Kniga-Online.club
» » » » О моём перерождении в меч. Том 7 - Ю. Танака

О моём перерождении в меч. Том 7 - Ю. Танака

Читать бесплатно О моём перерождении в меч. Том 7 - Ю. Танака. Жанр: LitRPG / Фэнтези год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
дети для нас не просто ученики. Мы обязались обеспечить их безопасность. Раз мы знаем об отсутствии Ромио — оставлять его на произвол судьбы никак нельзя!

Инструкторы, судя по всему, уже сожалели, что не проверили присутствие Ромио, когда они только-только покидали лагерь. Однако теперь уже ничего не поделать. По пути из Академии магии к озеру Вивиан, Ромио о Зельсрид находились под ответственностью Уинналейн. Даже по прибытию к месту назначения они почти не контактировали с инструкторами. Так что можно сказать, что вполне объяснимо, почему об их существовании забыли в момент эвакуации.

Тем не менее, Инесс и остальные всё равно были склонны считать это своим промахом как инструкторов.

— Прошу, спасите его, госпожа Фран.

— Фран-сан, мы тоже вас об этом очень просим. Спасите этого ребёнка, пожалуйста!

— Честно говоря, когда я смотрю на этого малыша — мне становится лучше.

— Ооо, понимаю, о чём ты.

— Надеюсь, он сейчас в порядке.

— Хорошо, тогда я отправляюсь на спасение Ромио.

С этими словами мы вновь побежали в сторону Сефтента, провожаемые взглядами инструкторов и учеников.

(Уруши, постарайся сориентироваться на запах Ромио. И ты тоже, Фран, сосредоточься на поиске)

— Уон!

— Угу, хорошо.

Пока ещё не было никаких признаков того, что Уинналейн приступила к действиям. Пока неизвестно, что именно она задумала, но нам необходимо найти Ромио до того, как завяжется масштабное сражение.

К тому же, было ещё кое-что, что нас волновало.

— Я помню, Сьерра упоминал кое-что. Он говорил, что предыдущая Уинналейн воспользовалась силой Ромио, несмотря на то, что это должно было убить его.

(То есть, ты имеешь в виду, что Уинналейн задумала сейчас то же самое?)

— Надо спросить у неё, есть ли иной способ.

(А что, если она ответит, что иного пути нет?)

— …Не знаю.

Перевод — VsAl1en

Глава 624

Глава 624 — Жертвоприношение

Вернувшись к Сефтенту, мы первым делом наведались обратно в лагерь. Увы, ни Уинналейн, ни Ромио там не было.

(Куда же они подевались… Уруши, может возьмёшь их след?)

— Уон…

Послушно кивнув, Уруши, тем не менее, казался неуверенным в своих силах.

Судя по всему, запахи вокруг ещё остались, но направление по ним вырисовывалось весьма туманно.

И всё-таки, надеясь на какую-нибудь зацепку, мы отправились на нюх Уруши.

— Сюда?

— Уон!

Продираясь между занятыми подготовкой к побегу горожанами, Уруши добрался до порта.

Его взгляд был направлен на озеро… А вернее — на Великого демонического зверя. Получается, Уинналейн отправилась запечатывать зверя?

(Запахи Уинналейн, Ромио и Зельсрида все находятся с той стороны?)

— Уон.

Теперь сомнений не было — она взяла из обоих с собой. Значит, всё-таки она собралась использовать силу Ромио?

Забравшись на спину Уруши, Фран указала в сторону Великого демонического зверя.

— За ними!

— Уон!

Подгоняемый Фран, Уруши вновь ринулся к цели со всей скоростью.

Ещё несколько десятков минут мы бежали высоко над поверхностью озера.

(Вижу! Она там! Без сомнений, это Уинналейн!)

— Но ведь ещё там…

(Да! Кажется, сбылись наши самые худшие прогнозы!)

На поверхности озера недалеко от Великого демонического зверя показалось нечто вроде круглой сцены, около 15 метров в диаметре.

Сложенные, как и сама сцена, из белоснежного камня, на ней находились четыре колонны.

