Элиза Хеммильтон. Происшествие в Ист-Энде - Лин Рина
– Итак, значит, вы, Трэвис Келли и мистер Аккерманн ждали Дэвида Брайтона. Что случилось потом?
Сэр Перси удивленно поднял глаза.
– Миссис Аккерманн. Это женщина. А в остальном вы на удивление хорошо проинформированы, – с невольным уважением проговорил он, и я самодовольно усмехнулась.
– Я же сказала, что работаю с полицией, – снова заявила я, и мой собеседник заинтересованно посмотрел на меня.
– Но почему именно вы, мисс Хеммильтон? – скептически спросил он, и я кокетливо пожала плечами.
– Все просто. Мне гораздо легче подходить к таким людям, как вы, не привлекая особого внимания ни к вам, ни к себе, – заговорщически сказала я, чувствуя себя настоящим секретным агентом.
– Что ж, с этим действительно не поспоришь, – согласился он со мной и поднял глаза на мистера Грина, который снова присоединился к нам.
Напряжение в шее, которого я, впрочем, почти не замечала, тут же ослабло. Присутствие мистера Грина придавало уверенности, я чувствовала, что не одинока. Потому что знала: на него точно можно рассчитывать.
Он подал лорду бокал с содовой, и тот с благодарностью принял его.
Я попыталась сосредоточиться на допросе.
– Итак, что произошло?
Сэр Перси сделал глоток, и ему потребовалось мгновение, чтобы собраться с мыслями.
– Мы ждали, – сказал он наконец. – Примерно через час появился Пауэлл. Он буквально ворвался в комнату, весь бледный и растрепанный, и объявил, что Дэвид решил свернуть проект и сбежать с нашими деньгами в Америку, – рассказал он, и у меня внутри все перевернулось.
Я торжествовала так, будто уже раскрыла это дело. Нам определенно нужно будет поговорить с этим Пауэллом, потому что, вероятнее всего, следующим подозреваемым в убийстве Дэвида Брайтона окажется именно он.
– Мы все были в шоке! – продолжал лорд. – Но сильнее всего это поразило бедного Эрнеста Пауэлла. Он ведь вложил в изобретение своего друга все свои деньги. Он даже плакал.
Эти слова, в свою очередь, дали толчок одной моей недавней теории, и я увещевала себя не быть слишком поспешной.
– А откуда Пауэлл знал, что Дэвид Брайтон собрался именно в Америку? – спросила я, чтобы уточнить свою теорию.
– От какого-то своего знакомого. Тот рассказал, что Дэвид заказал у него переправу.
«Заявление слабое», – подумала я, и, наверное, у меня все сразу отразилось на лице, и сэр Перси понял мое разочарование, потому что тут же продолжил говорить:
– Я никогда не сомневался в его словах, мисс Хеммильтон. Он честный человек, – пылко заверил он и схватил меня за руку, чтобы еще раз подтвердить свое заявление. Его пальцы были горячими и потными. – Да вы сами его спросите. Его можно найти в Гарлик-Хилл. Он работает на меховом комбинате, и там у него отделочное производство.
– Да, я так и сделаю, – кивнула я, незаметно высвобождая свою руку из пальцев лорда. Я, пожалуй, услышала достаточно, и новая информация кружилась в голове, точно рой мух, которых мне нужно было поймать и утихомирить это жужжание.
– Что ж, благодарю за информацию и надеюсь, мы не слишком испортили вам вечер, – начала я прощаться, и сэр Перси глубоко вдохнул. Я видела, что наш разговор его сильно вымотал, и все же хотелось верить, что он не будет негативно вспоминать обо мне. Потому что он мне очень помог.
– Не могу утверждать, что меня это не задело, – сказал он и несколько раз моргнул, видимо, собираясь с мыслями, затем посмотрел мне прямо в глаза. – Но меня утешает мысль, что Дэвид не оставил нас намеренно после того, как мы вложили в его изобретение столько денег. Последние несколько недель я очень злился на него, и это не могло не отразиться на здоровье. А сейчас будто камень с души упал. Поэтому благодарю вас за вашу честность, мисс Хеммильтон, – он протянул мне руку, и я пожала ее. Этот жест выражал некое уважение, которое мне далеко не все выказывали. Было ясно, что я для него стала не просто случайной знакомой на балу. И не разносчицей дурных новостей. У меня самой же возникло смутное чувство, что в лице лорда я приобрела нового хорошего друга.
– Я очень рада, – искренне сказала я, и тут в голову мне пришла еще одна важная мысль. – Вы могли бы, пожалуйста, не говорить мистеру Пауэллу о нашем разговоре? Нам было бы очень невыгодно, если он заранее подготовится к нашей встрече. Спонтанная реакция все-таки более честная и открытая, – пояснила я, и тот поспешно кивнул.
– Конечно, конечно, положитесь на меня, – заверил он, и я облегченно выдохнула.
– Чудесного вам вечера, сэр Перси. Сегодня у вас важное событие, наслаждайтесь же этим, – сказала я на прощание, и он тут же широко улыбнулся, будто речь шла о его коронации.
– О да, это будет великолепно, – торжественно пообещал он и гордо выпрямился.
Полагаю, происшествие с Дэвидом Брайтоном не задело его так уж глубоко, чтобы эти душевные раны было невозможно излечить. Это меня успокоило.
Мистер Грин все еще стоял рядом со мной, как на сторожевой вышке, и в нужный момент подал мне свою руку. Я оперлась на нее, и вместе мы направились обратно в салон, будто совершенно обычные гости, которые только что поговорили о погоде или посплетничали о последнем скандальном романе леди Бетлам.
Но никто из присутствующих на празднике даже и не догадывался, что на самом деле мы сделали решающий шаг вперед по раскрытию дела об убийстве Дэвида Брайтона.
21. Искусство контроля ситуации
Мы прошли немного дальше к буфету, и я стащила ягоду клубники с большого блюда.
Наверное, мне следовало задаться вопросом, откуда она взялась в середине зимы, но думала я в тот момент совсем о другом. Нужно было переварить всю новую полученную информацию.
Мистер Грин внимательно оглядел стол, рядом с которым мы остановились, будто проверяя, хорошо ли слуги семейства Винтерглоу все сервировали и расставили. А затем он взял себе небольшой бутерброд с лососем.
Я никак это не прокомментировала, хотя могла бы отлично пошутить на этот счет. У меня возникло даже несколько идей. Но мне бы не хотелось, чтобы он неверно понял мою шутку. До сих пор в голове звучали высказанные ранее слова Бенджамина Грина: «Вы просто разыгрываете спектакль».
Тем не менее, такой бал меньше всего подходил для выяснения отношений и споров о подобных вещах, а потому я решила просто придерживаться нашего дела.
– Удачно мы побеседовали с сэром Годриком Перси. И все прошло даже легче, чем я ожидала, – проговорила я, пытаясь повернуть клубнику в руке