Kniga-Online.club
» » » » Нагару Танигава - Меланхолия Харухи Судзумии (Перевод с японского)

Нагару Танигава - Меланхолия Харухи Судзумии (Перевод с японского)

Читать бесплатно Нагару Танигава - Меланхолия Харухи Судзумии (Перевод с японского). Жанр: Научная Фантастика издательство Kadokawa Shoten Publishing Co., Ltd, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Все в порядке. Я буду участвовать.

— Но, скорее всего это совсем не то, что тебе нужно!

— Все хорошо. Ты ведь тоже вступил?

Эй, а я-то здесь при чем?

— Наверное, это необходимо в этой временнОй плоскости, — задумчиво проговорила она, глядя куда-то вдаль.

— А?

— К тому же, меня беспокоит Нагато-сан…

— Беспокоит?

— А? Нет-нет. Ничего.

Асахина взволнованно затрясла головой из стороны в сторону, и ее волосы закачались в такт движениям.

Потом она смущенно улыбнулась и низко-низко поклонилась.

— Прошу прощения за нерасторопность, приятно познакомиться.

— Эй, ты так говоришь…

— И еще зови меня, пожалуйста «Микуру-тян»! — она опять улыбнулась.

Ах! У меня голова кружится, как вспомню, какая же она милая!

Однажды у нас с Харухи произошел такой разговор.

— Знаешь, что нам теперь нужно?

— Откуда мне знать…

— Я думаю, хорошо бы, чтоб появился загадочный новичок.

— Хотелось бы услышать от тебя определение загадочности.

— Учебный год второй месяц уже как начался! Если в такое время, посреди учебного года к нам кто-нибудь переведется, тот, думаю, будет вполне загадочным, наверное. Чего тебе?

— Может, у него родители работу сменили, и им пришлось переехать.

— Нее, как-то это неестественно.

— А что же тогда для тебя естественно?! Хотелось бы знать!

— Чего ж ты не идешь, загадочный новичок?..

— Короче, мои слова тебе без разницы, да?

Судя по всему, пошли слухи, что мы с Харухи что-то замышляем.

— Эй, чем ты там занимаешься с Судзумией? — решил поинтересоваться Танигути. — Неужто у вас какие-то отношения…

Вывод неверен! Вообще-то, мне самому больше всех хотелось бы знать, чем мы там занимаемся.

— Эй, ты, успокойся! Не первоклассник же какой-нибудь. Смотри, не натвори делов на школьном дворе, а то могут и от уроков отстранить.[3]

Будь Харухи одна, я бы, пожалуй, так не беспокоился. Но надо позаботиться, чтобы это не повредило Нагато Юки и Асахине Микуру. Я так о них беспокоюсь, даже горжусь собой чуть-чуть…

Но остановить Харухи, превратившуюся в несущийся полным ходом экспресс, у меня все равно вряд ли получится.

— Мне нужен компьютер!

С момента основания «Бригады SOS» в литературной комнате, где раньше не было ничего кроме длинного стола, складных стульев и книжных полок, теперь появилось много самых разных вещей.

Теперь в нашем владении были: вешалка на колесиках, помещенная в угол комнаты, большой термос с горячей водой, чашки, радио с CD-плеером, холодильник, портативная кухонная плитка, глиняный горшок, металлический чайник и всевозможные кухонные принадлежности. Жить нам здесь, что ли?

Харухи сидела со скрещенными ногами и сложенными на груди руками на взятой из какой-то аудитории парте. Кроме нее на парте находилась треугольная пирамидка с надписью «Командир».

— В век информационных технологий у нас даже ни одного компьютера нет! Этому нет прощения!

И кого это ты не собираешься прощать?

Все члены кружка были в сборе. Нагато Юки на своем обычном месте читала какую-то толстую книгу о падении одного из спутников Сатурна, или что-то вроде того. Асахина, приходить которой было вовсе не обязательно, тем не менее, с серьезным видом исправно появилась и присела на складной стул.

