Kniga-Online.club
» » » » Нагару Танигава - Меланхолия Харухи Судзумии (Перевод с английского)

Нагару Танигава - Меланхолия Харухи Судзумии (Перевод с английского)

Читать бесплатно Нагару Танигава - Меланхолия Харухи Судзумии (Перевод с английского). Жанр: Научная Фантастика издательство Kadokawa Shoten Publishing Co., Ltd, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

…Надеюсь, так бы оно и было!

Надеюсь, поскольку все дальнейшие события оказались довольно странными. Вы понимаете, о чём я говорю?

С чего бы мне начать?

Точно, с того момента, когда в литературную комнату вошёл Загадочный Новичок.

Глава 3

Из-за нашумевшей истории с девочками-зайчиками имя Асахины тоже оказалось у всех на слуху. На следующий день после своего выходного она опять бесстрашно явилась в литературную комнату.

Поскольку делать в это время нам было решительно нечего, я притащил туда доску для игры в Отелло,[5] дотоле забытую и погребённую где-то в глубинах моего дома, и играл в неё с Асахиной, попутно болтая.

Сайт был доделан, но толку от этого не было никакого, поскольку у нас не было ни посетителей, ни писем. Компьютер использовался только для доступа в Интернет. Узнали бы об этом ребята из компьютерного кружка, они бы с горя повесились.

Я сидел рядом с Нагато Юки, которая, как всегда, читала свою книгу, и разыгрывал третий раунд Отелло с Асахиной.

— Судзумия-сан сегодня не спешит, — мягко сказала Асахина, глядя на доску.

Видя, что она не беспокоится о вчерашних событиях, я вздохнул с облегчением. Что ни говори, а сидеть в одной комнате с симпатичной девчонкой старше тебя на класс — от такого успеха может и голова закружиться.

— Сегодня к нам пожаловал новичок; она, наверное, за ним пошла.

— Новичок? — Асахина по-птичьи вскинула голову.

— Харухи была в восторге, когда услышала, что в класс «И» кто-то переводится. Похоже, она любит новичков!

Я положил на доску чёрную фишку и перевернул белую.

— Угу…

— Ах да, Асахина-сан, ни за что бы не подумал, что ты сегодня придёшь!

— Ммм… я немного сомневалась, но кое-что меня тут беспокоит, так что всё-таки я пришла.

Мне кажется или я это уже слышал?

— Чего тебя тут беспокоит?

Шлёп! Она перевернула одну из фишек своими хрупкими пальцами.

— Ммм… да пустяки.

Я обернулся и заметил, что Нагато смотрит на доску. Её лицо было спокойным, как у куклы, но из-под очков глаза сияли незнакомым светом.

— …

Её взгляд был взглядом крохотного котёнка, впервые увидевшего огромного пса. Она смотрела на меня, на мою руку с фишкой, поднятую над доской.

— …Хочешь сыграть, Нагато-сан?

В ответ на это Нагато механически моргнула глазами и, едва шевельнувшись, так, что непосвящённый и не заметил бы, кивнула. Тогда я поменялся с Нагато местами и сел позади Асахины.

Нагато выбрала одну из фишек и начала усиленно её изучать. Когда она обнаружила, что намагниченные фишки липнут к друг другу, она тотчас же отдёрнула руку, как будто бы испугавшись.

— Нагато-сан, ты когда-нибудь играла в Отелло?

Она медленно покачала головой.

— А ты хотя бы правила знаешь?

Ответ отрицательный.

— Ладно, тогда смотри. Поскольку ты играешь за чёрных, твоя задача — окружить своими фишками белые фишки. Захваченные фишки можно переворачивать, тогда они станут чёрными. У кого останется больше фишек в конце, тот и победил.

Она кивнула. Её движения были осторожными и изящными, хотя чужие фишки она переворачивала несколько неуклюже.