Атмосфера здесь очень напоминала тот самый грам, где был запечатан Великий зверь. Однако важнее было то, какие персонажи находились здесь.

На этой самой сцене находились и Уинналейн, и Ромио, и Зельсрид — все вместе.

Впрочем, не уверен, правильно ли называть это "вместе"…

Дело в том, что в центре сцены находились некие алтари, на которых без движения лежали Ромио и Зельсрид. Создавались полное впечатление, что их готовились принести в жертву.

Неужели Уинналейн всерьёз решилась пожертвовать их жизнями в отчаянной попытке что-то сделать?

— Уруши! Приземляйся здесь!

— Уон!

По указанию Фран, Уруши спустился на сцену. Не припозднились ли мы?

Воздух вокруг был насыщен кружащейся в вихре магической энергией, и было очевидно, что здесь происходит некий ритуал.

— Уинналейн!

— …Фран. Пришла, всё-таки.

— Что вы делаете?

— Провожу ритуал запечатывания. Очень прошу тебя не вмешиваться.

Когда мы подошли поближе, стало ясно, что Ромио и Зельсрид были скованы по рукам и ногам водяными кандалами — как не погляди, они здесь не по своей воле.

Фран грозно прищурилась.

— Что вы собираетесь делать с Ромио и Зельсридом?

— Эти двое станут фундаментом для новой печати.

— …Иными словами, вы приносите их в жертву?

— Верно.

— !

Ну и ну, как она быстро в этом призналась!

Однако в речи Уинналейн не чувствовалось ни намёка на угрызения совести. Она кивнула, как будто это было совершенно естественным положением вещей.

— Фран, это совершенно необходимо.

— Но ведь…

— Стой. Ты можешь не беспокоиться о нас.

Тем, кто прервал Фран на полуслове, был не кто иной, как Зельсрид. Хотя Ромио лежал совсем неподвижно, Зельсрид, похоже, был в сознании.

— …Что это значит?

— Умру лишь один я. Ромио спасён. Я прав?

— Да. От Ромио требуется лишь запечатанный в нём навык, "Таинство Тёмного Бога". Если ты готов взять на себя всю нагрузку от его использования, то Ромио останется жив.

— Именно так. Так что не стоит волноваться.

Получается, Зельсрид умрёт вместо Ромио? Вот как?

— Но не умрёт ли Ромио вместе с Зельсридом?

— Тот контракт уже аннулирован. Тем не менее, связь между ними не пропадёт так просто. Я могу воспользоваться этой связью, чтобы перенести нагрузку с Ромио на Зельсрида.

Честно говоря, у меня проскочила мысль, что я не имею ничего против этого. Однако был кое-кто, осмелившийся протестовать:

— …А есть ли путь, при котором не умрёт ни Ромио, ни Зельсрид?

— Хм? Неужели ты хочешь спасти Зельсрида?

— …Я пообещала, что после расторжения контракта, в обмен на жизнь Зельсрида, я доставлю Ромио в детский приют. То есть, его жизнь принадлежит мне.

— Что ты хочешь этим сказать?

— Если вы осмелитесь его убить, то я это не прощу. К тому же…

— "К тому же"?

— Ромио так расстроится, когда проснётся и поймёт, что Зельсрида больше нет… Я бы тоже горевала, если бы однажды проснулась, и Наставника не оказалось бы рядом.

Судя по всему, Фран попыталась представила себя на месте Ромио.

— Хм? Хочешь сказать, что готова пойти против меня?

На этих словах от Уинналейн изошла воистину устрашающая волна магический энергии. Быть может, Уинналейн собиралась припугнуть Фран, но такая угрожающая, кровожадная аура, наверное, способна обычного человека просто убить на месте.

Когда Фран ощутила воздействие этой ауры на себе, у неё на лбу выступил холодный пот. Однако, не спуская грозный взгляд с Уинналейн, она не стала

Перейти на страницу:

Ю. Танака читать все книги автора по порядку

Ю. Танака - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


О моём перерождении в меч. Том 7 отзывы

Отзывы читателей о книге О моём перерождении в меч. Том 7, автор: Ю. Танака. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*