Kniga-Online.club

Клетка для лжецов - Сия Кейс

Читать бесплатно Клетка для лжецов - Сия Кейс. Жанр: Космическая фантастика / Периодические издания год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
судьбами?

Най шагнул ближе и выглянул в ангар. В обеденное время большинство рабочих уматывали в свои комнаты или в столовую, а потому сейчас здесь было тихо, как ночью.

— Мой визит должен остаться незамеченным, — Най заговорщически дернул бровью.

— Так ты как раз вовремя — видишь, никого нет! — Развел руками Вэйл.

— Поэтому я и пришел во время перерыва. Правда, думал, что найти тебя будет труднее…

— Мне с этими придурками не по пути, — Вэйл крепко затянулся и выдохнул облачко дыма в противоположную от Ная сторону, — Лучше уж в тишине постоять. Как ты вообще узнал, что я здесь?

Най удивленно ухмыльнулся:

— Ты же сам говоришь, что я гений. Сложил два и два и понял, что Бастард тебя ни за что не выпустит. Пилоты везде на вес золота. А все, кто связан с кораблями, обитают на нижних ярусах.

Было видно, что сам Най рад встрече ничуть не меньше Вэйла. И это после того, как пилот угрожал его убить! Видимо, не одному ему в резиденции Бастарда было, мягко говоря, одиноко…

Впрочем, у Ная была Лорента…

— А ты у нас, значит, на верхних обитаешь? — Предположил пилот.

— Можно и так сказать, — Най запустил руки в карманы новенького костюма, — Так что, у тебя есть минутка?

— Для тебя, гений, целый час, — Развел руками Вэйл.

— С чего бы это? — Подозрительно сощурился ученый.

— Считай, что ты особенный. Категория хороших знакомых, которых у меня не получилось угробить.

Лишь спустя секунду Вэйл понял, как страшно на самом деле прозвучали эти слова. “Не думай о Лилит” — приказал себе он. И выпалил первое, что пришло в голову при мысли о том, что надо бы отвлечься.

— Какой идиот обсуждает дела в гараже? Пойдем-ка, знаю тут одно местечко…

— Надеюсь, это не бордель?

— Какой тебе бордель!? — Рассмеялся Вэйл, — Харчевня! И жрачка знатная, и пойло не разбавляют. Угощу тебя, а то за мной ведь должок…

— Да я уже давным-давно об этом забыл…

— А я вот — нет! — Он грубо приобнял Ная за плечо, чуть не сбив его с ног, и повел за собой, — Давай-давай, а то кашлять ты вроде перестал, но все еще за шваброй прятаться можешь…

* * *

Най ожидал, что харчевня, куда его потащил Вэйл, окажется гораздо хуже. На деле это было пусть и не очень чистое, но душевное место с деревянной мебелью, расторопной прислугой и толпой громогласных рабочих со всех концов станции. Не будь Най в костюме, они с Вэйлом с легкостью бы затерялись на их фоне — впрочем, это и не понадобилось. Они без проблем отыскали столик в углу зала и тихонько там засели, заказав по порции жаркого и по кружке пива.

— Ну, давай, выкладывай, гений, — Попросил Вэйл, развалившись на стуле.

Всю дорогу до нижних уровней Най был тверд и непоколебим в том, что скажет Вэйлу, но сейчас отчего-то вмиг растерял всю свою уверенность и замялся, не находя слов.

Черт, была не была! Он уже разболтал все свои замыслы Лоренте, которая взяла и переметнулась на сторону Бастарда. Раз за ним все еще не пришли его люди, значит, девушка не сдала его, но риск все равно оставался.

В этом плане даже Вэйл теперь казался надежнее — как-никак, человек, прошедший через тюрьму, лучше понимает последствия своих действий.

— Я считаю, что Бастард не должен владеть Триадой, — Выпалил Най, — И пытаюсь сделать так, чтобы она утратила все свои свойства.

— Черт, я уж подумал, что ты вновь решил ее свистнуть! — Хмыкнул Вэйл.

— Я уже неделю бьюсь над этим, и нашел парочку закономерностей, — Най дождался, когда официант поставит заказ им на стол, хлебнул пива и продолжил, — Но мне нужно проверить мои теории.

Вэйл взялся за ложку:

— И при чем тут я?

Най замер:

— Так ты поможешь мне?

— А я похож на того, кто станет задавать вопросы, которые ему нахрен не сдались? — Вэйл тщательно прожевал кусок мяса, — Может, я тоже считаю, что Бастард — мудень, каких поискать? Обломать его сам бог велел, и я с радостью помогу это сделать.

У Ная словно груз свалился с плеч. Он с воодушевлением зачерпнул жаркого и положил в рот. Давненько еда не казалась ему такой вкусной — тем более, что здесь она была почти как на колонии — настоящая, а не засушенная или консервированная, как на корабле.

— Мне нужно, чтобы ты нанес себе травму, — Перешел к делу он, — Порежь палец, прикуси щеку, поставь синяк — мне все равно.

— Это еще для чего?

— На станции Клетка. Она должна исцелять всех без исключения. Но я нашел его. Исключение.

— И кто же это? — Поинтересовался Вэйл.

— Я. И, возможно, Лорента.

— С чего ты взял? Ты, что, снова стал кашлять?

— Нет, с этим все в порядке. Но мое зрение, — Для пущей убедительности Най снял очки, — Оно не улучшается, хотя должно. Я хочу проверить, связано ли это с нашей экспедицией. Если окажется, что тебя Клетка исцеляет, значит, подтвердится другая моя догадка…

Вэйл покрутил раненым плечом:

— Исцеляет, как пить дать! Все зажило, как на собаке! Но если ты хочешь проверить, я хоть сейчас готов…

Он схватил со стола вилку и ткнул ей себе в руку. Из четырех неглубоких ранок мгновенно выступила кровь. Если бы кто-то из посторонних это видел, их обоих наверняка сочли бы сумасшедшими.

— А что Лорента? — Осведомился пилот, как ни в чем не бывало продолжив трапезу, — Ее Клетка исцеляет?

Меньше всего на свете Наю хотелось говорить о Лоренте. Но эта тема была неизбежна — а потому он откинулся на спинку стула и глотнул пива, чтобы собраться с мыслями.

— Я не знаю, — Сухо сказал он, — Мы с ней… не общались.

— Это как так? — Вэйл положил ложку, — Вы же оба там… наверху.

— Она нашла то, что искала, — Най не мог предположить, что эти слова окажутся такими тяжелыми.

— Не понял, — Вэйл склонил голову с непритворной озадаченностью.

— Там ее бабушка, — Ответил Най, — И толпа других Хранителей. Бастард держит их на коротком поводке, чтобы тешить свое эго. И ее теперь — тоже.

— Чтобы Лапуля села на поводок..? — Вэйл почесал затылок и уставился на ученого, — Чем ты ей так подгадил?

— Тем, что позволил себе верить, будто из всего этого может что-то получиться, — Най вновь хлебнул пива, в глубине души мечтая, чтобы оно оказалось чем-то покрепче, — Идиот!

И как она только может не замечать, насколько они ничтожны! Най прокручивал эту мысль в голове снова и снова —

Перейти на страницу:

Сия Кейс читать все книги автора по порядку

Сия Кейс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Клетка для лжецов отзывы

Отзывы читателей о книге Клетка для лжецов, автор: Сия Кейс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*