Kniga-Online.club

Роджер Зилазни - Остров мертвых

Читать бесплатно Роджер Зилазни - Остров мертвых. Жанр: Научная Фантастика издательство СПб.: Северо-Запад, 1993.—544 с., год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Тебя это тоже касается, Шимбо, — сказал я. — Никогда больше не приходи ко мне.

На кой черт мне нужно искать порядок там, где его никогда не было? А если где-то и есть порядок, я не вписываюсь в его рамки.

Я вымыл руки в луже. Пораненный палец саднил, и от холодной воды стало немного легче. Хоть вода была реальной. Реальны были земля, воздух и огонь. В них я верил, — а больше ни во что. Давайте посмотрим, что составляет основу всего на свете. Основа — это то, что дано нам в ощущениях, а также то, что можно купить. Если выудить что-нибудь из Токийского залива и выставить товар на продажу, собственность все равно будет зарегистрирована на твое имя, сколько бы Великих ни вмешивалось в твои дела. Пусть они воют от злости. Или скулят. Большое Дерево принадлежит мне, — оно же древо познания добра и зла.

Я снял с себя последний камень и, расправив члены, облегченно вздохнул. Я был свободен.

Теперь мне предстояло найти энергетический источник и дождаться, пока вечером на востоке появится «Модель Т». Я напрягся, почувствовав пульсацию слева от меня. Собравшись с силами, я сел и попробовал разогнуть сломанную ногу, надавив руками на колено. Когда боль и дрожь понемногу утихли, я разрезал штанину и убедился, что мягкие ткани не были повреждены: перелом, к счастью, оказался закрытым. Наложить шину было некому. Я сам туго перебинтовал ногу выше и ниже перелома, повернулся на живот и медленно, как черепаха, пополз к энергетическому источнику, оставив лежать под дождем то, что когда-то было Шендоном.

Пока я передвигался по ровному месту, было еще ничего. Можете представить себе, чего мне стоило влезть наверх по склону, шедшему под углом сорок пять градусов. С трудом преодолев десять футов, я смачно выругался: подъем был крутой, да еще и скользкий.

Обернувшись, я посмотрел на Шендона и покачал головой. Он ведь знал, подлец, что его удел — быть везде вторым. Вся его жизнь целиком подтверждала это. На какое-то мгновение мне даже стало его жаль. Еще немного, — и все было бы в его руках. Он играл не в свою игру, начав ее не вовремя и не в том месте, как, впрочем, и мой покойный брат, — и я до сих пор не знаю, где лежит его разорванное на куски тело.

Я упорно полз вперед. Энергетический источник лежал совсем близко, в нескольких сотнях ярдов, если идти напрямик, но я предпочел окольный путь, который мне казался легче.

Внезапно я услышал чей-то плач, такой далекий и слабый, что я решил, будто мне это показалось. Затем сразу наступила тишина.

Приглушенные рыдания донеслись до меня во второй раз. Кто-то жалобно хныкал у меня за спиной. Я остановился и подождал, пока не услышу плач в третий раз. Повернув назад, я пополз туда, откуда шел звук.

Минут через десять мне удалось добраться до огромного валуна. Он лежал у основания отвесной скалы, рядом с которой валялись крупные обломки породы. Кто-то плакал совсем рядом: глыба завалила вход в пещеру. Мне неохота было терять время на детальную разведку, поэтому я громко крикнул:

— Эй! Что там такое?

Молчание.

— Эй! Кто там?

— Фрэнк? — я услышал голос леди Карлы.

— А-а-а, это ты, гадина? — спросил я. — А кто вчера вечером посылал меня навстречу моей судьбе? Получай теперь по заслугам. Как тебе там, ничего?

— Я не могу выбраться из пещеры, Фрэнк. Мне самой не сдвинуть камень.

— Чудный камушек, просто прелесть. Вот смотрю я на него с другой стороны и думаю, что ты — тоже прелесть.

— Ты можешь вытащить меня отсюда?

— А как ты сюда попала?

— Спряталась, когда началось землетрясение. Хотела сделать подкоп, но ничего не вышло: только ногти сломала да руки ободрала в кровь. Убрать камень я не могу, а другого пути нет…

— Какой уж там другой путь…

— Скажи мне, Фрэнк, что тут произошло?

— Все погибли, остались только мы с тобой. Остров разрушен и уходит под воду. Сейчас идет дождь, заливая его сверху. А вчера был кровавый бой.

— Ты поможешь мне выбраться из пещеры?

— Я еле дышу. Хорошо бы мне самому выбраться отсюда.

— Ты что, в другой пещере?

— Нет, я снаружи.

— Тогда откуда тебе надо выбраться?

— Из этого гиблого места. Пора лететь домой, на Свободный Дом.

— У тебя есть звездолет?

— Да. Скоро он прилетит за мной. «Модель Т» будет здесь к вечеру. Я ее запрограммировал.

— Значит, у тебя есть аппаратура на борту корабля. Ты сможешь взорвать камень или землю под ним и освободить проход.

— Леди Карла, — сказал я. — У меня сломана нога и контужена рука, а о прочих мелких ранениях: синяках, царапинах, ссадинах — я уж и не говорю. Если мне повезет и я выберусь отсюда, буду спать неделю без просыпа. А что касается тебя, ты могла помочь мне вчера вечером. Но ты повернулась ко мне спиной. Ты помнишь свои слова?

— Да.

— Теперь твоя очередь: ступай навстречу своей судьбе.

Я приподнялся на локтях и пополз прочь от пещеры.

— Фрэнк!

Я не откликнулся.

— Фрэнк! Подожди! Не уходи! Прошу тебя, ну пожалуйста!

— Не вижу смысла оставаться здесь.

— Ты помнишь, что сказал мне вчера вечером, на прощание?

— Да. И я прекрасно помню, что ты ответила мне. Но все это было вчера, а сегодня я стал совсем другим человеком. Ты упустила свой шанс. Будь у меня силы, я бы высек на этой скале твое имя и годы жизни. Ну, пока. Приятно было встретиться с тобой снова.

— Фрэнк!

Я даже не оглянулся.

— Перемены в вашем поведении не раз изумляли меня, — передал мне Грин-Грин.

— Вы тоже к этому руку приложили, Грин-Грин. Вы, наверно, сейчас сидите в какой-нибудь пещере и ждете, пока я вас откопаю.

— Нет, я совсем близко, в ста футах от вас. Я там, куда вы направляетесь. Жду вас у энергетического источника, — жаль, что уже не могу им воспользоваться. Я крикну, когда вы будете рядом.

— Почему не можете воспользоваться?

— Пришел мой час. Я ухожу в страну смерти, а там я буду лишен своей силы. Меня сильно ранило минувшей ночью.

— Что я должен делать по этому поводу? У меня своих проблем по горло.

— Я хочу, чтобы вы совершили обряд прощания. Вы говорили мне, что сопровождали Дра Марлинга в последний путь. Значит, вы знаете дорогу туда. И еще вы сказали, что у вас есть корни глиттена…

— Я не верю во всякую ерунду и никогда не верил. Я взял корни только потому, что так хотел Марлине.

— Вы — первосвященник. Вы — Великий и носите имя Шимбо-Громовержца из Башни Черного Дерева. Вы не можете отказать мне.

— Я отрекся от Шимбо и потому отказываю вам.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Роджер Зилазни читать все книги автора по порядку

Роджер Зилазни - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Остров мертвых отзывы

Отзывы читателей о книге Остров мертвых, автор: Роджер Зилазни. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*