Андрей Саломатов - Цицерон - гроза тимиуков
— У нас нет времени, уважаемый Туу-Пань, — Алешин папа похлопал коллегу по плечу. — Посмотрите в следующий раз. А теперь вперед!
Спасатели легко преодолели вплавь расстояние, отделявшее их от противоположного берега. Спасенного тимиука они нашли рядом с постройкой, откуда его выволокли пещерные собратья. Тимиук затравленно смотрел на своих избавителей и молчал. Очевидно, он не сбежал только потому, что боялся снова оказаться в плену у кровожадных соплеменников.
— Не бойся нас, — обратился к нему Алексей Александрович. — Мы не сделаем тебе ничего плохого. Мы хотим, чтобы ты помог нам. Понимаешь?
— Ага, — испуганно кивнул тимиук. Внешне он довольно сильно отличался от пещерных тимиуков. У него не было такой густой шерсти, руки его казались более слабыми, а глаза не горели в темноте как угли.
— Ты не знаешь, по этому проходу можно добраться до жилищ пещерных тимиуков? — спросил Алексей Александрович и показал на тоннель, в котором скрылись хозяева подземелья.
— Нет, я раньше здесь никогда не бывал. Я живу в долине, в деревне, а неделю назад пошел в горы за камнями, которыми высекают огонь. Тут меня и схватили.
— Надо бы проверить остальные будки, может, Алеша там. — Алексей Александрович позвал Туу-Паня, и они пошли открывать деревянные строения, предназначенные для пленников. Тулес остался, пытаясь выведать что-нибудь у спасенного тимиука.
— А если бы с тобой было десять твоих собратьев и вы встретили одного пещерного тимиука, вы бы его взяли в плен? — спросил Тулес.
— Взяли бы, — не задумываясь, признался тимиук.
— Значит, вы кормите своих трубиранов пещерными тимиуками, они своих вами?
— Да, — печально ответил тимиук и опустил глаза.
— Троглодиты! — возмутился Тулес. — И ты считаешь это правильным?
— Не знаю. Не мы это придумали. Так делали все до нас: наши отцы, деды и прадеды. В этих пещерах много сгинуло жителей долины. Ни один не вернулся.
— Пороть вас некому, — пробурчал Тулес.
Открыв все дверцы, спасатели никого там не обнаружили и вернулись к Тулесу.
— Уважаемый житель долины, — обратился Туу-Пань к тимиуку, — а вы ничего не слышали о мальчике-землянине? Он должен быть где-то здесь, в пещерах.
— Что он мог слышать? — махнул рукой Тулес. — Он неделю просидел в этом ящике.
— Не слышал, — сказал тимиук. — Это очень большие пещеры. Говорят, где-то здесь есть тоннель, который ведет в Главный город к Великому Полководцу. А оттуда ещё дальше — в Священный город, где живут жрецы Бога Солнца. Я никогда не был в Священном городе и жрецов не видел, но рассказывают, что все они колдуны. Не дай Бог, кто-нибудь обидит такого жреца — нашлет страшную болезнь или даже смерть.
— А кто же выкопал эти катакомбы? — спросил Алексей Александрович.
— У нас рассказывают, что пять раз по сто лет назад к нам в долину прилетели чужеземцы на огромных железных птицах. Птиц этих было ровно десять, а чужеземцев — не счесть. Они тут же начали сгонять сельских тимиуков со своих земель, обращать их в рабов, а тех, кто не хотел становиться рабами, уводили внутрь птицы, и больше их никто не видел.
Тимиуки не могли тягаться с чужеземцами, у тех было очень сильное оружие, и тогда все собрались и ушли в пещеры. Но в пещерах не хватало места для целого народа, и тимиуки начали пробивать новые проходы, расширять залы. Они прокопали подземные ходы ко всем большим городам в округе, пробили очень много ложных ходов и тупиков, чтобы чужеземцы, если придут, не могли бы сразу найти тимиуков. Так оно и вышло: пришельцы несколько раз пытались переловить жителей долины, посылали в пещеры большие отряды, но, заблудившись в лабиринте, не смогли оттуда выбраться. Тимиуки уничтожали их по одному, сталкивали их в подземную реку, рыли глубокие ловушки, заваливали входы в тупики камнями, когда туда заходили чужеземцы. В конце концов пришельцы бежали из пещер и больше не трогали тимиуков. Тогда жители долины поняли, что с этим сильным врагом можно бороться. Ни днем, ни ночью не давали они покоя чужеземцам, устраивали на них засады и портили все, что те строили. А потом на помощь жителям долины пришли горные тимиуки — вот эти самые, волосатые, — и уже вместе они делали набеги на поселения захватчиков. Наконец чужеземцы не выдержали и сбежали из долины на своих птицах. От них осталась только Железная комната, которую они почему-то не забрали с собой. Эта комната находится в Священном городе, во дворце Верховного жреца. Жители долины вернулись на свои земли, а горные тимиуки привыкли за много лет к пещерам и остались там жить навсегда.
— И вместо того чтобы продолжать жить мирно с этими волосатыми, вы отлавливаете друг друга и скармливаете этой образине.
— Я согласен жить в мире, но одного моего желания мало, — печально ответил тимиук.
В этот момент спасатели услышали какой-то шум. Он исходил из будки, и Алексей Александрович с удивлением сказал:
— Мы же осмотрели все эти сараи. Там никого не было.
— Сейчас проверим, — отстегивая ружье, проговорил Тулес. Алексей Александрович сделал то же самое, и они быстро направились к одному из деревянных строений. Дверь в сарай была распахнута. Тулес принюхался, посветил внутрь фонариком и неожиданно громко воскликнул: — Ого! Вот так пленник!
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Вблизи лес оказался не таким уж и зловещим, но идти по нему было гораздо труднее, особенно гиганту Цицерону. Он все время врезался головой в толстые нижние ветки деревьев, проваливался в канавы и норы и запутывался в лианах. За ним тянулся целый шлейф из оборванных лиан, слуховые решетки и суставы его были забиты листьями, и весь он по самую грудь был забрызган густой грязью, которая фонтанчиками вылетала из-под его тяжелых ног.
Видя, с каким трудом робот продирается через густые заросли, Алеша не выдержал и спросил:
— Цицерончик, ты устал?
— Как же, устанет он, — тяжело перевалившись через упавшее дерево, пропыхтел мимикр.
— Что ты там бормочешь? — добродушно спросил Цицерон. — Кстати, мимикр, а у тебя имя есть? Или вы на своей планете друг друга свистом подзываете?
— Есть, — проворчал мимикр. — Меня зовут Фуго. В переводе с нашего языка это означает: человек, который умеет хорошо прятаться. По-вашему очень длинно, а по-нашему всего одно слово — Фуго.
— Ну и нечем здесь хвастать, — сказал Цицерон. — Например, как будет по-вашему «гайка»?
— Никак, — ответил мимикр. — У нас нет такого слова, потому что нет гаек.
— Вот так-то, — обрадовался робот. — А я знаю, как будет «гайка» по-мимикрски: круглая железка с дыркой посредине, которая насаживается на длинную железку с шестиугольной шляпкой. Видишь, как длинно?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});