Kniga-Online.club

Вера Чиркова - Заложница. Сделка

Читать бесплатно Вера Чиркова - Заложница. Сделка. Жанр: Любовное фэнтези издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Болтун ты, Ит, — недовольно буркнул огр, распахивая дверь, — мог бы и помолчать еще хоть немного!

— Бесполезно, — ослепительно улыбнулась ему Таэль, — мы уже поняли, кто тут отдает приказы, и потому больше не стали бы поддаваться на твои подначки. Я права, дорогой?

— Ты всегда права, радость моя, — герцог нежно поцеловал ее в висок и с усмешкой уставился на огра, — так куда прикажете идти, господин старший шпион?

Глава двадцать вторая

На обеденный привал отряд встал, когда день давно перевалил за половину, и тени от редких деревьев протянулись далеко на восток. Как скупо пояснил ставший необычайно молчаливым Ительс, приют располагается на вершине крутобокого холма и дорогу к нему специально закрывали особыми магическими обманками и ловушками.

Впрочем, после того, как новички раскрыли свои имена, молчаливым стал не только лекарь. Примолкли и типары, а огров путники вообще видели только издали, и то лишь когда те на секунду задерживались на одном месте. Замрет на тропе бурая или серая тень, обретя силуэт склоненной к придорожному камню или кустику лохматой фигуры, и тотчас исчезает во всполохе зеленой молнии или вспышке дымного пламени.

Сами беглецы тоже старались помалкивать, хотя им очень хотелось обсудить свалившиеся на них новости. Но как тут станешь обсуждать, если со всех сторон торчат любопытные уши? И хотя ни Харн, ни тень больше не считали их откровенными врагами, но и друзьями пока назвать не могли. Да и смогут ли стать создания, всецело преданные своим хозяевам и расам, приятелями беглым чужакам?

Потому супруги и перебрасывались лишь самыми необходимыми замечаниями и отвлеченными фразами о природе или погоде. А погода, словно подслушав предсказание Тарза, постепенно портилась. К обеду небо затянули сплошные облака, крепчавший ветерок трепал ветви кустов и кривоватых березок, постепенно сменивших вокруг тропы сосняк и ельник.

— Одно хорошо, — буркнула о чем-то упорно думавшая тень, — если поселяне и кинутся меня искать, то им никогда не придет в голову свернуть к этому самому приюту.

— Возможно, это соображение было одним из тех, которые склонили огра к этому решению. После того, как я узнал, кому принадлежал план, как обвести вокруг пальца поселян и одновременно снять все подозрения с Ительса, в предусмотрительности Тарза я больше не сомневаюсь. Но теперь меня интересует другое… — Харн замолк, отлично зная, тени и этих слов более чем достаточно для уяснения причины его тревог.

И это неожиданное взаимопонимание с каждым днем грело душу герцога все сильнее. Он уже давно принял как неизбежность мысль о браке по расчету и даже претенденток на место своей будущей супруги тщательно изучил. Специально посылал верных людей, всё разузнать о нравах, склонностях и тайных недостатках герцогских дочерей, предложенных ему в невесты советниками. И получил подробные отчеты и о них и о невестах из второго, более обширного списка, где стояли имена юных графинь, принадлежащих самым достойным семьям Крисданского герцогства. Но ни в одном из этих тайных документов и близко не было имени Таэльмины, и удивительный поворот собственной судьбы Харн с равной долей приписывал прихоти господина случая и коварному хитроумию восточного соседа, герцога Юверсано.

Но теперь герцог уже совершенно отчетливо осознал, несмотря на категорично высказанные Таэльмой условия сделки, отпустить жену на волю будет самой глупой ошибкой из всех, какие он уже успел совершить в жизни и возможно, допустит еще. И значит нужно сделать все… зависящее от него, чтобы тень и сама не захотела никуда уходить из его объятий. А уж в своем таланте нравиться женщинам и угождать всем, даже невысказанным их желаниям, герцог был твердо уверен уже лет семь… если не больше.

Таэльмина только молча кивнула на замечание мужа и снова задумалась. Несомненная выгода неожиданного заявления Ительса была очевидна ей еще там, в подгорном поселке, когда лекарь скупо, в нескольких словах, сообщил о своем решении обменять ее на Харта. И якобы в знак утешения выдал гостье подарок, маленькую шкатулочку с необходимыми каждой женщине зельями. Показав выразительным взглядом, где можно найти записку с объяснениями. Таэль не могла не оценить предусмотрительности лекаря, ведь за ними бесстрастно наблюдало несколько фейлов, прекрасно отличающих правду от лжи. Единственное, что беспокоило девушку в тот момент, это невозможность самой загодя объяснить всё Хатгерну. Она ни секунды не сомневалась, как поступит ее фиктивный муж, не обнаружив возле моста свою лаэйру. Некоторое время Ительсу удастся отвлекать герцога но в какой-то момент он взбунтуется и повернет назад, спасать напарницу.

