Нил Эшер - Звездный рубеж
Разветвления "дара" служили проводником власти, но существовал и обратный поток – приятный, а иногда и сбивавший с толку. Прежде всего искажения гармонии исходили от поверхности планеты: необъяснимое и неопределенное ощущение присутствия Бегемота еще сохранялось. Ломан не просто чувствовал на расстоянии, но скорее осознавал, что в дальнем космосе есть другие скопления модулей "Дракокорпа", и оттуда исходило еще одно странное искажение.
– А-а, так вы стоите на вершине, иерарх Ломан Дорт.
Слова просачивались в его сознание, словно слаженный хор повторял и повторял их. Какой-то частью своего существа, но не человеческими органами чувств Ломан уловил неясный сигнал из квантового вакуума – словно растущий кристалл в остывающей магме, по полноте и мощи это было трудно сравнить с чем-либо еще. Даже сила Бегемота бледнела перед этим напором.
– Кто это? Кто?
Глазами техников с "Милосердия" он увидел нечто ужасное. На "Волшебном огне" капитан Итос с трепетом наблюдал за ракетами, пущенными в сторону корабля из глубокого космоса. Ломан чувствовал через "дар", как люди гибли от взрывов мощнейших ракет и лучей полноспектральных лазеров, поражавших малые корабли всех типов между цилиндрическими станциями. Он слышал панические крики команды единственного бомбардировщика с ядерным оружием на борту, висевшего на орбите над Масадой. На экране "Гавриила" он увидел радиоактивное облако, в которое бомбардировщик моментально превратился, и осознал скорбь капитана Гранча, только что потерявшего сына.
– Я Скеллор, и ты видишь мою силу, иерарх Ломан Дорт. А теперь отдай мне свое, или я сам освобожу тебя от твоей ноши.
Малые военные суда горели, тяжелые грузовые и небольшие транспортные корабли превращались в сверкавшие обломки. Ломан слышал нараставший хор молящихся с "Гавриила", "Волшебного огня" и "Позорного стула" за момент до того, как удары ракет разнесли эти корабли в щепки. Вокруг Масады по орбите уже неслось огромное количество обломков. Затем новая огненная вспышка ослепила его – то был взрыв "Рагнорака", чьи обломки один за другим исчезали в газовом океане Калипсо. Глазами отчаянно кричавших людей Ломан наблюдал, как балки и огромные конструкции вращались на фоне бушующего радужного моря. Картина поблекла, вопли стихли, и Ломан ощутил одиночество.
Перед иерархом появился потрясающий воображение своими размерами крейсер "Бритва Оккама", с этого страшного корабля к нему тянулось нечто, желавшее проникнуть в его мозг и отнять его власть. Разум и воля позволили Ломану взобраться на эту высоту, и теперь изо всей силы он упорствовал, не желая расставаться с достигнутым.
– Не отдам! Это мое! У тебя нет на это права! – Наивный протест ребенка, которого застали за игрой с недозволенной игрушкой, но Ломан тянул игрушку-власть к себе, вцепившись в нее, и продолжал сопротивляться.
– Я должен заниматься моей работой.
Ломан уловил особое ударение на слове "работа" и не понимал, какой смысл мог скрываться за этим. Корабль приблизился, закрыв собой Калипсо, и развернул серебристые и черные боевые башни в сторону станций Теократии. Сверхмощные лазерные лучи невидимы в вакууме, но зато хорошо был заметен результат их применения, когда первый импульс отразился от нижнего зеркала "Веры", которое само исчезло через несколько микросекунд. Иерах в ужасе наклонился, чтобы увидеть, как снизу вверх сквозь станцию неслась огненная волна. Он кричал под аккомпанемент воплей сограждан, сгоравших каждую секунду десятками тысяч. Затем огненный шторм достиг башни Амолорана и верхнего зеркала… Агония иерарха оказалась краткой.
Теперь "Вера" походила на летевшую в космосе пустую трубку, выгоревшую изнутри.
Спилан провел их мимо штабелей ящиков и жестом остановил перед трапом, ведущим в катер. Из дальнего помещения, похожего на командный центр, вышел мужчина с отрешенным лицом, глазами навыкате и гладко причесанными черными волосами. Казалось, его окружала атмосфера смерти, но такой образ показался Апису чересчур поэтичным.
– Я Абериль Дорт, дьякон и главнокомандующий силами Теократии на Масаде. Вы уже видели моего лейтенанта Спилана. Как вас зовут?
Юноша собирался молчать, но поразмыслил и решил, что этим ничего не добьется, а только вынудит врага быстрее прибегнуть к насильственным мерам.
– Я Апис Кулант, м-техник номер сорок семь с автономной станции "Миранда", – сказал он, не без удовольствия произнося свой полный титул.
Дорт какое-то время смотрел на него, а затем повернулся к девушке.
– Меня зовут Эльдина, – просто сказала она. Главнокомандующий резко шагнул вперед, протянул руку и одним пальцем расстегнул липучку рубашки, обнажив ее маленькие груди и повязку под ними.
– Работница с прудов, – объявил он.
Эльдина ничего не ответила, она просто застегнула рубашку, как только он убрал руку.
Абериль указал на что-то, лежавшее рядом с трапом. Апис не сразу узнал свой костюм с внешним скелетом.
– Этот костюм… – В его голосе ощущался явный интерес. – Как можно сдвинуть настройки?
"Ну вот, – подумал Апис, – первый вопрос, на который я не могу ответить".
– Я не знаю, – сказал он и решил попытаться переключить внимание. Мотнув головой в сторону Спилана, Кулант добавил: – Он убил женщину, которая знала.
Дорт покосился на Спилана, но потом внезапно схватил Эльдину за горло.
– Ты аутлинкер, – заявил он Апису. – Ты оказался здесь, и в моих глазах это из ряда вон выходящее событие, но я бы не хотел сразу убивать тебя.
Тем временем Эльдина задыхалась. Она старалась освободиться от хватки и оттолкнуть Абериля, но тот без труда справлялся с ней. Юноша подался вперед, но один из охранников вцепился ему в волосы и несильно ударил по ноге дулом ружья. Апис опустился на одно колено.
– Всякий раз, когда ты будешь отказываться отвечать или говорить то, что мне не понравится, я буду причинять боль твоей подружке. Тебе ясно?
– Ясно, – сказал юноша, почувствовав, как на глазах выступили слезы.
Главнокомандующий встряхнул Эльдину.
– Ты должен отвечать: "Да, ваше преподобие".
– Да, ваше преподобие.
Абериль отпустил девушку, и она тоже упала на колени.
С трапа спустился еще один человек в униформе, не очень напоминавшей военную. Он остановился на расстоянии и наблюдал за происходящим. Дорт повернулся к нему и сказал:
– Молат, дайте мне вашу дубинку.
– В этом нет нужды, – сказал Апис.
Но мужчина уже отцепил белую палку от своего ремня и передал ее главнокомандующему.
– Здесь я решаю, есть в чем-либо необходимость или нет. Спрашиваю: как ты попал сюда?
– Меня спасли со станции "Миранда", когда она стала распадаться на части. Я оказался на корабле "Генерал Паттен", – ответил Апис.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});