О моём перерождении в меч. Том 6 - Ю. Танака
Бабушка Джилл сделала недоумевающий вид, будто бы не ожидала такого ответа от Фран. Хотя улыбалась она несколько натянуто, но в её взгляде чувствовалась доброта. Наверное, несмотря ни на что, она всё-таки не испытывала никакой злобы к её "разгильдяям".
— Ну что ж, будем считать, что ваше задание выполнено. Лично я остался очень доволен результатом.
— Угу.
Похоже, экзамен решено на этом завершить. Ну, наверное, проведённых индивидуальных и групповых схваток уже достаточно, чтобы выявить сдавших и не сдавших.
После этого главы гильдий расписались о выполнении поручения и выдали оплату.
(А, точно, я бы хотел, чтобы бабушка мне кое о чём рассказала)
Я интересовался тем самым мальчуганом, что с загадочной злобой смотрел на Фран во время экзамена.
— А, тот мальчик? У нас он уже известен как гений, будучи самым молодым обладателем ранга "E" в истории гильдии. Ему сейчас, вроде, лет 13.
Действительно, остальным авантюристам было 16 и более лет, так что на их фоне он казался особенно юным. Однако это не объясняло его загадочной ярости по отношению к Фран.
Да, можно было бы подумать, что его неприязнь вызвана недостаточно высокой оценкой его способностей с нашей стороны. Но я всё-таки могу отличить реальную ненависть от простого негодования
— Я чувствовала в нём какую-то злобу.
— Хм… Касательно этого я сама ничего не знаю. Ты с ним первый раз виделась?
— Угу.
— Ну, тогда, наверное, тебе стоит переговорить с ним лично. Он ведь спит прямо в соседней каюте.
Следуя этому совету, мы отправились в больничную палату, но мальчика там не было. Находились там лишь молодые авантюристы, что, завидев Фран, до смерти перепугались. На вопрос о местонахождении мальчика все они лишь качали головой. Наверное, он самовольно поднялся и покинул корабль.
(Ну, делать нечего. Переговорим с ним при следующей встрече)
— Угу.
Итак, закончив поручение, следующим пунктом мы наконец-таки могли отправиться в автономный регион.
Перевод — VsAl1en
Глава 534
Глава 534 — Достопримечательность
Наступил следующий день после победы над подражателями.
Покинув торговую флотилию, мы отправились по дороге на северо-восток. Это был путь, ведущий прямо к Академии магии.
(В самом деле, я и подумать не мог, что наши пути пересекутся с торговой флотилией)
— Угу. Было классно.
— Уон!
(Первый раз видел такое количество кораблей в одном месте)
Сойдя на берег, мы удостоили озеро Вивиан ещё одним взглядом. Всё-таки, его масштаб поражает. Теперь я думаю, что оно в разы больше озера Бива.
Впрочем, вживую мне увидеть озеро Бива не доводилось, так что наверняка знать не могу. Разве что мне довелось развлекаться аттракционом виртуальной реальности типа "Стань птицей", и там вскользь я видел панораму этого озера, но это всё не то…
Взглянув последний раз на Озеро, Фран взлетела в воздух верхом на Уруши. Так как Белиос — это весьма гористая страна, рельеф был довольно неравномерным, что порождало интересные пейзажи, которые было классно разглядывать по дороге.
— …?
Вдруг некое странное облако высоко в небесах зацепило взгляд Фран.
(Что случилось?)
— А что это такое?
(Хм? Оо, неужели мы наконец прибыли?! Это же парящий остров!)
— Какой-то странный.
То облако, которое заметила Фран, в отличии от обычных облаков висело в воздухе неподвижно, собираясь крупными туманными клубами. Присмотревшись туда, можно было увидеть очертания острова, отбрасывающего тень на эту дымку.
— Парящий остров.
Это был такой же парящий остров, как тот, что мы когда-то исследовали вместе с некромантом Жаном.
Однако на этом острове не было подземелья. Мне удалось многое прочитать про этот остров в библиотеке Алессы.
— Получается, там нет сильных монстров?
(Да нет, напротив. На этом острове располагается демоническая зона ранга "S" — "Ложе Тянь-луна". Это одно из самых опасных мест в мире, там обитают даже демонические звери ранга "A")
Всё верно. Этот остров наоборот будет опаснее всякого подземелья.
Хотя я не знаю, каковы причины этого явления, но с этого парящего острова безостановочно льётся огромный водопад.
По рассказам тех, кому довелось побывать на острове, на деле там протекает впечатляющих масштабов река, 100 метров в ширину, которая как раз и превращается в водопад, проливаясь с края острова вниз, на материк. Однако эта вода не достигает земли.
Задолго до достижения поверхности земли она рассеивается и распыляется по воздуху, превращаясь в туман. Чем-то это напоминает знаменитый водопад Анхель на Земле, так что, быть может, тут действует то же самое явление.
Окутывающий остров облака были порождены именно этим самым водопадом.
— "Тянь-луна"? Там живёт дракон?
(Да. На самом деле, на этом острове обитает несколько таких драконов)
Однако тянь-луны практически не наносят никакого вреда королевству. Вообще, они не рождаются на материковой земле, и не опускаются ниже облаков.
Были случаи, когда при сражении с авантюристами, вторгнувшимися на "Ложе Тянь-луна", дыхание этих мощных зверей стирало с лица земли целые города внизу, волею судьбы оказавшиеся на его пути.
(Отчётов о усмирении этих драконов почти нет, так что точно неизвестно, насколько они сильны в реальности)
Уровень угрозы "A" им присуждён скорее потому, что другие виды истинных драконов тоже имеют уровень угрозы "A". То есть, суждение было проведено лишь на этом прецеденте.
Проход на Ложе Тянь-луна закрыт всех, кроме авантюристов ранга "A" и выше. Впрочем, перед тем как попасть на остров, путешественнику придётся иметь дело с многочисленными зверями, живущими в море облаков под островом.
Даже достигнув земли острова, большая часть авантюристов не спешит нападать на тянь-лунов. Их целью становятся многочисленные гнездилища, разбросанные по всему парящему острову.
Набрав чешуи и усов, которые драконы время от времени сбрасывают, авантюристы возвращаются восвояси. Такова их цель, ничего более.
В случае столкновения с несколькими тянь-лунами, бежать им особо некуда. Говоря начистоту, на этом острове авантюристы с самого начала находятся в крайне невыгодной позиции. В случае опасности им остаётся или сражаться с тянь-лунами, или совершить самоубийство.
(Если повезёт, то мы и сами можем увидеть пролетающего в облаках тянь-луна)
— Правда?
(Да)
— А как они выглядят?
(Насколько я знаю, они напоминают змей порядка 200 метров в длину)
Да, всё верно. Внешне