Непоколебимое стремление защищать всех женщин, которые по воле случая оказались рядом с ним, еще раньше отмечали все соглядатаи ее отца, а она лично убедилась в этом, обнаружив, как ловко терпением герцога пользуются Бретта с матерью.

По мере приближения к приюту тень все сильнее начинала подозревать, что скорее всего там их ожидают новые испытания и проверки и пыталась придумать надежный способ поговорить с Харном втайне ото всех. Имелось несколько важных вопросов… на которые им лучше всего отвечать одинаково, если они и в самом деле желают вернуться на родину.

Место для привала, выбранное Тарзом, показалось тени вполне подходящим для этой цели и подтолкнуло к использованию одного из тайных умений.

Хатгерн оказался рядом с женой, едва заслышав зовущий его напряженный шепот. Вгляделся в побледневшее личико, в выступившую на лбу испарину и страдальчески закушенную губку, и, не говоря ни слова, подхватил лаэйру на руки, оглядываясь в поисках удобного и уединенного местечка, где можно было помочь ей принять одно из ее собственных зелий… а заодно попытаться узнать причину ее недуга.

— Что случилось? — ринулся было ему на помощь Ительс, но наткнулся на острый, почти ненавидящий взгляд герцога и тотчас отступил. Костеря самого себя за неуместный порыв. И за небрежность… а если не кривить душой, за грубую ошибку.

Самую большую за последние годы, когда он при первой встрече, едва определив отсутствие между супругами телесной связи, сразу сделал вывод о непрочности их брака. Зато теперь Ительс никогда бы подобного не заявил, начиная понимать, отчего старшие расы ставят во главу супружеского союза духовную близость а вовсе не плотские желанья. Снисходительно относясь к обычаю своих созданий поступать наоборот… выбирая навсегда себе в спутницы ту, к кому вначале потянется вовсе не душа. А у этих двоих духовное родство было… хотя и не бросалось в глаза с первого взгляда. Зато потом постепенно проявлялось и заставляло пренебрежительно скалиться огра и мечтательно вздыхать сентиментальную кикимору, слегка всплакнувшую при расставании с пришедшимися ей по нраву гостями.

— Не трогай их… — тихо процедил лекарь, остановившись перед Тарзом, шагнувшим к нагромождению камней, за которое унес жену Хатгерн, — и не смей подслушивать. Идем лучше костер разожжем… я хочу сделать бодрящий отвар.

Огр несколько мгновений насмешливо взирал на долговязого гоблина, с чего-то вздумавшего его поучать, затем недовольно рыкнул и отступил. Было сейчас во взгляде Ительса нечто такое… трудно объяснимое словами. Хотя такое лучше и вовсе не объяснять. Проще сделать вид, будто не хочешь портить старую дружбу, и отправиться туда, куда он зовет. Будет веская причина вытребовать в следующий раз важную услугу… определенно это не последние беженцы на их участке. Тем более до приюта осталось идти всего полдня… никто не заметил, как они с Изором ставили на дорожке магические мостки, и теперь избушка Линьи находится от отряда не менее чем в шести днях пути. А в приюте его часть работы будет считаться завершенной, и пусть дальше о судьбе необычных беглецов думают те, кому это положено по закону.

— У тебя ведь есть свои зелья? Или попросить у Ита? — зеленые глаза мужа смотрели с непривычной Таэльмине тревогой, и девушка не решилась признаваться ему в обмане.

— Есть, — слабо улыбнувшись, кивнула тень, и достала подаренную лекарем шкатулку, — Ительс выдал, когда отправлял в дом невест. Налей воды.

Хатгерн плеснул в подставленную серебряную мерку воды, проследил, как тень капает туда зелье из небольшого флакона, и прежде, чем она выпила, решительно отобрал сосуд и прочел написанные на этикетке указания.

— Тебе нужно денек отдохнуть, — немедленно проявил герцог свою осведомленность в целительстве и женских недугах, — сейчас скажу Тарзу, чтобы ставили шатер.

— Не нужно. Сейчас пройдет. Я просто немного посижу… — бдительно прислушиваясь к малейшим шорохам, отказалась тень и, откинувшись на грудь мужа, еле слышно шепнула, — мне кажется… в этом приюте нас ждет проверка.

Перейти на страницу:

Вера Чиркова читать все книги автора по порядку

Вера Чиркова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Заложница. Сделка отзывы

Отзывы читателей о книге Заложница. Сделка, автор: Вера Чиркова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*