Непобедимый Боло - Стивен Майкл Стерлинг
— Уеду,— сообщила мне Маргарет. — На этот раз действительно пройду тест и уеду.
Я открыла глаза и некоторое время внимательно изучала ее.
— Но ты ведь не собрала вещи и ничего с собой не взяла — Я на секунду задумалась. — К тому же тебе еще нет восемнадцати. А они там, в порту, очень строго следят за тем, чтобы претенденты достигли совершеннолетия.
Маргарет вздохнула:
— Я совру. Осталось-то ведь всего несколько месяцев, верно? А если я не уеду сейчас...— Она вдруг стала всхлипывать, зарывшись в ладони лицом, стараясь, чтобы ребята не услышали.
— А что такое случилось? — спросила я. — Родители выдают тебя замуж?
— Ненавижу его, — ответила она громче, чем, наверное, хотела. — Этот Симон из рыцарей. Воображает, что он самый отчаянный, самый сильный, самый умный... Видеть его не могу, Аб. Ни за что за него не выйду. Мне надо уехать сейчас.
Я погладила ее по спине и ничего не сказала. Маргарет была слишком умна и слишком хороша для Симона. Моя мать как-то обмолвилась, что ее родители подобрали ей такую партию, потому что боятся, что никто другой не захочет взять ее в жены из-за всех этих ее бредовых идей и фантазий. Именно тогда она изъявила желание, чтобы я порвала с Маргарет.
— Она, знаешь ли, не совсем в порядке, — осторожно начала мать тем же тоном, каким заводила со мной разговоры, скажем, о сексе или менструациях. — У нее есть, как бы это выразиться, ну, что ли, некоторые отклонения.
— Хочешь сказать, она не девственница?
Мать стала красной, как свекла.
— Нет-нет, я совсем не об этом,— в замешательстве пробормотала она. — Я только хотела сказать, что она носится с какими-то странными идеями. Многим не нравится, о чем она говорит, как она ведет себя дома, не желая ни в чем помогать. Ткать она не хочет, шить она не хочет, на ферме тоже ничего не делает. Сидеть да читать — вот все ее занятия. И ничего худого в этом не было бы, если бы она собиралась стать монахиней. Но ведь она не собирается.
— Это точно, — согласилась я. На богословских занятиях Маргарет всегда позволяла себе вопиющие высказывания. Она не верила ни во что, кроме своих книг, порта и желания убраться подальше отсюда.
Я только снова погладила ее по спине и протянула свой носовой платок. Свой Маргарет уже насквозь промочила.
— Но разве ты не можешь дождаться дня рождения? — спросила я. — Ведь уже недолго, и вряд ли твои родители успеют выдать тебя замуж прежде. Ведь в Гильдии космических негоциантов так строги насчет совершеннолетия. Да они тебя и на порог не пустят, если ты не представишь доказательства, что тебе уже исполнилось восемнадцать.
Маргарет шумно высморкалась в мой чистый платок.
— Если я не попаду в Гильдию, все равно не вернусь,— объявила она.— Спрячусь где-нибудь в порту; может, мистер Пенни разрешит мне помогать ему, покуда не стану совершеннолетней. Но там, где Симон, я оставаться не могу. Б-рр.
В душе я была с ней согласна, но такой план одобрить не могла. Может, Маргарет и решительней, чем я, но у меня в наличии здравый смысл. А у нее его нет ни грана.
— А Питер и Уилли? Они знают?
Она заморгала:
— Уилли знает. Я ему сказала, что домой не вернусь. Насчет Питера не знаю. Не доверяю я ему.
Конечно, это было не мое дело. Только я понимала, что, если ребята ничего не знают, они поднимут на уши весь порт в поисках ее, прежде чем вернутся домой к вкусному ужину.
— Знаешь, — снова заговорила Маргарет после недолгого молчания, — я вот подумала. Если у меня получится, я тебе помогу. Я тебя избавлю от этого дурацкого турнира. Знаешь, я так оскорбилась, просто поверить себе не могла, что они действительно его затеяли.
Я пожала плечами:
— А, собственно, что тут плохого? Просто еще один день гуляний, не более того, к тому же мы увидим сэра Кендрика. А уж он-то чего-нибудь да стоит.
— Это родители так говорят, — мрачно изрекла Маргарет. — Но я на это не клюну. Они просто хотят, чтобы мы оставались здесь, чтобы прикидывались, что здесь и есть центр вселенной, ведь у нас даже есть свой Боло. Сама-то ты хоть разок видела сэра Кендрика? Или знаешь кого-нибудь моложе своих родителей, кто видел?
Тут Маргарет была права.
— Но разве не в этом смысл самого турнира, чтобы все мы могли увидеть его в действии? — спросила я.
Маргарет рассмеялась:
— Ты с ума сошла или как? Единственная цель турнира, как и всего, что здесь происходит, — это держать нас всех в узде. Чтобы все мы стали славными добропорядочными гражданами Камелота. Видишь, это даже и на тебя действует. Ты посмотри на себя, Абигайль. Когда-то ты готова была сбежать вместе со мной. А теперь ты рассуждаешь так, будто собираешься пойти на этот чертов турнир.
— Но я действительно собираюсь, — сказала я. — Хочу посмотреть на сэра Кендрика. А если он и не существует, тогда я по крайней мере буду знать наверняка. К тому же есть еще одна выгода я получу новое платье.
— Неужели ты променяешь свою жизнь, всех своих друзей на какое-то новое платье? — как будто не веря своим ушам, спросила Маргарет. — Ох, прости, Аб. Но я не позволю, чтобы это случилось, я не дам им сломать тебя. Обещаю.
Я отдернула свою руку, которую она нежно похлопывала. Мне стало неприятно, что она меня трогает. Маргарет может быть совершенно непредсказуемой. Что за странные обещания не пускать меня на турнир, какое право, в конце концов, она имеет распоряжаться моей жизнью? Достаточно уже того, что она из своей собственной делает не поймешь что. А ведь если она действительно сбежит, нам придется ждать, чтобы узнать, прошла ли она экзамен и уезжает, или же разыскивать ее, чтобы увезти с собой домой.
Весь день вдруг представился мне в мрачном свете. Жаль, что я всего этого не знала, прежде чем согласилась. Может случиться так, что мы попадем домой совсем поздно, только после ужина, — одно это уже ничего хорошего не предвещает. К тому же я рискую остаться без ужина. Привлекательного мало.
А все из-за того, что Маргарет хочет во всем идти