Харухи спрыгнула со стола и направилась ко мне с улыбкой, не предвещавшей ничего хорошего.

— В общем, я за добычей! — объявила она с глазами браконьера, собирающегося поохотиться в заповеднике.

— «Добыча» — это компьютер? Откуда?! Собираешься ограбить магазин электроники?

— Конечно, нет! Есть кое-кто поближе!

— За мной! — Асахина и я подчинились, и Харухи протащила нас вперед, прямо к помещению Компьютерного исследовательского общества в двух дверях от нас.

Действительно…

— Вот, держи, — Харухи вручила мне «полароид». — Слушай внимательно! Действуем согласно плану операции! Не прозевай момент!

Харухи нагнулась ко мне и зашептала на ухо свой «план операции».

— Что?! Да это просто бред!

— Да все в порядке!

Для тебя может и «все в порядке». Я обернулся к находившейся в недоумении Асахине и попытался подать ей знаки, мол, лучше бы ей поскорее уйти.

Асахина с удивлением взглянула на меня, подмигивающего ей изо всех сил, и зарделась. Она меня совсем не так поняла!

Пока все это происходило, Харухи с невозмутимым видом, даже без стука, открыла дверь в комнату Компьютерного общества.

— Здрасьте! Я пришла за компьютером!

Комната компьютерщиков формой напоминала нашу, но была заметно теснее. На столах стояли мониторы и идолами возвышались системные блоки. Воздух в помещении колебался лишь за счет тихого звука крутящихся вентиляторов.

Четыре парня, сидевшие на своих местах и печатавшие, обернулись и уставились на стоящую в дверях Харухи.

— Кто у вас тут главный? — высокомерно спросила Харухи, улыбаясь. Один парень приподнялся и ответил:

— Ну, я. А что надо?

— Я же только что сказала! Дайте мне компьютер!

Безымянный глава Компьютерного общества изобразил на своем лице фразу «о чем это она?»

— Ну, нет. Финансирования не хватало, так что компьютеры куплены на наши собственные средства, накопленные по крохам, и благотворительностью мы заняться никак не можем.

— Ой, да ладно вам! Дайте хотя бы один. Вон, у вас их сколько!

— Эт… постойте, а кто вы вообще такие?

— Командир «Бригады SOS» Судзумия Харухи. А это мои подчиненные — № 1 и № 2.

Секундочку! Никакой я не подчиненный!

— Именем «Бригады SOS» приказываю без лишних разговоров отдать мне компьютер!

— Понятия не имею, кто вы, ребята, такие, но что невозможно, то невозможно. Можете и сами купить.

— Вот как, значит. Так об этом и речь!

Глаза Харухи дерзко сверкнули. Дурной знак!

Харухи подтолкнула в спину стоящую без дела Асахину прямо к старосте, затем схватила его запястье и с быстротой молнии приложила прямо к груди Асахины.

— Кяяяя!!!

— Ээээ!!!

Щелк!

В унисон двум крикам я нажал кнопку на камере.

Насев на пытающуюся убежать Асахину, Харухи правой рукой еще крепче прижала ладонь старосты к ее груди.

— Кён! Еще разочек!

Я неохотно нажал на спуск. Асахина и безымянный староста, простите меня. Староста высвободился как раз в тот момент, когда Харухи уже намеревалась запихать его руку Асахине под юбку.

— Ты что творишь, а?!

Харухи изящно покачала пальчиком перед носом красного от ярости старосты:

— Утю-тю! Вот мы и получили фотографическое свидетельство сексуального домогательства! Не хочешь, чтобы эти снимки разошлись по всей школе — гони компьютер!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Нагару Танигава читать все книги автора по порядку

Нагару Танигава - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Меланхолия Харухи Судзумии (Перевод с японского) отзывы

Отзывы читателей о книге Меланхолия Харухи Судзумии (Перевод с японского), автор: Нагару Танигава. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*