Клетка для лжецов - Сия Кейс
— Говорят, здесь подают прекрасный крем-суп! — Едва устроившись за столом, выдала неугомонная старушонка, — А вы что заказали?
— Решили попробовать жаркое из кролика, — Мадам Эсфье указала на свою полупустую тарелку, — И, признаться, не пожалели… Готовят здесь просто чудесно!
— И все же, видимо, оно не всем пришлось по вкусу… — Придирчивый взгляд мадам Вальени метнулся в сторону Ная, — Вот, молодой человек почти не притронулся к своему блюду…
Най поднял на нее глаза и любезно улыбнулся. Костяшки его пальцев, сжимающих вилку, между тем сжались добела:
— Дело не в жарком, мадам. Я просто… не голоден.
Старуха сощурилась, придирчиво рассматривая своего собеседника и явно подыскивая ответ поязвительней. Сейчас Лоренте уж точно не хотелось бы оказаться на его месте.
— А по вам и не скажешь, — Выдала она, — Признаться, завидев вас, я чуть было не решила, что жена морит вас голодом, — Для пущей легкости разговора она заулыбалась во все зубы.
Признаться, подобной бестактности не ожидал никто из присутствующих — даже у Лоренты отпала челюсть — но оскорбленная сторона опомнилась быстрее всех.
— Вздор, мадам, полнейший вздор, — Най подался чуть вперед и попытался испепелить старуху взглядом, — Я ни за что бы не связал свою жизнь с человеком, причиняющим мне страдания, физические или душевные, — Его глаза на секунду поймали взгляд Лоренты, и девушка поняла, что это чистая правда, — А вам впредь советую хорошенько обдумывать свои выводы. Они могут оказаться ошибочными.
Если бы перо на голове мадам Вальени могло покраснеть, оно бы это сделало — потому что хозяйка его хоть и поумерила свой пыл, но ничуть не смутилась:
— Знаете, молодой человек, в ваши годы я не осмеливалась давать советы старшим.
Оказывается, Лорента совсем не знала, что за человек скрывался под личиной скромного ученого в круглых очках. Спор со старухой, кажется, оживил и разбудил его — от нахлынувшего азарта он даже хлебнул вина.
— До сегодняшнего дня я не считал себя компетентным советчиком. Но вы пробудили во мне этот талант, — Поставив бокал на место, Най притворно поклонился, — Благодарю.
Мадам Вальени ошарашено моргнула. Вряд ли в ее голове, украшенной перьями, хватало мозгов, чтобы понять, что сейчас прозвучало — благодарность или оскорбление.
— В любом случае, место здесь чудесное, — Подсуетилась мадам Эсфье, отчаянно желающая избежать полномасштабного конфликта, — Скажи, Роберто?
Роберто услужливо кивнул, подыскивая слова.
— Действительно… — Причмокнул губами он, — А какие здесь шторы!
— И вино замечательное, — Подхватила его супруга, — Честно говоря, я пробовала подобное всего однажды. Это было…
Ее прервал внезапный кашель Ная. Видимо, на этот раз приступ был таким сильным, что он не смог даже сдержаться. Раньше за ним такого не водилось — по крайней мере, при Лоренте.
Спохватившись, молодой человек прикрыл рот платком, вскочил на ноги и хрипло пробормотал:
— Прошу меня извинить. Я на минуту.
Не успела Лорента и глазом моргнуть, как Ная и след простыл. “Что ж, пусть не возвращается подольше” — подумала девушка. Хотя бы меньше дискомфорта.
Никогда прежде она так сильно не жалела о своих мыслях. Потому что спустя мгновение мадам Вальени, вновь принялась за старое:
— А ответьте мне, голубушка, что такое с вашим мужем? Он болен? — Она подалась к Лоренте, — Хотя, конечно же, болен — иначе бы вы не поехали к лекарю… Так что с ним?
Лоренте не впервой было сталкиваться с наглостью, невоспитанностью, бестактностью… но тут она переходила всякие границы — по большей части из-за того, что исходила она, казалось бы, от статусного зажиточного человека, а не от какой-нибудь базарной торговки!
Оттого даже вымышленная судьба Джеймса и Рейчел показалась ей чем-то личным — по крайней мере, личным настолько, чтобы не делиться этим со столь неприятной дамой.
— Последствия ранения, — Коротко ответила она, — Джеймс получил его на войне.
— Несчастный юноша, — Покачала головой мадам Эсфье. В отличие от Вальени, ее сожаление было не напускным, — Так мучаться в таком возрасте…
— И что же это такое? Наверняка, что-то нервное? — Не унималась нахальная старуха, — Или пищеварение?
Лорента едва удержалась, чтобы не закатить глаза:
— Ни то, ни другое. У моего мужа проблемы с легкими.
— Вот как? Впрочем, я должна была догадаться, когда он закашлялся…
“Зачем ты терпишь ее?” — спросила Лорента саму себя. “Чтобы понравиться Эсфье и заручиться ее поддержкой”.
А разве Эсфье не видит, сколь вздорная особа навязала им свое общество? Видит. Вот и ответ.
— Знаете, я хотела бы сменить тему, — Опережая очередной наглый вопрос, заявила Лорента, — Если вам не трудно, давайте поговорим о шторах.
Но шторы разлюбезную мадам Вальени интересовали мало. Без разговора о Нае и его непосредственного присутствия беседа быстро сошла на нет, и Лорента с четой Эсфье, не сговариваясь, поспешили покинуть ее “приятное” общество, расплатившись по счету.
Едва встав из-за стола, мадам Эсфье поравнялась с девушкой и тронула ее за локоть:
— Признаться, ваш Джеймс меня поразил. Как он вступился за вас! Сразу видно — человек военный…
“За меня? Это уж вряд ли…” — некстати подумалось девушке.
— Мадам Вальени оказалась крайне бестактна, — Пожала плечами Лорента, — На его месте ее одернул бы любой уважающий себя мужчина.
“Самолюбие — слабое место их всех” — продолжила рассуждать она, сворачивая в узкий коридор, откуда было рукой подать до пассажирских отсеков. Най наверняка уже заперся в каюте и глотал свои пилюли и снадобья, не забывая проклинать весь белый свет из-за своей оскорбленной гордости.
Лорента искренне не представляла, как ей удастся вытерпеть этого занудного идиота столько времени — сначала неделю на корабле, а потом еще невесть сколько — на одиннадцатой колонии…
Мысленно приготовившись выслушивать ворох пламенного недовольства, девушка любезно распрощалась с супругами Эсфье и скрылась за дверью своей каюты.
Вот только на этот раз она ошиблась — Най явно не был настроен на разговор, даже если в перспективе тот перерос бы в ссору, от которых он наверняка получал удовольствие. Сбросив обувь и сюртук, он сидел на своей койке, прижав колени к груди и уставившись в одну точку.
Лорента успела достать из чемодана книгу, которую давно собиралась начать читать, отыскать в сумочке блокнот и даже сделать пару записей, а Най так и не шелохнулся.
При других обстоятельствах девушка сочла бы тишину благодатью небес, но сейчас недвижимая насупленная фигура не расслабляла ее, а наоборот угнетала.
— Не думала, что мужчины — такие неженки! — Фыркнула она, — Ты еще головой о стену побейся!
Най мотнул взлохмаченной головой, как ретивый конь:
— Я что, чем-то тебе мешаю?
— Раздражаешь, —