Kniga-Online.club
» » » » Подарки к Зимнепразнику - Буджолд Лоис Макмастер

Подарки к Зимнепразнику - Буджолд Лоис Макмастер

Читать бесплатно Подарки к Зимнепразнику - Буджолд Лоис Макмастер. Жанр: Космическая фантастика год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

“И обмороженные, и первая помощь пострадавшим от переохлаждения…”

— Думаю, если продержится солнечная погода, все будет в порядке.

Роик решил оставить при себе все пересуды прислуги относительно возможных катастроф, заложенных в этом сценарии. Все равно обслуживающий персонал особняка Форкосиганов объединился в своей решимости сделать так, чтобы эксцентричный план м'лорда осуществился.

В ровном утреннем свете, льющемся между высокими городскими домами, глаза Тауры ярко блеснули.

— Мне не терпится примерить платье, которое леди Элис придумала для церемонии. Наряды барраярских дам такие интересные! Но сложные. Наверное, в каком-то смысле это тоже что-то вроде мундира, только я не знаю, кем мне себя в нем чувствовать, новобранцем или вражеским агентом Ну, думаю, что в любом случае настоящие дамы не приговорят меня к расстрелу. Приходится выучивать столько правил! Но, наверное, вам все это кажется до смешного просто. Вы ведь с этим выросли.

— С этим я не рос. — Взмахом руки Роик обозначил внушительные каменные стены особняка Форкосиганов, поднимавшиеся за высокими облетевшими деревьями внутреннего сада. — Мой отец — всего лишь рабочий-строитель в Хассадаре. Это — столица Округа Форкосиганов, она расположена в нескольких сотнях километров отсюда, у подножия Дендарийских гор. Там сейчас много строят. Он предложил устроить меня учеником на стройку, но мне представилась возможность стать уличным стражем, и я ею воспользовался. По правде говоря, это было довольно импульсивное решение. Мне было восемнадцать, и я мало что понимал в жизни. Потом пришлось многому научиться.

— А что сторожит уличная стража? Улицы?

— В том числе и улицы. На самом деле — весь город. Делаешь все, что необходимо делать. Регулируешь движение, пока оно не превратилось в одну большую пробку — или после того, как превратилось. Решаешь проблемы тех, кто чем-то недоволен, пытаешься помешать им убить своих родственников или разбираешься со случившимся потом, если помешать не удалось. Находишь украденное имущество, если повезет. Я много работал в ночных патрулях. Когда обходишь город пешком, узнаешь много разных вещей, причем весьма близко. Я научился обращаться с парализаторами и электродубинками, и с огромными пьяными буянами. И через несколько лет мне стало казаться, что у меня это неплохо получается.

— А как вы оказались здесь?

— А… Имел место небольшой инцидент… — Он смущенно пожал плечами. — Какой-то псих окончательно сбрендил и попытался открыть стрельбу из автоматического игольника на главной площади Хассадара в час пик. Я, гм… его разоружил.

Ее брови удивленно выгнулись.

— С помощью парализатора?

— Увы, нет. Я в тот момент был не на дежурстве. Пришлось делать все голыми руками.

— Немного трудно подойти вплотную и схватиться с человеком, который палит из игольника.

— Угу. В том-то и была проблема.

Ее губы раздвинулись в улыбке. Или по крайней мере белые клыки вдруг стали длиннее.

— В тот момент все это казалось мне вполне разумным, хотя потом я никак не мог понять, о чем я, к черту, думал. Как бы то ни было, он убил всего пять человек, а не пятьдесят пять. Все почему-то решили, что это что-то особенное, хотя я уверен, что это пустяк по сравнению с тем, что приходилось видеть вам там.

Его взгляд наверх должен был обозначать далекие звезды, хотя небо уже стало бледно-голубым.

— Эй, пусть рост у меня и большой, но я не иглобронированная. Ненавижу тот вой, с которым режущие полосы разворачиваются и пролетают мимо тебя, хотя разумом и понимаю, что слышны только те, которые прошли мимо.

— Угу, — прочувствованно согласился Роик. — Короче, поднялась идиотская шумиха, и кто-то рекомендовал меня личному старшему оруженосцу м'лорда Пиму. И вот я здесь. — Он обвел взглядом сверкающий волшебный сад. — Думаю, в хассадарских переулках я был как-то уместнее.

— Не-а. Майлз всегда предпочитал иметь крупные силы поддержки. Страхует от мелких неприятностей. Хотя с крупными неприятностями все равно приходилось разбираться самим.

Помолчав немного, он спросил:

— А каково было быть телохранительницей, э-э… м'лорда?

— Ужасно странно слышать, как это так называют. Для меня он навсегда останется маленьким адмиралом. Я по большей части просто нависала над людьми. А если надо было, улыбалась.

— Но улыбка у вас на самом деле довольно милая! — запротестовал он, сумев не добавить вслух: “Когда к ней привыкнешь”.

Похоже, он еще научится быть тактичным!

— О нет. Другой улыбкой.

Она продемонстрировала ее, выдвинув подбородок вперед. Роик вынужден был признать, что эта улыбка получилась гораздо шире. И… э-э… острее. Они как раз проходили мимо одного из рабочих. Он вскрикнул и рухнул плашмя прямо в сугроб. Таура отреагировала молниеносно: она протянула руки за Ройка и подхватила тяжелую ледяную скульптуру, изображавшую лисицу в натуральную величину, не дав ей удариться о плитки дорожки и разлететься вдребезги. Роик помог испуганно лепечущему рабочему встать на ноги и стряхнул снег с его куртки. Таура вернула ему ледяное украшение, похвалив высокую художественность изделия.

Роик едва не подавился сдерживаемым смехом. Когда рабочий остался у них за спиной, а они направились обратно к дому, он сказал:

— Я понял, о чем вы говорили. А бывало так, что это не срабатывало?

— Иногда. Следующим вариантом было взять упрямца за шкирку. Поскольку мои руки всегда были намного длиннее, чем их, они размахивали руками, как сумасшедшие, но ударить меня не могли. Это их страшно бесило.

— А после этого?

Она ухмыльнулась:

— Предпочтительно — парализатор.

— Ха! Ага.

Сами того не заметив, они непринужденно пошли рядом.

“Профессиональный разговор”, — подумал Роик.

— А какой вес вы берете?

— С адреналином или без?

— Ну, скажем, без.

— Двести пятьдесят килограммов, при удобном захвате и из удобного положения.

Он уважительно присвистнул.

— Если вы когда-нибудь надумаете бросить наемничать, я знаю пожарную бригаду, в которую бы вас с радостью приняли Мой брат работает пожарным, дома, в Хассадаре. Хотя, если подумать, рекомендация м'лорда будет действеннее.

Перейти на страницу:

Буджолд Лоис Макмастер читать все книги автора по порядку

Буджолд Лоис Макмастер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Подарки к Зимнепразнику отзывы

Отзывы читателей о книге Подарки к Зимнепразнику, автор: Буджолд Лоис Макмастер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*