Kniga-Online.club

Искатель 2 - Сергей Шиленко

Читать бесплатно Искатель 2 - Сергей Шиленко. Жанр: LitRPG / Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези / Эротика год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
энергоёмкость и возможности куда как выше. Да и прочность у особых камней гораздо выше, так что такие артефакты служат целыми столетиями, если не вечно. Известные чародеи за каждый такой артефакт-переводчик берут плату золотом.

Торговец показательно щёлкнул указательным пальцем по кварцу: — Наш чародей в Кобране тоже не лыком шит, но, конечно, не такого уровня. Поэтому его камни по сравнению с поделками столичных чародеев относительно дёшевы.

Это была полезная информация, что приоткрывала завесу тайны артефакторики этого мира, так что я с большим удовольствием выслушал старика.

— Кстати, о низкой стоимости поделок вашего местного чародея, — сказал я слегка небрежно,— это, наверное, самый побитый жизнью артефакт-переводчик, который работает разве что чудом, если конечно он работает.

Мне, конечно, было всё равно на его внешний вид, как и Заре явно важнее способность со мной общаться, но хотелось купить его подешевле.

Продавец скривился, но не стал оспаривать очевидное.

— Я знаю, поэтому предыдущий владелец продал его, как только получил тот артефакт-переводчик, что сделали для него на заказ,— он покрутил камень на стальной цепочке. — Да, люди, которым важен только внешний вид камня, не станут покупать его из-за столь небольшого изъяна. А Вы выглядите как человек, которому он необходим для дела, а не для красоты или статуса. Если Вам нужен единственный действующий камень перевода, продающийся в нашем городе, можете купить его у меня всего лишь за двадцать серебряных монет.

— Десять, — тут же возразил я. Старик за стойкой покраснел, заметно раздражаясь.

— Если бы Вы, — окинул он меня раздраженным взглядом, — не были таким явно несведущим в магических артефактах-переводчиках, я бы уже прогнал бы Вас поганой метлой от моей лавки. Вы оскорбляете меня своим предложением!

— Уважаемый господин Дюран, что трудится старостой деревеньки Ривервуд, утверждал, что за четырнадцать монет смог купить абсолютно новый камень от самого мастера-чародея, — возразил я. — И его артефакт уж точно не похож на кусок камня, которым полгода забивали гвозди.

— Молодец, Дюран, достойный мэр, — язвительно сказал торговец. — Такой камень стоит немалых денег, а мне тоже нужно зарабатывать себе на жизнь. Кроме того, спрос определяет предложение. В этом городе вы не найдёте второго камня-переводчика, так что моя цена — двадцать серебряных монет, и не медяком меньше!

— Насколько мне известно, такие артефакты-переводчики изготавливаются под заказ для людей, которым действительно он нужен, и заказывают предметы у известных мастеров.

Могу поспорить на что угодно, что этот артефакт-переводчик, уже не первый месяц пылится в вашем сундуке, так как на него просто нет покупателя, — я обернулся по сторонам, — да и очереди за ним сейчас не стоит. Сколько месяцев он и дальше пролежит у Вас, собирая пыль? Годы? Я же готов помочь Вам, уважаемый торговец, залежалый, никому не нужный товар превратить в деньги, пусть и небольшие — одиннадцать монет!

Я буквально чувствовал, что торговец очень хочет продать этот потрёпанный жизнью камень-переводчик. Так что брать его у этого старика за двадцать монет я уж точно не собирался, пусть скидывает цену до нормальной.

Продавец скрипнул зубами:

— Восемнадцать, и эта скидка в две монеты не из-за качества товара, а только из-за вашей бараньей упёртости!

— Вы всегда оскорбляете своих покупателей за то, что они просят разумную цену за некачественный товар? Я могу дать одиннадцать просто из уважения к Вашей профессии и нелегкой жизни.

Мужчина внезапно рассержено хлопнул рукой по столу, заставив Зару подпрыгнуть и нервно ко мне мне прижаться, ища защиты.

— Вы же сами сказали, что ваш друг купил его за четырнадцать!

— Что я слышу? Вы уже готовы отдать мне его за четырнадцать? — быстро подхватил я тон торговца, подскочив к его прилавку и внимательно смотря ему прямо в глаза.

— Чёрт возьми… — начал было старик, но тут же осёкся. — Ладно, пусть будет четырнадцать, — нехотя согласился он.

Надо же, а ведь я был прав! Этот старик действительно хочет избавиться от этого артефакта, нужно дожимать.

— Двенадцать, — твёрдо сказал я.

— Да Вы… Знаете, кто Вы⁈ — продавец прямо задохнулся от злости. — Я согласился на четырнадцать. Берите за эту цену или ищите себе артефакт-переводчик в любом другом месте.

— Посмотрите на камень как следует, — спокойно сказал я.— Подумайте, как долго он пролежал в вашем сундуке. Сколько ему ещё там пылиться? А ведь я для единственная возможность получить за него деньги, и сделать это прямо сейчас.

Старик за столом молча смотрел на меня почти пятнадцать секунд и свирепо пыхтел носом. Затем его плечи опустились, и он вздохнул:

— Хорошо, пусть будет тринадцать серебряных монет, уговорил. Но делаю вам скидку лишь потому, что камень с этой трещиной действительно выглядит не очень презентабельным

Мужчина протянул ко мне две ладони. На правой лежал артефакт-переводчик, а в левую он хотел получить от меня озвученную сумму серебром. Какой хитрец, но на такой финт я точно не попадусь.

— Не возражаете, уважаемый, если я сначала проверю, работает ли кристалл. Вы не обижайтесь, но прежде чем платить за него, я должен быть уверен в его работе.

Старик торговец нахмурил брови, а его лицо превратилось в сморщенный от негодования персик. Он было хотел возмутиться, но моя просьба была разумной, и ему пришлось согласиться. Хотя он внимательно следил за каждым движением моих рук, словно хищный ястреб. Взяв в руки цепочку с камнем, я дважды обернул её вокруг шеи Зары, чтобы

Перейти на страницу:

Сергей Шиленко читать все книги автора по порядку

Сергей Шиленко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Искатель 2 отзывы

Отзывы читателей о книге Искатель 2, автор: Сергей Шиленко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*