Роберт Хайнлайн - Свободное владение Фарнхэма
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Роберт Хайнлайн - Свободное владение Фарнхэма краткое содержание
Переводчики в книге не указаны.
Хотя переводчики в книге не указаны, однако перевод Звездных рейнджеров, безусловно, принадлежит А.Дмитриеву, перевод Реквиема — А.Корженевскому, перевод рассказов Да будет свет и Дороги должны катиться — С.Барсову. Текст романа Свободное владение Фарнхэма почти идентичен переводу П.Киракозова. Повесть «Человек, который продал Луну» в этом издании почему-то в урезанном варианте (только 10 глав, последние четыре главы отсутствуют).- информация fantlab.ru
Свободное владение Фарнхэма читать онлайн бесплатно
Роберт Хайнлайн
Свободное владение Фарнхэма
Человек, который продал Луну
Глава 1
— Ты должен быть верующим!
Джорж Стронг лишь фыркнул в ответ на это заявление своего партнера.
— Дилоуз, почему бы тебе не сдаться? Ты столько лет поешь свою песню. Может быть, люди отправятся когда-нибудь на Луну, хотя я в этом и сомневаюсь. Но мы-то с тобой все равно до этого не доживем. Для нашего поколения все решилось потерей мощного энергетического спутника.
Д. Д. Хорримэн хмыкнул.
— Не доживем, если будем просто так просиживать свои задницы и не делать ровным счетом ничего. А ведь мы кое-что можем.
— Вопрос первый: каким образом? Вопрос второй: для чего?
— Для чего? Этот человек спрашивает «для чего»! Джорж, да есть ли в твоей душе что-нибудь, кроме дисконтов и дивидентов? Неужели тебе никогда не приходилось сидеть ночью с девушкой, смотреть на Луну и спрашивать себя: а что там творится?
— Ну, как-то раз было. И я простудился.
Воздев руки к небесам, Хорримэн пожелал узнать, за какие грехи он отдан в руки филистеров. Потом он снова обернулся к приятелю.
— Я мог бы объяснить тебе причину, действительную причину, но ты все равно бы меня не понял. Тебя ведь этот вопрос интересует с точки зрения денег, не так ли? Ты хочешь знать, какую прибыль может получить «Хорримэн Стронг и К°» или «Предприятие Хорримэн», не так ли?
— Да, — согласился Стронг, — и не морочь мне, пожалуйста, голову туристическими путешествиями и мифическими лунными драгоценностями. Я сыт всем этим по горло.
— Ты хочешь, чтобы я составил тебе бюджет совершенно нового предприятия. Знай, что это невозможно. Это все равно что спрашивать у «братьев-праведников» из Китти Хаук, какие прибыли получит со временем «Куртис-Райт корпорейшн» от строительства самолетов. Я скажу по-другому. Ты же не хочешь, чтобы мы снова занимались пластиковыми домами, верно? А если бы ты действовал, как считаешь нужным, мы бы все еще сидели в Канзас-Сити, деля коровьи пастбища, да составляли списки арендаторов.
Стронг пожал плечами.
— Каков доход «Нью Уолд Хоунз»? — спросил его Хорримэн.
С рассеянным видом Стронг пустил в ход тот свой талант, который явился его вкладом в компанию.
— Гм… 172 946 004.62, за вычетом налогов в конце финансового года. Что касается нынешнего бюджета, то…
— Невозможно. Какова наша доля в общей сумме?
— Э… партнерство, за исключением той части, которую ты приобрел лично, а потом продал мне, получило от «Нью Уолд Хоунз» прибыли в 13 010 437.20, не считая личных налогов. Кстати, нужно отметить эту систему двойных налогов. Взимание налогов с зажиточных и бережливых — как раз то, что ведет эту страну к…
— Не об этом речь! Сколько мы получили со «Скайбласт Фрайт» и «Антиподз Трансвай»?
Стронг сказал ему.
