Фельдшер-как выжить в древней Руси - Людмила Вовченко
Настоящая. Легкая. Опасная. Быстрая.
— Не парить, — сказал он. — В этот раз… слушать.
* * *
Они вышли во двор. Милана — с котлом (мало ли), Добрыня — с пергаментом.
Солнце только поднималось, трава ещё была мокрой, воздух острым. Деревня уже жила, но тихо, не вмешиваясь: все знали, что если воевода и барыня идут рядом, лучше не мешать, иначе попадёшь под обстрел словесный, а он страшнее стрел.
— Ты понимаешь, — начал он, — что приказная изба не оставит нас в покое?
— Привыкла, — фыркнула Милана. — В моей жизни такие избы назывались «проверкой». Они приходили в самый неподходящий момент. Всегда.
— Это не проверка, — серьёзно сказал он. — Это… угроза.
— Понимаю, — кивнула она. — Но раз уж меня не сожгли за пятнадцать кастрюль, пять бань и один нужник — значит, шанс есть.
Он остановился.
— Вот это мне в тебе и непонятно.
— Что именно? — Милана наклонила голову.
Он смотрел на неё долго.
— Ты не боишься.
— Я боюсь, — честно ответила она. — Очень. Просто… если я дам этому страху рулить — деревня будет задыхаться. И ты тоже.
И опять — искра.
Совсем маленькая, как вспышка угля в печке. Но была.
— Ты странная, — тихо сказал он.
— Я знаю, — Милана устало усмехнулась. — Но странность — мой главный талант. Она спасает людей.
— И сводит с ума окружающих, — пробормотал он.
Она подошла ближе — всего на шаг, но этого оказалось достаточно, чтобы воздух между ними стал плотнее.
— Воевода, — сказала она мягко, — давай решим главное. Ты на чьей стороне? На стороне приказной избы… или чистых рук?
Он вдохнул. Глубоко.
А потом сказал:
— На твоей.
И тут не искра — тут целая молния прошла между ними.
* * *
Но момент, конечно же, был испорчен.
Потому что в этот миг, когда они стояли так близко, что Пелагея тихо пискнула за печкой, а баба Домна за забором прикусила язык от напряжения, во двор влетела Акулина:
— Баарыня! Воевода! Там… там такое!.. Такое…
— Акулина, — простонала Милана. — Что в этот раз? Кто уронил что? Кто кашляет? Кто умер? Кто женится? Кто опять решил, что беременный?
— Нет, хуже! — выпалила та. — В деревне новый слух: будто вы оба… того… ну… смотрите друг на друга!
Тишина.
Добрыня моргнул.
Милана медленно опустила котёл.
— Мы… — Милана начала спокойно, но голос предательски дрогнул, — смотрим друг на друга, чтобы… выяснить… как жить дальше.
— А говорят, — торопливо вставила Акулина, — что вы друг к другу чувством воспылали!
Добрыня чуть поперхнулся воздухом.
— Кто говорит? — процедил он.
— Все, — честно ответила Акулина.
Милана зажмурилась.
— Конечно. Конечно, деревня. Логика ясна: раз я лечу людей — значит, я ведьма. Раз ты ко мне ходишь — значит, я тебя околдовала. Раз ты не умер — значит, я уже жена. Всё просто.
— Я не говорил, что не умер, — буркнул он. — Иногда, когда ты кричишь на меня, я вполне мог бы.
Она повернулась:
— Воевода, вы в порядке?
— Нет, — сказал он. — Но это не твоё лечение. Это ты сама.
Искра снова.
Маленькая, но тёплая.
Он слегка отвернулся, будто сам испугался своих слов.
* * *
— А что нам делать? — спросила Акулина, которая была человеком прямолинейным.
Милана вздохнула:
— Что-что. Работать. Лечить. А про чувства пусть деревня думает. Им же надо чем-то жить между простудами.
— А вы… правда… — Акулина сделала руками неясный жест.
— Акулина! — вскрикнула Милана. — Я вдова! У меня дочь! У меня травы, кастрюли, мыло и полдеревни больных!
Акулина поняла.
— Значит… вы ещё подумаете?
Милана закрыла лицо руками:
— Господи, Вселенная, если ты меня слышишь — дай мне сил. И валерьянки. На бочке.
Добрыня медленно сказал:
— Я тоже подумаю.
Она чуть повернулась к нему:
— О чём?
— О том, как не убить деревню, — сухо заявил он. — И как… — он запнулся, — как отвести от нас подозрения.
«От нас».
Два слова.
И в них — больше искры, чем в часе разговора.
* * *
Но судьба решила, что искр сегодня мало.
В тот же день староста примчался бегом:
— Баарыня! Воевода! К нам из соседнего селения бабы идут! Говорят — слышали, что тут лечат без смерти!
— Без смерти? — Милана пробормотала. — Вот это маркетинг. Надо на табличке написать: «Мы лечим и не убиваем».
Добрыня кашлянул:
— Прими их. Но аккуратно. Чем больше людей, тем быстрее приказные услышат.
— Я знаю, — кивнула она. — Но если они пришли с детьми — я не могу послать их обратно.
Он посмотрел на неё долго.
Слишком долго.
Слишком мягко, как для сурового человека.
— Именно поэтому, — сказал он тихо, — я и на твоей стороне.
* * *
Когда женщины пришли — с детьми, в узелках, с тревогой в глазах — Милана снова стала собой: фельдшером, бурей, силой природы.
Травы.
Тёртый чеснок.
Отвары.
Горячие ноги.
Чистая вода.
И смех.
Милана работала быстро, точно, с десятком шуток на минуту.
— Баарыня, — сказала одна молодая мать, — а правда… вы с воеводой…
Милана впихнула ей кружку отвара:
— Прежде чем спрашивать о мужиках — лечи горло. Меньше будешь говорить, меньше будешь фантазировать.
* * *
Вечером Добрыня заглянул в избу.
Тихо.
Без стука.
Она сидела за столом, разводя щелок, волосы выбились из-под платка, пламя лампы освещало профиль.
Он хотел сказать что-то про приказных.
Но сказал другое:
— Усталa?
Она подняла глаза.
— Я всегда устала. Но это приятная усталость.
Он подошёл.
Чуть ближе, чем стоило бы.
Достаточно близко, чтобы она почувствовала тепло.
— Я смотрю на тебя, — сказал он хрипло, — и думаю: как ты всё это делаешь?
— Медленно, громко и с угрозами, — сказала она.
Он улыбнулся.
— Нет, — покачал головой. — Ты делаешь это… как будто так и должно быть.
Её дыхание сбилось.
Он поймал этот миг.
Понял.
Но ничего не сделал — только тихо, едва слышно сказал:
— Деревня шепчет. Но пусть шепчет, если ты не против.
— Я против, — честно сказала