Андрэ Нортон - Покинутый корабль
— Так не можем, — согласился Джелико. — Но в Управлении Торговли есть специальные анализаторы и желание проверять такого рода вещи. Впрочем, даже если они и найдут прежнее имя, наши враги попросту заявят, будто это наших рук Дело. Необходимы доказательства.
— А кошки? — подсказал Али.
Капитан покачал головой.
— Скажут, что они наши, — вставил Вилкокс. — Даже хуже того: если кто-то действительно захочет доставить нам неприятности, то может настаивать, что формально судно принадлежит кошкам…
— Но они же не разумные существа, — возразил Рип.
— Хотя и кажутся умнее некоторых идиотов, что мы встречали на Гармоничной Бирже, — ухмыльнулся Али.
Экипаж захихикал, однако капитан даже не улыбнулся.
— Тем не менее мысль ясна: если кто-то всерьез вознамерится осложнить нам жизнь, то втянет «Королеву Солнца» в судебный процесс, который разорит нас задолго до того, как суд вынесет какое-нибудь решение. Нет, что нам нужно — так это доказательства…
— И мне кажется, я знаю, где их можно достать, — послышался новый голос.
Все повернулись к Дэйну Торсону, который стоял у входа позади двух других помощников и широко улыбался.
— Только скажите сначала, где Ван?
— Получил какое-то сообщение из Торгового Центра, — ответил Вилкокс. — Ушел сразу после тебя.
— Ладно, ему расскажу отдельно. — Помощник суперкарго показал на Туе, прижавшуюся к его локтю. — Я ходил в ее укрытие.
Молодой человек опасливо поглядел на капитана. Лицо Джелико не изменилось. Дэйн провел пятерней по желтым волосам, взъерошив их.
— Я знаю, что это запретная зона, но Туе все время о нем говорила, и у меня возникло чувство, что надо там побывать.
Очень сильное чувство. Ну вот, значит, я и пошел. Ладно, короче говоря, ее люди занимаются торговлей информацией, и они попытаются выяснить, кто мешает в Управлении Торговли. Сейчас они ищут для нас данные.
— А что мы должны дать им взамен? — спросил Джелико.
К всеобщему удивлению, худые щеки Торсона залились краской.
— Э-э… так получилось, что ничего не должны.
— Момо спасать, — произнесла Туе высоким голосом, напоминавшим птичий. — Швер охотиться, хотел убить Момо, Дэйн спасать. Мы доставать данные для Дэйна, — гордо закончила она.
— Тебя видели? — спросил капитан.
Дэйн поморщился.
— Боюсь, что да. — Он быстро рассказал о происшедшем.
Тау передернуло, когда он вспомнил о собственном знакомстве с криогеном — ожоги были очень мучительны, хотя до ампутации дело не дошло.
— Скверно, — пробормотал Стин.
Раэль Коуфорт, протискиваясь вперед, сказала:
— Не обязательно. Эти шверские юнцы не должны были там находиться… по крайней мере официально. Но гораздо важнее, что они публично ни за что не признаются в этой драке из гордости.
Дэйн кивнул в знак согласия.
— Я тоже так думаю. — Он состроил гримасу. — Хотя надолго ее запомнят. К тому же у нас уже было что-то вроде стычки кое с кем из Клана Голм.
Коуфорт улыбнулась ему, и ее синие глаза сверкнули.
— У тебя, кажется, входит в привычку спасать людей.
Лицо Дэйна сделалось пунцовым, и он так упорно смотрел вниз, словно у него выросли новые ноги.
— Каждый из нас сделал бы то же самое… наверно, даже лучше, — промямлил молодой человек. Потом поднял глаза. — Во всяком случае, мы договорились о связи. Кто-нибудь из людей Нунку подаст нам сигнал, если они добудут какую-нибудь информацию.
Все заговорили одновременно, а Дэйн бочком приблизился к Тау и сказал:
— Я хочу спросить тебя о Нунку.
Со всевозрастающим удивлением и болью слушал Тау, как Торсон описывал странную предводительницу банды Туе.
— Как думаешь, ей можно помочь?
Тау вздохнул:
— У меня нет оборудования. Судя по тому, что ты рассказал, она в очень раннем возрасте очутилась в условиях невесомости…
— Так и было, — подтвердил Дэйн. — В сущности, она убежала. Всему училась сама, даже земному языку, поскольку знала, что родилась землянкой. — Помощник суперкарго почесал в затылке. — Ты бы ее послушал! Когда она была маленькой, то смогла достать лишь видеопленку каких-то древних спектаклей и по ней училась. Не знала, что так уже не говорят и ничего такого не существует!