— А мне ведь пришлось угрожать тебе серьезными повреждениями, чтобы получить согласие на покупку контрольного пакета акций по производству форсунок. Ты говорил, что ракеты лишь временная причуда.
— Нам просто повезло, возразил Стронг. — А ты не знал, что на урановых разработках в Австралии должна разразиться ужасная забастовка. Не будь ее, компания «Скайбласт» принесла бы нам убытки и «Нью Уолд Хоунз» тоже, если бы города, расположенные вдоль дорог, не согласились предоставить рынок сбыта.
— Ерунда и то и другое. Быстрая перевозка окупается, так было всегда. Что касается «Нью Уолд Хоунз», то когда десяти миллионам семей нужны новые дома, а мы можем продавать их дешево, их купят. И они не позволят, чтобы им мешали. В этом заключаются местные законы о недвижимости. Мы играли наверняка. Вспомни, Джордж, на каких авантюрах мы потеряли деньги, а какие принесли нам прибыль? Прибыль принесла каждая из моих безумных идей, не так ли? Деньги мы теряли лишь тогда, когда пытались построить состояние на всяких консервативных обломках.
— Но некоторые из консервативных сделок тоже давали нам деньги, — запротестовал Стронг.
— Которых не хватало на то, чтобы уплатить за яхту. Будь честным, Джордж, «Андз Дивелоплин компани», патент на распространение пентографа, каждое из тех диких предприятий, в которые я тебя втянул, принесло прибыль.
— Я трудился до кровавого пота, чтобы это случилось, — проворчал Стронг.
— Потому-то мы и компаньоны. Я ловлю дикую лошадь за хвост, ты ее запрягаешь и заставляешь работать. Теперь мы возьмемся за Луну — и ты заставишь ее платить.
— Говори за себя. Я на Луну не собираюсь.
— А я собираюсь.
— Гм! И тогда, несмотря на то что мы разбогатели, благодаря твоим фантазиям, ты потеряешь последнюю рубашку. Есть такая старая притча о кувшине, который зашел однажды слишком далеко…
— К черту, Джордж, я собираюсь на Луну! Если ты не хочешь меня поддерживать — давай сворачивай дело. Буду действовать сам.
Стронг ударил ладонью по письменному столу.
— Да брось ты, Дилоуз, никто ведь не говорил, что не следует тебя поддерживать.
— Пан или пропал. Появилась возможность, и я ее не упущу. Я хочу быть Человеком на Луне.
— Э… пойдем-ка. Мы опоздали на совещание.
Прежде чем они вышли из конторы, Стронг, всегда крайне бережливый, выключил свет. Хорримэн тысячи раз видел, как он это делает, на этот раз он заметил:
— Джордж, как насчет того, чтобы свет выключался автоматически, когда ты выходишь из комнаты?
— Гм… а если кто-нибудь остался в комнате?
— Ну… Устройство будет срабатывать только в том случае, если в комнате никого нет. Когда кто-то есть, свет выключаться не будет, возможна реакция на излучаемое телом тепло.
— Слишком дорого и сложно.
— Совсем необязательно. Подброшу-ка я эту идею Фергюссону. Устройство должно быть не больше теперешнего выключателя и достаточно дешевым, чтобы за год его стоимость окупилась сэкономленной энергией.
— Как оно будет работать? — спросил Стронг.
— Откуда мне знать? Я не инженер. Это уже забота Фергюссона и других образованных парней.
Стронг возразил:
— С точки зрения коммерции ничего хорошего в этом нет. Выключать свет или нет — это вопрос темперамента. Мой темперамент велит мне делать это, твой — нет. Если данный вопрос не отвечает темпераменту человека, то он его и не заинтересует.
— Может заинтересовать, если результат принесет значительную выгоду. Сейчас большая нехватка энергии, и она еще возрастет.
— Весьма убедительно. Это заседание должно устранить дальнейшие трудности.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});