Светлана Кузнецова - Хранительница и Орден Хаоса
Когда отзвучало последнее слово, вокруг повисла напряженная тишина. Ее прервал озадаченной голос Дакка:
— И что все это значит? Что за чушь здесь написана?
— Не знаю, — недоуменно протянул король Рандос. — Очень похоже на какое-то пророчество, вот только слишком запутано все. — Повертев пергамент в руках, Подгорный король добавил: — Вообще-то мариги отличались такими шутками, никогда не говорили ничего напрямую.
— Погодите, вы сказали, что гномы ушли со своего старого места, после того, как там появился орден Хаоса? — Я вспомнила свои странные сны, огромную гору и мрачный замок на ее плато.
— Да. А после того, как мы ушли, мариги тоже покинули те места, — кивнул головой король.
— Скажите, а это далеко отсюда? — задала я интересующий меня вопрос.
— Значит, вы все-таки пойдете туда, — тяжело вздохнул король Рандос. — Неужели вам уже пора? Может быть, вы немного погостите у нас?
Честно говоря, меня так и подмывало согласиться, но я вспомнила клубы магического тумана грязного серого цвета, которые вплотную подошли к городу и которые никто, кроме меня, почему-то не видел. А ведь в этом городе осталось так много моих хороших знакомых! К тому же я каждую ночь стала засыпать со страхом. Я буквально физически ощущала, как страшный Лорд ищет меня, подбираясь все ближе и ближе. Не знаю уж, что он собирается сделать, когда найдет меня (а то, что найдет, я уже не сомневалась), но явно не на чашку чая пригласить!
— Нет, уважаемый Рандос. К сожалению, не могу. Мне надо спешить, — я огорченно пожала плечами.
— И, конечно, ты собираешься ее сопровождать? — Рандос повернулся к сыну.
— Конечно! — как само собой разумеющееся сообщил Драрг, хотя мы это еще не обсуждали с ребятами.
— Тогда вам действительно не стоит задерживаться. Когда Клотильда закончит подготовку к ужину и появится здесь, вам лучше быть как можно дальше отсюда.
— Пап, а как же ты? — почему-то шепотом спросил Драрг своего отца.
— Ничего, сынок. Я как-нибудь переживу. Ты, главное, возвращайся живым, а мы с матерью будем тебя ждать. Честно говоря, я всегда знал, что так все и будет. Уж слишком ты родился похожим на своего предка Тервурена. — Он указал рукой на стену, где висел портрет какого-то гнома. Находясь здесь, мы все были настолько заняты подслушиванием, а потом и обсуждением различных вопросов, что совершенно не присматривались к тому, что нас окружает. А присмотреться действительно стоило. С картины на нас смотрел… Драрг! Только с каким-то усталым лицом и слегка поседевшей бородой.
— Ничего себе! — выразил общее впечатление Грагит. — Вы же с ним одно лицо!
— Папа, но ты никогда не говорил мне, что я так на него похож! — Драрг удивленно рассматривал своего знаменитого предка.
— Потому и не рассказывал, что надеялся от всего этого уберечь. Но, видимо, от судьбы не уйдешь. — Король Рандос понурился. — Я так понимаю, что вы очень торопитесь и вам нужно как можно быстрее попасть к Черным горам?
— Правильно понимаете! — согласно кивнула я.
— Тогда вам понадобится одна вещь! — Оставив нас гадать, что он имел в виду, король Рандос исчез за дверью и через минуту вернулся, держа в руках старый потертый свиток. И скоро мы смогли оценить его подарок.
— Что это? — спросил Драрг, недоуменно глядя на отца.
— Это старинная карта сделана еще Тервуреном, когда он пробирался заповедными тропами от Черных гор сюда.
— Хм, ты думаешь, что эта карта еще не устарела? — Драрг скептически всмотрелся в еле видимые линии.
— Ничего лучше все равно нет. И потом, Тервурен был единственный, кто вернулся оттуда живым. Остальные смельчаки сложили там свои головы, поэтому бери и не думай. Вдруг пригодится?
— Спасибо, пап! — Драрг явно расчувствовался.
— Не за что! Пошли, мы с Вендором проводим вас немного. Заодно по дороге зайдем в кладовые, возьмете все, что может понадобиться вам в дороге. — Рандос ободряюще хлопнул сына по плечу. Было видно, что каких-то полчаса в корне изменили отношение отца к сыну, заставив его посмотреть на Драрга как на равного.
ГЛАВА 20
Как только за нашими спинами захлопнулась дверь, мы почувствовали себя отрезанными от чего-то надежного и уже знакомого. Я все еще видела внутренним взором ошарашенный взгляд Подгорного короля, когда попросила разрешения позвать еще одного нашего товарища. (Надо сказать, что король Рандос до последнего не верил, что кто-то сможет так быстро преодолеть все хваленые гномьи заслоны и буквально через три минуты после получения разрешения оказаться прямо у него перед носом.) Еще больше он удивился, когда до него наконец дошло, кто именно стоит перед ним, с легкой ленивой грацией обмахиваясь хвостом.
