Kniga-Online.club
» » » » Гроза пустошей - Жанна Михайловна Пояркова

Гроза пустошей - Жанна Михайловна Пояркова

Читать бесплатно Гроза пустошей - Жанна Михайловна Пояркова. Жанр: Юмористическая фантастика год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
чтобы воспользоваться таким невероятным даром, просто валял дурака, как великовозрастный ребенок или дурачок, нарушая невысказанный мужской этикет пустошей. У него полностью отсутствовало желание управлять, захватывать, доминировать. Но и подчиняться Джек не умел, и это сочетание ставило меня в тупик.

- Смотри!

Джек махнул рукой вперед, недоверчиво щуря глаза.

Я заволновался. Мы опять сдвинулись к искажениям, оставив торговый тракт до Хаира чуть в стороне. Местность была незнакома, но горы позади служили хорошим ориентиром, подпирая мне спину, так что я планировал сделать небольшой крюк - и потом подъехать к Хаиру другим путем. Новых встреч я не хотел, путешествие и без того выдалось насыщенным.

- Это твари? Или город?

- Нет тут никаких городов, - огрызнулся я и затормозил. – Не должно быть.

Джек усердно вглядывался в причудливый силуэт, растворенный в обманчивом воздухе пустыни. Больше всего вид напоминал кости гигантской рыбы или ящерицы величиной в несколько этажей, воткнутые в землю, и я не сразу сообразил, что это заброшенный парк аттракционов. Людям прошлого не хватало развлечений, чего не скажешь о сегодняшних днях, так что они любили ходить в такие места и щекотать себе нервы.

То, что издалека казалось высохшими останками чудища или сооружением вроде тех, что любят делать пироманьяки, - очередной нежданный подарок искажений. Заведение просто выплюнуло в пустоши из несуществующей страны прошлого. Заржавленная лента горок провалилась в нескольких местах, большая часть столбов, лестниц и железных лап неясного назначения рассыпались, но какие-то части, видно, сделали на славу.

Мы подъехали поближе, чтобы поглазеть на остатки былых времен, и на фоне тихих поскрипываний и шелеста песка я услышал отдаленный ритмичный стук.

- Что это?

Джек ткнул пальцем на гигантский круг, нанизанный на опору. Прежде на нем закреплялись кабинки, теперь все осыпалось, разорвалось, а на остатках красовались гнезда падальщиков.

- Колесо обозрения. Люди любили забираться в такие – и осматривать окрестности с высоты. Считали, что это романтика.

Мутант закурил.

- Мне это не нужно.

- Выглядит как чесалка Сатаны, но там есть тень.

Мы подъехали поближе, и я стопорнул машину подальше от ржавого хлама, чтобы успеть свалить, если конструкция начнет шататься и падать, но достаточно близко, чтобы укрыться в тени от неплохо сохранившейся карусели с покрытыми песком фигурками лошадей. Вернее, это я их так назвал, а похожи они были на ржавые пряники, в которых с трудом распознавались очертания животных.

Только я развел костер, чтобы подогреть чай, и решил, что пора будить Хайки, как снова раздались странные звуки.

- Это музыка, - Ястреб Джек покрутил головой, а затем закатил глаза. – На другой стороне развалин куча людей сидит кружком и что-то играет.

- Только этого еще не хватало. Наверняка сектанты или жертвоприношение. Валить отсюда надо. Только чаю попьем.

- Проверим, что они делают?

- Ни за что!

Я сел в ожидании кипятка, всем видом показывая, что не намерен потакать беспорядочному любопытству. Напряжение после встречи с Рё и караванщиками еще меня не оставило, но блаженная тень от разъеденных временем и песчаными ветрами конструкций начала делать свое дело. Постепенно я обмяк.

Горизонт состоял из песка, песка и отдаленной горной гряды, растекающейся под алчными лучами. Оранжевое сливалось с дымно-синим. Мутант примостился рядом, вытянул ноги и погрузил пальцы рук в чуть более холодный песок. Курить он при этом не перестал, сжимая дрожащую сигарету сухими губами.

