О моём перерождении в меч. Том 7 - Ю. Танака
Как и раньше, я не ощущал её ауры, но видел её.
— В данный момент я не могу пропустить вас дальше.
(Ты сама знаешь, чем именно является тот меч? Да и, кстати, что там такого впереди?)
— …Остановите Зерайса. Если этого не сделать, то трагедии не избежать.
(Опять "трагедия"! Разве мы не избежали той трагедии, о которой мы говорили раньше?)
В ответ на мой вопрос Лейн сделала печальное лицо и свесила голову набок.
— Вы избежали первой трагедии. Однако теперь в ход событий вмешалась новая фигура.
(Эта фигура — Зерайс?)
— Верно. Из-за его вмешательства то будущее, которое я вижу, значительно преобразилось. Быть может, вы и избежали трагедии, причиной которой являлись вы, но теперь её причиной становится Зерайс.
(Всё время твердишь о какой-то трагедии… Скажи наконец конкретно!)
— Это может изменить естественный ход вещей, но, судя по всему, иного выбора нет… На дне этого озера запечатан великий демонический зверь, вы ведь это уже знаете? Однако, из-за действий Зерайса, эта печать значительно ослабла.
(Чёрт побери, так и думал!)
— Освобождение великого демонического зверя не пройдёт бесследно для этой страны. Оно может даже забрать жизнь Фран.
Так вот что за трагедия! Однако сказанное поднимало новые вопросы.
(Но как с этой трагедией связан мой риск полностью превратиться в меч? Печать зверя что, как-то связана со мной?)
— С ней связан кое-кто другой — Ромио. Этот ребёнок владеет силой семьи Магнолия. С этой силой, что бы Зерайс не задумал, можно остановить оживление зверя. Хотя, в прошлый раз события развивались иначе.
(Что значит "в прошлый раз"?..)
Уже не впервые я слышу эти загадочные слова про "Прошлый раз". Однако Лейн проигнорировала этот вопрос.
— Твоя полная трансформация в меч заставит Фран сильно измениться. Отчаяние от этого события станет благодатной почвой для возрастания её агрессии. Без тебя, способного остановить её исступление, некому будет привести её в чувство.
Если подумать над её словами, то такое развитие событий вполне вероятно. То, что Фран будет сильно тосковать без меня — неопровержимая реальность. А что произойдёт, если я стану мечом до самой глубины души, лишившись чувств и эмоций? Совершенно верно, она выйдет из себя.
— В результате этого события Фран столкнётся в битве с Зельсридом, и убьёт его. Не зная пощады, она будет вести с ним ожесточённый бой, совершенно не волнуясь о невинных жертвах вокруг. И, потеряв своего единственного опекуна, Зельсрида, Ромио от горя потеряет контроль над своими силами, и тогда печать, сдерживающая зверя, не выдержит.
Вот оно как. Когда зверь проснётся ото сна, Фран может пострадать.
И для нас, и для окружающих нас людей, это будет настоящая трагедия.
— Зерайс впереди. Воспользовавшись слепым пятном стражей, он уже мчится к месту расположения печати.
Зерайс, будучи тем, кто инициировал сброс в озеро отходов производства пунцовой микстуры, судя по всему, достиг своей цели.
(Но в таком случае вы тем более должны…)
— Нет. Если бы я была полностью уверена в вашей победе, то не стала бы останавливать. Но будучи прижатым к стенке, этот человек без колебаний вернёт великого демонического зверя к жизни. Судя по всему, он уже узнал, как это сделать.
Можем ли мы гарантировать победу над Зерайсом? Как не посмотри, это действительно сложно.
— Этот человек всё ещё забавляется. Пока что он не собирается возрождать зверя. У вас есть время.
(Значит, за это время нам надо подготовиться к решающей схватке с ним?)
— Я доверяю вам эту миссию. Но я не хочу, чтобы победа далась ценой больших человеческих жертв. Прошу, избегайте этого любой ценой.
(Ради Фран я сделаю все, что в моих силах)
— На этом всё. Как следует береги дорогих тебе людей.
Напоследок лучезарно улыбнувшись, Лейн исчезла, будто растворившись в воде. Всё-таки она и правда элементаль.
— А…! Опять мы упустили шанс узнать, что именно значит "Прошлый раз"!
Если Сьерра действительно крепко завязан с происходящим, может у него это удастся узнать?
Перевод — VsAl1en
Глава 610
Глава 610 — Связь между Сьеррой и Ромио
После того, как Лейн отговорила меня продолжать преследование, я вернулся обратно к Фран.
Хотя Лейн и сказала, что Зерайс пока не настроен серьёзно, но учитывая переменчивость его настроения я бы не был в этом так уверен.
Нам необходимо как можно скорее переговорить со Сьеррой и запросить помощь у Уиннален.
— Значит, нам надо выслушать Сьерру?
(Да. Наверное, это лучший вариант. Как не посмотри — а у него обязательно должна иметься какая-нибудь последняя информация)
Вообще, если бы не этот меч фанатизма, то Сьерра бы нам уже что-нибудь рассказал.
— Ещё немного.
(Кажется, он тоже бежит к нам на встречу)
Хотя пробежали мы немало, Сьерра не упустил нас из вида, и приближался к нам. В таком темпе это ещё минута бега.
— Уруши, рывок!
— Уон!
Менее чем через минуту мы воссоединились — правда, Сьерра совершенно выбился из сил.
— Ох, хах… тот… тот меч…
— Он ускользнул от нас.
— Вот… как…
Кажется, бег по поверхности воды с такой скоростью давался Сьерре нелегко. Запас маны и выносливости у него был довольно ограничен. И, тем не менее, одного только намёка на то, что меч может быть как-то связан с Зерайсом было ему достаточно, чтобы бежать до полного изнеможения.
Хотя он ещё не начал проваливаться под воду, но ему определённо необходим отдых.
Посему мы по-быстрому телепортировались на ближайший островок… Ну, вернее, как островок — каменная глыба шириной около 10 метров.
Оказавшись на ней, Сьерра тут же обессиленно уселся. Вероятно, в иной ситуации он бы вовсе улёгся, но не хотел лишний показывать свою слабость перед Фран.
Дав Сьерре несколько минут, чтобы он перевёл дух, Фран инициировала разговор:
— А теперь расскажи всё, что знаешь.
— …
Не зная точно, с чего лучше начать, Фран решила рубануть с плеча. В конце концов, её интересовал не один вопрос: Это и любая информация на тему Зерайса, и его секреты его собственной личности.
Несколько секунд промолчав, Сьерра наконец заговорил:
— Как ты думаешь, возможно ли путешествие во времени?
— Во времени?
— Да.
— …Эмм?
Фран, недоумевая, погрузилась в размышления. Казалось, будто она не понимала смысла выражения "Путешествие во времени".
— То есть, как если бы ты, под действием какой-то неведомой силы, вдруг переместилась в прошлое. Как ты думаешь, это возможно?
— Невозможно.
— Ты уверена?
— Это невозможно, по крайней мере без помощи божественных сил.
— Верно. Но, как бы это