Kniga-Online.club

Клетка для лжецов - Сия Кейс

Читать бесплатно Клетка для лжецов - Сия Кейс. Жанр: Космическая фантастика / Периодические издания год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
рассчитывал.

Глава 15

Меценат Коллис встречал своих гостей вместе с женой прямо у парадного входа своего особняка — а особняк этот не шел ни в какое сравнение с гостиницей, где остановились Лорента с Наем. Это в точности как сопоставить королевский дворец с обычным домом!

Впрочем, Лорента быстро нашла тому причину. Коллис окружал себя красотой и изяществом со всех сторон лишь потому, что сам не отличался ни тем, ни другим — это был приземистый, по-настоящему толстый человек с блестящим от пота рыхлым лицом и прилизанными редкими волосами. Судя по тому, что их еще не тронула седина, он был совсем не стар, но выглядел по меньшей мере лет на шестьдесят.

Рядом с ним мадам Клаудия смотрелась роскошным цветком на фоне кучи дерьма — и это при том, что красавицей ее тоже назвать было сложно.

— Супруги Верн, Джеймс и Рейчел, — Представила она их своему мужу, после чего меценат сначала облобызал ее руку в шелковой перчатке, а потом и обменялся рукопожатием с Наем.

Вместе они представляли из себя картину поистине уморительную — Лорента едва сдержала улыбку при виде Ная рядом с человеком, который был одновременно ниже его на две головы и шире раза в три.

— А это мой муж, Аластар Коллис, член правящего совета колонии, меценат, владелец нескольких мануфактур, — По голосу мадам Коллис было понятно, что ей и самой уже наскучило перечислять все звания мужа.

— Для нас большая честь познакомиться с таким великим человеком, — Лорента учтиво поклонилась и бросила взгляд на Ная, требуя последовать ее примеру.

Особняк был полон гостей — люди толпились даже в вестибюле, загораживая картины на стенах, антикварные статуи и вазы. Гул их голосов эхом отражался от украшенных витражами стен и высокого потолка с лепниной, но более всего в этом великолепии поражало не обилие золота или хрусталя, а мощность электрического света.

Лампы были повсюду — в люстрах, канделябрах, аккуратных настенных светильниках, и горели они так ярко, что освещали пространство ничуть не хуже яркого солнца.

Один из гостей, отделившись от кучки откровенно скучающих мужчин, поравнялся с хозяевами:

— Отец, это что, новые лица у тебя в гостях? — Склонившись к Коллису, но не сводя при этом глаз с Лоренты с Наем, поинтересовался он, — Признаться, я польщен…

Лорента могла бы догадаться, что молодой человек приходится ему сыном. Конечно, он был не в пример стройнее и несколько выше, но разрез глаз, форма губ и манера зачесывать волосы почти в точности повторяла отцовскую.

— А это наш сын, — Поспешила объявить Клаудия.

— Тедд Коллис, — Опередил он матушку, принимая руку Лоренты для учтивого поцелуя.

Каждое его движение выдавало крайнее довольство собой — начиная от прищура глаз и заканчивая манерным подергиванием пальцев, унизанных кольцами. И это не говоря о взгляде, в котором в равной степени уживались раздутое самолюбие и желание обладать всем миром.

— Джеймс Верн, — От голоса Ная повеяло таким могильным холодом, что девушка даже обернулась на него, — И моя жена Рейчел.

Лицо человека попросту не смогло бы сказать больше, чем говорила сейчас физиономия Ная. Столько недовольства чьим-либо присутствием еще надо было умудриться выразить.

— Очевидно, вы не местные, — Глаза Тедда смерили Ная и пришли, очевидно, к обнадеживающему выводу, — Какими судьбами у нас?

— Праздное любопытство, — Поджал губы Най, — Оно не чуждо даже людям… более скромного достатка.

Если Лорента хотела избежать ссоры, то ей нужно было немедленно что-то предпринять. И взять ситуацию в свои руки.

— Мадам Эсфье с мужем очень извинялись, — Вспомнила она, — Но из-за болезни им пришлось остаться дома.

Клаудия нахмурилась — скорее всего, она даже не могла вспомнить, кто это, но быстро нашлась с ответом:

— Что ж, конечно… Передайте им наши пожелания скорейшего выздоровления.

Кратковременная пауза не дала улучшений — Най и Тедд смотрели друг на друга с пылом двух котов, готовящихся к драке. И это при том, что хозяйский сын явно более интересовался формой своих ногтей, нежели оппонентом.

— В большом зале подают отличное шампанское, — Напомнил о своем присутствии меценат, — Вам нужно обязательно его попробовать.

— И порадовать других гостей вашим талантом, — Подхватила его жена, — Оркестр уже предупрежден о том, что я желаю услышать от вас, Рейчел, что-нибудь новенькое.

Она заговорщически положила руку девушке на плечо, и Лорента почувствовала, как ее обнаженная кожа покрывается мурашками. Что ж, вчера она по своей воле стала цирковой обезьянкой — теперь придется терпеть это до победного конца.

Тедд за это время успел пошептаться с каким-то щеголеватым юношей и, проигнорировав пламенный взгляд Ная, посмотрел на Лоренту:

— Извините, вынужден вас покинуть. Важное дело.

Тут уж и сама девушка с облегчением вздохнула ему в спину. Взгляд хозяйского сына, может быть, и волновал ее чуть меньше, чем Ная, но тоже изрядно беспокоил — и дело было даже не в собственничестве, наполнявшем его через край, а в самом состоянии этих глаз, сосредоточенных и расфокусированных одновременно.

Мадам Клаудия между тем отыскала глазами слугу и приказным тоном бросила:

— Кристофер, пошевеливайся! Проводи наших гостей в большой зал.

Кристофер оказался удивительно странным на вид человеком — по сути это был мужчина на несколько лет постарше Ная, но невысокий рост и хрупкое телосложение сделали его больше похожим на подростка, а лицо с острыми, но в то же время какими-то чересчур нежными чертами — на девушку.

— Прошу вас, следуйте за мной, — Заговорил он самым обыкновенным голосом взрослого мужчины.

Двигался он проворно, если не сказать, стремительно — лавировал между гостями, сложив руки за спиной, ни разу никого не задев, и даже не преградив путь. Лорента едва поспевала за ним из-за тяжелого пышного подола платья, а Най, даром, что был почти так же тощ, бесконечно проигрывал Кристоферу в ловкости. К тому же, на протяжении всего пути он настойчиво пытался поговорить с Лорентой:

— Странный какой-то этот Тедд. Ты видела его глаза?

Ну уж нет, она ни за что не поощрит его надуманные догадки:

— Обычные глаза человека, который считает себя центром мироздания и хозяином всего вокруг, — Отмахнулась она.

— Не знаю, дело даже не в этом… Не нравится он мне.

— Начнем с того, что тебе не нравится никто, — Лорента вдруг заметила, что за разговорами они безбожно отстали от Кристофера, — Давай-ка лучше поторопимся.

Когда коридоры и лестницы остались позади, им все-таки удалось нагнать чрезмерно расторопного слугу, но лучше от этого не стало, потому что теперь им предстояло преодолеть анфиладу, гостей в которой было еще больше, чем внизу.

Перейти на страницу:

Сия Кейс читать все книги автора по порядку

Сия Кейс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Клетка для лжецов отзывы

Отзывы читателей о книге Клетка для лжецов, автор: Сия Кейс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*