После смены противника Асахина забеспокоилась. Я заметил, что её пальцы дрожат и она не осмеливается поднять лица на Нагато. Она несколько раз как бы случайно бросала на неё косые взгляды и тут же отворачивалась. Может, потому Асахина и не могла сосредоточиться на игре, но чёрные быстро получили заметный перевес.

В чём дело? Асахина, похоже, опасается Нагато. Ничего не могу понять.

Через какие-то минуты чёрные уже одержали уверенную победу. Когда эти двое собирались повторять раунд, с новой жертвой возвратилась нарушительница спокойствия.

— Хия, ребятки, задержалась! — обыденно приветствовала нас Харухи, дёргая за рукава незнакомого школьника. — Это сегодняшний новичок из десятого «И» класса, его зовут…

Тут она внезапно остановилась и посмотрела на новичка многозначительно. Жертва обернулась и улыбнулась нам:

— …Коидзуми Ицуки, рад знакомству.

Немного костлявый парень, выглядит энергичным. Весьма спокойная и уверенная улыбка, добрые глаза и симпатичное лицо. Позировал бы он в рекламе какого-нибудь из супермаркетов, наверняка собрал бы толпы фанатов. Если он к тому же ещё и человек неплохой, был бы популярен вдвойне.

— Это комната «Бригады SOS». Я командир, Судзумия Харухи. А это — Подчинённые номер Один, Два и Три. Ты будешь Номер Четыре, чувствуй себя как дома!

Ни хрена же себе познакомились?! Назвала только себя и его!

— Не против вступить к вам кружок, — Коидзуми, новичок, мягко улыбнулся. — Так чем вы, говорите, занимаетесь?

Да приведи ты хоть сотню человек, каждый наверняка задаст такой вопрос. И кто меня только об этом не спрашивал, но я, простите, понятия не имею. Тому, кто сможет наглядно это объяснить, прямая дорога играть актёром на фестивалях. Харухи, впрочем, было наплевать; она радостно улыбнулась нам и сообщила:

— Ну так я тебе скажу, чем мы собираемся заниматься… — Харухи медленно вдохнула и драматически открыла нам шокирующую правду: — Искать пришельцев, путешественников во времени и экстрасенсов — и развлекаться с ними!

Время, казалось, замерло в эту секунду.

Это было немного смехотворное утверждение. Единственное, что пришло мне в голову тогда — «ну, как и ожидалось». Не думаю, однако, что эту точку зрения разделяла остальная троица.

Асахина выглядела ошеломлённой, она широко раскрыла глаза и уставилась на безмерно счастливую Харухи. Нагато Юки вела себя как обычно — повернув голову к Харухи, она замерла, как будто у неё кончились батарейки. Для человека, никогда не проявляющего эмоций, впрочем, она повела себя необычно — её зрачки тоже слегка расширились, чего я никак от неё не ожидал.

Что до Коидзуми, тот улыбнулся какой-то загадочной улыбкой; непросто было понять, что эта улыбка значила. Секунду спустя Коидзуми же первым пришёл в себя.

— А, понятно.

Как будто бы разобравшись в чём-то, он глянул на Асахину и Нагато и сочувственно покивал.

— Чего и следовало ожидать от Судзумии-сан.

Высказав такую сомнительного качества мысль, он продолжил:

— Без проблем, я с вами. Надеюсь, будет интересно заниматься этим вместе, ребята.

Он улыбнулся, демонстрируя сияющие белые зубы. Эй! Ты что, так и съешь её объяснения? Ты вообще слышал, что она тебе сказала?

Заметив моё недоумение, Коидзуми внезапно подошёл и протянул мне руку:

— Коидзуми. Перевёлся только сегодня, ещё кучи всего не знаю. Приятно познакомиться.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Нагару Танигава читать все книги автора по порядку

Нагару Танигава - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Меланхолия Харухи Судзумии (Перевод с английского) отзывы

Отзывы читателей о книге Меланхолия Харухи Судзумии (Перевод с английского), автор: Нагару Танигава. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*