Джон Ширли - Гримм. Ледяное прикосновение
Закончив возиться с Гроганом, Ник поудобнее перехватил обрез и выглянул в коридор. Вокруг было пусто. Гримм поспешил к двери, из-за которой доносился плач девочки, и увидел, что та приоткрыта. В образовавшуюся щель можно было разглядеть мужчину, который стоял к нему спиной перед испуганной девушкой, жавшейся к изголовью кровати. Из одежды на ней было только ядовито-красное белье и босоножки.
– Делай все, что он тебе велит, – наставлял ее мужчина. – Иначе придется иметь дело со мной. Смотри!
Он схлынул – вокруг головы и шеи раскрылся чешуйчатый капюшон Змеелорда.
– Я впрыссссну тебе доссстаточно яда, чтобы не убить, а только парализзззовать, – прошипел он. – А потом…
В эту секунду девушка увидела Ника, стоявшего за спиной Существа. Глаза ее расширились от страха, и Змеелорд немедленно обернулся. Ник снова размахнулся обрезом, однако на этот раз ему повезло меньше. После трансформации убить Существо было гораздо сложнее, поэтому бандит только отлетел назад – оглушенный, но все еще в сознании. Когда он поднял глаза на Гримма, тот увидел в них чистую ненависть.
Не дав сопернику подняться, Ник бросился на него, чтобы пережать обрезом горло. Змеелорд немедленно вцепился когтистыми лапами в руки Гримма; с оскаленных зубов капал яд. Ник давил изо всех сил: его сознание снова тонуло в дымке ярости, а действиями руководил инстинкт, который призывал убить Существо. И на этот раз у детектива не было ни малейшей причины противостоять зову Гримма.
Держать пришлось долго – прошло несколько минут, прежде чем Существо обмякло и перестало сопротивляться. Сквозь змеиные черты проступило человеческое лицо. Ник сразу узнал его, хотя раньше видел только на распечатке с тюремной камеры наблюдения. Это был Змеелорд, который проник в камеру к Дугласу Зелински и убил его.
С трудом поднявшись на ноги, Ник подошел к двери, закрыл ее и повернулся к девочке. Она смотрела на него с тем же ужасом, что и на человека-змею.
– Я полицейский, – прошептал Ник, знаком велев девочке не поднимать шума. – Пока мы тебя искали, я тоже попал в плен. Но теперь мы точно выберемся, Лили.
– Правда? – в глазах девочки мелькнул проблеск надежды. – А где ваш значок?
– Его отобрали. Но поверь, я действительно детектив. Меня зовут Ник Бёркхарт. А тебя – Лили Перкинс. Твоя мама дала нам фотографию, чтобы мы могли тебя узнать.
– Наверное, я вам верю. Хочу верить, – девочка перевела взгляд на тело на полу. – Кто они, эти…
Ник шагнул к ней, опустив оружие и попытавшись изобразить на лице улыбку.
– Пожалуйста, говори тише. Эти создания называются Существами и скрыто живут среди людей. Среди них есть и более симпатичные, чем этот парень. Всего, наверное, около пятидесяти видов. Легко запомнить – столько же, сколько соусов «Хайнц», – Ник покосился на дверь. – Но это долгая история. Давай я расскажу ее тебе попозже?
«Сколько можно рассказать девочке, которая в любом случае уже знает о Существах?» – ломал голову Ник, протягивая руку Лили. Конечно, можно было умолчать о Гриммах, но большую часть она поняла и так. Оставалось только взять с нее обещание молчать и надеяться, что она его сдержит.
– Ты очень храбрая, Лили, – сказал он вслух. – Но… Возможно, мне придется в кого-нибудь стрелять. Чтобы в тебя не попали, сразу падай на пол.
– Хорошо.
– Как ты себя чувствуешь? Я знаю, они заставляли тебя принимать наркотик…
– Не сегодня.
– Здорово, – Ник замялся. – А тебе, гм, не холодно?
И, прежде чем Лили успела ответить, детектив накинул ей на плечи свою куртку, которая укрыла девочку почти до колен. Пока она возилась с застежкой, Ник снова приоткрыл дверь. Сейчас коридор был пуст, но это не могло продолжаться вечно. Выскользнув из комнаты, они тихонько двинулись вперед, к деревянной лестнице с резными перилами в виде драконов. Размерами и убранством здание напоминало старый фамильный особняк.
Ник начал подниматься по лестнице, вскинув оружие.
– Почему мы… – начала было Лили, но детектив обернулся, приложив палец к губам.
– Нужно понять, где мы находимся, – прошептал он, наклонившись к девочке.
Она широко распахнула глаза, кивнула и последовала за ним на второй этаж. Лестница вывела их в длинный коридор. Здесь слышались чьи-то голоса; справа маячила приоткрытая дверь. Ник метнулся к ней, быстро проверил комнату и махнул Лили рукой. Девочка подбежала к нему.