Тау покачал головой, пытаясь вообразить себе, что кто-то черпает информацию о Земле единственно из каких-то античных исторических пьес о временах тысячелетней давности.
— Поразительно! Ну а что касается ее физиологического развития, то, боюсь, оно не менее удивительно: жизнь в невесомости, когда организм растет, плюс неизбежно плохое питание сделали кости Нунку такими, как ты описываешь. Вероятно, где-то такое и лечат, видимо, с помощью методов электропроводникового введения кальция, но только эти процедуры будут стоить столько же, сколько весь наш корабль.
Пока Тау и Дэйн тихо беседовали, Туе все время переводила желтые глаза с одного на другого и наконец сказала:
— Нет Нунку покидать. Она оставаться в Ось, оставаться с клинти человеками, никогда покидать. Знать информация, любить гнездо.
Тау нахмурился. Ему такая жизнь представлялась сущим адом, но, судя по словам Туе, Нунку нашла нишу для себя и своих талантов.
— Мы не станем вмешиваться, — сказал он.
Когда Дэйн с Туе отошли, к Тау с другой стороны приблизилась Раэль Коуфорт.
— Если представится возможность, мне бы хотелось пойти с ними туда и самой посмотреть, могу ли я что-нибудь сделать, — тихо проговорила девушка.
Тау кивнул.
— Не мешало бы обследовать ее и составить набор минеральных добавок…
— Привет, — послышался приятный голос Яна Ван Райка.
Тау замолчал, увидев что в помещение вошел суперкарго, высоко подняв свои густые белые брови.
— Есть новости? — спросил Джелико.
— Еще какие, — усмехнувшись, ответил Ван Райк. — Таинственный незнакомец предложил купить у нас «Звездопроходец». За сумму вдвое больше его реальной цены, должен заметить. Возьмет судно не глядя, не задавая никаких вопросов. Мы подписываем документы, получаем деньги — и до свидания. — Он замолчал и обвел взглядом присутствующих.
— И? — поинтересовался Стин, давно знавший суперкарго.
— И похоже, что наш друг Тападакк прямо-таки горит желанием продать нам превосходный груз, как только мы окажемся при деньгах.
— Стало быть, ему известно об этом предложении, — заключил Джелико.
— Похоже на то, — согласился Ван Райк, потирая руки.
— Вдвое? — спросил Фрэнк Мура, стоявший позади Дэйна Торсона. — Мы согласимся, капитан?
Джелико огляделся. За исключением двоих вахтенных на «Звездопроходце» вся команда столпилась в узком проходе у капитанского мостика. Тау заметил, как напряглись их лица в ожидании слов капитана.
— Обсудим это в кают-компании, — сказал Джелико, показав вниз.
С проворством, выработанным долгой практикой, экипаж переместился на нижнюю палубу и набился в тесную кают-компанию. Даже без двоих вахтенных здесь собралось двенадцать человек, быстро подсчитал Тау, занимая свое обычное место рядом с Фрэнком Мурой.
Команда механиков, по обыкновению, сидела кучкой, а рядом расположились суперкарго с помощником, причем Дэйн стоял, чтобы его длинные руки и ноги никому не мешали.
Вошли и остальные. Раэль Коуфорт встала поблизости от Тау, маленькая ригелианка примостилась возле Дэйна. Она поднялась к потолку и время от времени, когда опускалась вниз, отталкивалась ногой от плеча Торсона, оставаясь достаточно высоко, чтобы все видеть из-за голов экипажа. Тау заметил, что теперь ее тело было ориентировано так же, как и у землян.
Капитан еще раз пристально оглядел своих людей, но на его неподвижном лице ничего нельзя было прочитать.
— Кто хочет продать?
Присутствующие переглянулись, и Карл Кости сказал:
— Я думаю, что Джаспер согласился бы со мной. Мы знаем, что такое работать двумя командами. У нас это уже было.
— Он прав, — согласился Танг Я.
— Не забывайте, что теперь нас больше… и новую команду подыскать вполне возможно, — вставил Ван Райк. — Правда, мы не можем вернуться в Террапорт и доверить психологам подбор команды, но я верю, что мы вполне способны сами найти людей, которые сработаются. Во всяком случае, до сих пор нам везло. — И он отвесил галантный поклон Раэль Коуфорт.
Капитан даже не поднял глаз.
— Кто еще?
Все молчали. Глаза Рипа Шэннона сузились от обуревавших его чувств, а Али все время потирал ладонью костяшки пальцев.
— Если мы примем это предложение, то придется бросить расследование, — сказал Джелико. — А если прекратим расследование, то, значит, мы сделали ошибку.
— Но мы не делали ошибки, — возразил Али.
Вилкокс пробурчал низким голосом:
— Это еще требуется доказать.