- Они не выглядели особенно угрожающими, оружия по минимуму.

- Ты тоже не вооружен, Джек, - кисло заметил я. – Меня это не слишком успокаивает.

- Почему мы не едем?

Хайки вылезла из кабины, помятая и с прилипшим к лицу песком. Он попал ей в рот, осыпал лоб, припорошил ресницы.

- Ты слышишь? – не унимался Джек. – Это музыка.

- Если это музыка, то я Моцарт в изгнании.

- Кто в изгнании? – Хайки наморщилась. - Да вы не отличите ро пустошей от визга спаривающихся ящериц. Давайте я послушаю.

- А разница вправду есть?

В голосе Джека прозвучал неподдельный интерес.

Девушка поморщилась, стыдясь нашего невежества, и сделала знак затихнуть. Некоторое время раздавался только скрежет раздолбанных американских горок, чьи болты и опоры напоминали стершиеся от времени и болезней суставы старика. Скрежету вторил тихий шум нагревающейся воды и ритмичный стук, идущий издали, к которому примешивались вскрики и плохо различимое пение.

- И как они выглядят? – Хайки по-хозяйски обратилась к Джеку.

- Сидят. Курят. Держат разные незнакомые мне вещи в руках.

- А, это фест. Это, наверное, ребята из Хаира, «кислотные дервиши». Они часто выбираются в пустоши, чтобы ловить волну. Слушать музыку пустыни, как они это называют. Находят место силы – и сидят, пропевают его.

- Пропевают место силы?

- Да вы как дикие совсем. Ну, собираются, накуриваются или порошок едят, стучат на чем попало. Весело!

Хайки пожала плечами. У меня было альтернативное виденье веселья, но Ястреб Джек буквально озарился внутренним светом.

- Я хочу посмотреть! Не приходилось раньше с таким встречаться. Они кажутся дружелюбными.

- Пошли, - с пугающей меня охотой согласилась пиро. – Не уверена на счет дружелюбия, но обычно дервиши так обдолбаны, что вряд ли поймут, кто ты. Можешь их даже перешагивать. Это безопасно.

- Не для них.

- Ну… Пожалуй. Но каннибалы сюда заходят редко, работорговцы боятся близости к искажениям, а остальным нечего у них взять.

Прежде, чем я подобрал нужные для возражения слова, мутанты уже объединились, разделив очередную бредовую идею на двоих, и уставились на меня.

- Кто-то должен охранять припасы, - попытался я.

Напрасный труд.

- Незачем. Возьми таблички, за остальным я буду приглядывать, - Джек опять переключился на зрение птиц. – Кроме дервишей больше никого рядом. Караванщики поехали в обход Свельты. Тихо.

Я смотрел, как Хайки ловко лезет под дрожащими ржавыми конструкциями, способными раздавить ее в мгновение ока, и оставляет позади припасы, жизненно важные для выживания в пустых землях. Ястреб Джек меланхолично раздвигал реальность, полностью уверенный, что даже если мир схлопнется, ему повезет. Я такой уверенности был лишен, и она-то как раз и казалась самой главной магией тронутых искажениями мутантов. Их ненормальное бесстрашие говорило об их особости гораздо убедительнее, чем любые чудеса. Хотя не исключено, что мне в компаньоны достались особо чокнутые экземпляры.

Пиро знала пустоши гораздо лучше Джека, но присутствие мастера дзен делало ее беззаботной, какой прежде Хайки не бывала. Вспыльчивой и непредсказуемой – пожалуйста, но не беззаботной. В итоге

Перейти на страницу:

Жанна Михайловна Пояркова читать все книги автора по порядку

Жанна Михайловна Пояркова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Гроза пустошей отзывы

Отзывы читателей о книге Гроза пустошей, автор: Жанна Михайловна Пояркова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*