За дверью оказался богато обставленный кабинет. По стенам тянулись ряды книжных полок, рядом стоял массивный деревянный стол с компьютером. Для принтера был отведен столик поменьше, в углу.
– Я уже бывала здесь раньше, – прошептала Лили.
Ник обернулся к ней:
– Сможешь нас посторожить? Прижми ухо к двери. Если услышишь, что кто-то идет, – дай мне знак.
Девочка кивнула и поспешила выполнить поручение.
Тем временем Ник устремился к столу, где лежала стопка писем и документов. Один из конвертов был отправлен из налоговой и, скорее всего, содержал информацию о доме. Компьютер оказался включен, поэтому детектив стукнул по клавише пробела, рассчитывая «разбудить» технику и посмотреть, что делал владелец кабинета перед тем, как уйти. Увиденное превзошло все его ожидания: на экране был открыт документ, который производил впечатление вступительной речи.
Братья и сестры из «Ледяного прикосновения»!
Мы собрались здесь сегодня, чтобы отметить достижение одной из величайших наших целей. Веками Существа подвергались гонениям со стороны Гриммов. Вам известно, что во времена Наполеона мой предок дал клятву уничтожить один из родов этих жестоких охотников. Клятва передавалась из поколения в поколение и стала нашей личной вендеттой. Ледяное прикосновение карающей длани настигло последнего и самого младшего представителя этого рода.
Я убью его сам. И ночью мы устроим празднование в честь этого триумфа! Скоро в наших руках окажутся его друзья и родные – и одна из семей Гриммов навеки перестанет существовать.
Но это лишь начало.
Клянусь вам, что в течение ближайших десяти лет все Гриммы будут стерты с лица земли. Я пригласил вас сюда, чтобы
Текст обрывался на полуслове.
Очевидно, его автором был Денсво. От Ренарда Ник знал, что Ищейка завладел монетами Закинтоса, а каждая строка этой пафосной речи просто кричала о мании величия, которую они пробуждали в человеке.
Ник пошарил в верхнем ящике стола и вскоре нашел, что искал: «флэшку», затерявшуюся среди карандашей и обрывков бумаги. Он улыбнулся и подключил ее к компьютеру, чтобы скопировать текст речи – а потом и другие документы, которые попались под руку.
Интернет тоже был подключен: Денсво явно оторвало от работы какое-то важное происшествие. Иначе вряд ли бы он бросил все файлы открытыми и незащищенными. Конечно, Ищейка мог поддаться самоуверенности в своем доме-крепости – но отсутствие у бандитов мобильных телефонов свидетельствовало против этой версии.
Недолго думая, Ник открыл почту и загрузил все найденные файлы в приложение к письму на адрес Ренарда. Затем отправил капитану смс: «Это Бёркхарт. Проверьте почту. В приложении много полезного. НЕ ПЕРЕЗВАНИВАЙТЕ НА ЭТОТ НОМЕР!»
Дело сделано.
Ник спрятал «флэшку» в карман и набрал номер Хэнка.
– Детектив Гриффин слушает.
– Это Ник, – он говорил едва слышно.
– Ник? Какого черта ты…
– Молчи и слушай, времени мало. Я решил проверить версию, попал в ловушку. Сейчас я недалеко от Колумбии, – и Ник, глядя на конверт, продиктовал напарнику точный адрес.
– Я в паре километров от тебя.
– Что? Как это?
– Мы нашли неподалеку твою машину. Осматривали закусочную, но она, похоже, закрыта… Слушай, Ник, со мной несколько помощников шерифа, мы тебя вытащим.
– Не вздумай. У меня есть план. Если не получится… В любом случае, сейчас со мной Лили Перкинс. Ее могут взять в заложницы или… Понимаешь?
– Понимаю. Тогда я подъеду по адресу, пристроюсь там рядом, а ты позвонишь и скажешь, что мне делать.
– Мне нравится ход твоих мыслей.
– Кхм. Тогда придется тебе сказать. Я был у Монро и Розали… В общем, Монро хотел поехать со мной, Джульетта настаивала на том же, отказать двоим сразу я не смог.
– Скажи ему, что с Лили все в порядке. И Хэнк… Будь готов стрелять, но смотри, в кого целишься. Мы постараемся к тебе выйти.
– Понял.
Ник повесил трубку. Оставалось решить одну маленькую проблему.
Этот дом кишит бандитами. Как мы, черт возьми, выберемся отсюда живыми?
Глава двадцать девятая
– Хэнк, я серьезно! Позволь мне перекинуться и все там разведать. Я буду хорошо себя вести! Ну, то есть никаких безумств, просто подберусь чуть-чуть ближе. Не намного…
– Монро?
– Что?
– Заткнись. Мне надо подумать.
– Ладно. Ладно. Хорошо. Я заткнулся. Но учти, я…