Времена смерти - Сергей Владимирович Жарковский
– Мурашки по коже, – говорит Мегасопелл. Блэк-Блэк, держась от Ночи подальше, аж из-за купола дальней «кормушки» звучно на весь отсек сглатывает. – Я понимаю, почему вы называете их мечами, сэр. Экие штучки инопланетные!
– Добрая Ночь, – говорит громко Аб. Чёрный клич тает. – Форвард, мистер Хендс?
– Кы-хым! Форвард, сэр. Надеюсь, Ночь нам не понадобится.
– Кто знает.
Мегасопелл открывает им входной шлюз. Блэк-Блэк вступает в воронку шлюза, и тут же в грудь ему вцепляется обсля-самка в форме младшего офицера. Передние зубы у неё раздроблены – что-то стальное она пыталась загрызть, какую-то магистраль, наверное. Блэк-Блэк бьёт обслю ногой, её выносит в коридор, Аб прыгает за атакующим Блэк-Блэком следом, и дверь шлюза моментально заваливается: Мегасопелл, знавший многих и многих на «Чайковском», бережёт нервы своего мертвеца. Правильно, подумал Аб. Должен же быть у меня кто-то, никогда никому низачем не отрезавший головы. Блэк-Блэк тем временем переломил убитой руки, просунул их в ближайший поручень и оттянул, замкнув обслю в капкан.
– Чёрт возьми, мистер Хендс! – сказал Аб. – Эдак все три тысячи побарывать… Не прав ли наш генерал?
– Не думаю, сэр. Тихо, тихо, моя, сейчас я тебе, голуба, помогу…. Шейку прямо держи… Не больно, не…
– Мистер Хендс! – говорит Аб резко.
– Я, сэр.
– Посерьёзней. Она была человек.
– Copy, sir. Я тоже когда-то был.
– Посерьёзней. Поле – диспетчеру.
– Здесь… Вы уже всё там с Еленой?
– Вы знали её, генерал? Мне жаль. Держите себя в руках. Что там с путь нам посветить?
– Грею видео. Где уже вижу – в центральных диспетчерских – вообще никого, хотя тел много. Думаю, многие просЫпались, сэр. Надеюсь. Но ГРОА с ума сходит, так что не зевайте.
– ОК, я тоже надеюсь и зевать не собираюсь. Нас не ждите, реанимируйте шипоносец, программа пусть идёт. Когда-то я умел реанимировать звездолёты… И гляньте в Космос – вот сейчас – Форта не видно?
– Видно. Я не успел сказать. Совсем недалеко под нами.
– Холодный Форт?
– Не понял, сэр.
– Радио, теле, НРС?
– Со всем уважением, сэр, но я так быстро не могу с унимодуля сделать всё на свете, – рапортует Мегасопелл надменно. – Со всем уважением, сэр. Дайте мне минутку, я свою машину заведу.
– ОК. На связи. Посвечивайте нам по возможности. На маску мне схему шипоносца прямо сейчас опустите. Идём мы в центральные диспетчерские. Работайте. И, простите, что напоминаю вам, Мегасопелл, – но не прикасайтесь к моему кресту и не заходите в плащ-палатку. Хоть вы и не женщина, но я – самый настоящий Синяя Борода. Поверьте мне на слово.
– Капитан, я смещён, но не безумен. Вы мне сегодня уже демонстрировали Ночь. Спасибо. Я совершенно проснулся.
– Рад за вас, лейтенант… генерал. Хендс, может, сразу запустим десятку БТ в отсеки? Пусть просЫпавшихся собирают.
Хендс, привязывая ещё кривящую гримасы голову к поясу обезглавленного тела (чтобы не ловить потом), пожимает плечами.
– Я не возражаю. Хотя предпочёл бы лично и просыпавшихся ножиком потыкать.
– У вас будет возможность. Форвард, мистер Хендс. Один БТ здесь недалеко, а остальных отобьём в диспетчерской.
И они отправляются в страшную экспедицию по дебрям захваченного ими способом страшным («ужасным» – сказал бы лживый правдолюб Мерсшайр) квадрокорпусного шипоносца «Чайковский», что менее пяти средних часов назад осуществился в римане системы проксимы Центавра – всего-то в четырёх световых летах от Солнца. Сегодня мы с вами не закончили нашу историю, вы не дочитали, а я не дорассказал, прервал нас непримиримый старшина Блэк-Блэк, но вы уже немного знаете меня, а я уже хорошо знаю вас, и мы обязательно встретимся через не очень долго; поверьте, не успеют Судья Байно и старшина мистер Хендс очистить дебри «Чайковского» от «посмертно активных» вполне, – как мы снова встретимся с вами, и побеседуем, и почитаем друг друга, как не старые, но – друзья. То есть – я надеюсь. Чтоб всем нам, дыша, не облажаться. Нуивот.
Сергей Жарковский
ЛПК-2 – Москва – ЛПК-2
2005
В настоящем издании c благодарностью закрыты замечания Владимира «zvantsev» Дьяконова, Романа «city-rat» Ермакова, schisma, Александра «guest-informant» Гузмана.
Я от всего сердца благодарю Андрея Тужилкина, первого издателя «Времён Смерти» и моего друга, и Марину Емельяненко, первого корректора «Времён смерти», вынесшую основную тяжесть кошмара последнего черновика.
Я от всего сердца благодарю Александра Жикаренцева и Александра Гузмана за их потрясшее меня долготерпение и понимание.
Работа с редактором настоящего издания Ириной Епифановой доставила и мне, и Судье Байно (а также Лему Мегасопеллу, тайно следившему за нами всеми) удовольствие почти чувственное. (Почему, собственно, «почти»?) – (С.Ж. – 2024)
Сергей Жарковский
Примечания
1
Дерьмо (трбл.).
2
Этит (трбл.).
3
Нах (трбл.).
4
Блядь (трбл.).
5
Пахнет (трбл.).
6
Очень (трбл.).
7
Хорошо (трбл.).
8
Хернёй (трбл.).
9
Эченный (трбл.).
10
Бох (трбл.).
11
Об (трбл.).
12
Блум (трбл.).
13
Ним, нехорошим (трбл.).
14
Них (трбл.).
15
Этит-тываю (трбл.).
16
Абзац (трбл.).
17
Skipping – (прим. Байно.).
18
Skipping – (прим. Байно.).
19
Император (трбл.).
20
Вот так (трбл.).
21
(…) (трбл.).
22
Обнанную (трбл.).
23
Эбнанных (трбл.).
24
Марк (трбл.).
25
Skipped – прим. Байно.
26
Обанная (трбл.).
27
Эбанная (трбл.).
28
Хуёв (трбл.).
29
Обанной (трбл.).
30
Замечательная (трбл.).
31
Бох (трбл.).
32
Блядство (трбл.).
33
Блядство (трбл.).
34
(…) (трбл.).
35
Нах (трбл.).