Здесь, в коридорах гномьего города, нам уже не было смысла скрывать, кем на самом деле является Прошка, и его маскировка под боевого трарга оказалась бессмысленной. Именно поэтому, прямо у всех на глазах, иссиня черный боевой трарг превратился в огромного серебристо-голубого кса-рдона. В свете многочисленных свечей темные пятна на его блестящей шкуре, казалось, жили своей жизнью, переползая с места на место. Это зрелище завораживало и притягивало взгляд, манило прикоснуться и погладить необыкновенный мех огромного создания. Но, встретившись взглядом с внимательными и слегка прищуренными глазами кса-рдона, рука останавливалась на полдороге, неудобно зависнув в воздухе. Чувство, что ты только что избежал неизвестной опасности, позволяло облегченно вздохнуть, забывая, зачем ты только что поднял эту самую руку. Все это я прочитала по богатой мимике на лицах короля Рандоса и несчастного Вендора, который провожал нас, нагруженный огромным мешком со всякой всячиной, собранной нам в дорогу, и, по уверениям Подгорного короля, совершенно необходимой в предстоящем путешествии.
— Лика, это то, о чем я сейчас думаю? Это не морок? — Отец Драрга спрятал руки за спину и кивком головы указал на довольного произведенным эффектом Прошку.
— Ну-у, я мысли читать пока еще не научилась и что вы думаете, достоверно сказать не могу. Но если вам кажется, что это кса-рдон, то вы не ошиблись. Это действительно так!
Ребята, уже привыкшие к виду Прошки, снисходительно улыбались.
— Я никогда даже и подумать не мог, что вот так запросто смогу увидеть живого кса-рдона. А то, что он окажется в моем городе, даже в самых смелых мыслях не держал! С такой командой у вас действительно может все получиться. — Повернувшись к Вендору, стоявшему соляным столбом, Рандос скомандовал: — Ну чего застыл? Отдай детям мешок!
Все так же не отводя восхищенного взгляда от Проши, тот молча протянул нам мешок.
В этот момент по системе коридорной связи до нас донесся истошный вопль:
— РАНДО-ОС!!!
— Быстрее, ребятки! — спохватился король. — Это Клотильда, и она скоро будет здесь. Поторапливайтесь давайте!
Наспех попрощавшись и взвалив поклажу на несчастного Дакка, мы нырнули в темный провал заброшенного коридора, до сегодняшнего дня плотно закрытого массивной дверью с хитроумными замками. Драрг от чести быть вьючной лошадью (или ослом, кому как больше нравится) с гордостью отказался, мотивировав это тем, что он пойдет впереди нашей дружной компании. Те каракули, которые ему вручил отец в качестве древней карты, никто, кроме него, расшифровать был не в состоянии, и поэтому вампиру пришлось скрипя зубами согласиться с доводами гнома.
— Лика, у тебя, кажется, был подсвечник со свечой. Может, зажжешь ее, или так и будем топать в кромешной темноте? — сварливо поинтересовался Дакк.
— А ты что, темноты боишься? — захихикал Грагит. — Вроде бы все должно быть наоборот. Какой-то странный нам вампир попался.
— Сейчас пришибу этим мешком и скажу, что в темноте не заметил! — пригрозил недовольный Дакк.
— Злой ты! Уйду я от тебя! Эй, Лика, посторонись, пожалуйста. Я лучше к Драргу пойду, вдруг ему моя помощь понадобится, — юрко протиснувшись мимо меня, Грагит побежал догонять Драрга, не ставшего дожидаться нас и рванувшего вперед, как только за нашими спинами захлопнулась дверь.
— Слушай, Дакк. А ты не хочешь посмотреть в мешке? Я вроде бы видела, как Вендор туда связку факелов засовывал? А свой комплект из подсвечника со свечой я пока поберегу на самый крайний случай. И давай уйдем отсюда побыстрее, а то мне не нравится настроение нашего провожатого. Смотри, как рванул вперед. Чую, он хорошо знает свою мамочку и не без оснований предполагает, что эта дверка не сможет удержать ее буйного напора.
Услышав о перспективе общения с мамой Драрга, Дакк в момент раскопал в мешке пару факелов, и уже через полминуты мы бодро шагали, стараясь догнать ушедших вперед ребят.
Никакой сырости и затхлости, как пишут во многих книгах, здесь не было и в помине. Абсолютно сухо, тихо, темно и немного жутковато. Окружающую тишину попервоначалу нарушал наш разговор, но и он постепенно затих, остались только звуки наших шагов. Драрг, шедший первым, периодически сверялся с картой и уверенно сворачивал в нужное ответвление, неутомимо идя вперед и даже не думая об отдыхе. Мои ноги давно гудели, словно налитые свинцовой тяжестью, и если бы не Прошка, который буквально взвалил меня на себя, я уже давно свалилась бы. Теперь я ехала на огромном кса-рдоне, тщательно следя за потолком, особенно после того, как заработала огромную шишку, ударившись о низкий каменный свод.