Книжная лавка с сюрпризом (СИ) - Руд Дарья
– Невесту?
– Именно! Будущую госпожу Дрейк.
– Но…
– Закери сейчас крайне занят, его секретарь попросил просто-напросто забрать одну папку, которую Закери забыл. Он, знаете ли, такой забывчивый стал с этой подготовкой ко свадьбе. Да еще этот ремонт… постоянно пропадает на работе, – Зои печально покачала головой.
– Но все-таки…
– Что еще? Считаете, я вру?! – Зои подняла голос до визга и начала обмахивать разгоряченное лицо ладонями.
– Конечно нет…
– Думаете, мне легко? Кому вообще сейчас легко?! Я уже почти опаздываю на примерку платья! Мало того, что выбранные нами приглашения перепутали, и мне с утра звонит мама и кричит в трубку! Нет, ну натурально кричит, честное слово, а потом еще и обижается, когда просишь не кричать ее в самое ухо о том, что зеленые инициалы ужасно смотрятся! Полная безвкусица! Ну а мы ведь золотые заказывали! Да еще у меня увели лучшего флориста в столице! Конечно, кто такая, не принцесса ведь… Теперь искать нового, а вы вообще знаете, какого это? Подобрать флориста, чтобы все всех устраивало? Знаете?! Но разве это кого-то волнует? Бегай себе, ищи, развлекайся, дорогая… Нет, вы не подумайте, я понимаю, работа работой, он все-таки для нашего блага, но я же хочу обычного, простого понимания… Понимаете? – Зои страдальчески заломила руки и всхлипнула.
– Говорите, одну папку? – уточнил тихо Савьер.
Зои краем глаза видела, что ее монолог собрал вокруг почти всех рабочих, разглядывающих девушку, как диковинную зверушку.
– Всего одну… одну маленькую папку, – закивала фея, пряча глаза.
– Конечно, да, берите, хоть две, – Савьер почесал затылок и несмело улыбнулся, явно не зная куда себя деть, если девушка перед ним вдруг разразится слезами.
– О, вы святой человек! Вы спасли мой день! Вы спасли мой брак! – радостно воскликнула Зои и заспешила к лестнице, пока первый шок рабочих не прошел.
Кидая благодарные улыбки Савьеру, Зои неумолимо поднималась по шатающейся лестнице, и все было бы ничего, если бы на последней ступеньке не услышала чей-то громкий шепот:
– Будущая госпожа Дрейк?.. Даааа, свезло ему, так свезло...
– Тише, услышит ведь…
«Поздно. Услышала…»
Зои сдержала порыв заткнуть смельчака и закрыла за собой дверь в импровизированный кабинет не менее импровизированного «жениха».
– Да ты просто актриса тысячелетия, – съязвил Закери, прыгая из сумки на стол.
– Спасибо.
– Считаешь, что это комплимент?
– Предпочитаю так думать.
– Жаль, что ты не думала, когда сочиняла бред про невесту.
– А что ты хотел? Чтобы он пытался связаться с тобой? И долго бы мы ждали? Месяц? Год?
– Хорошая же у тебя вера в сестру.
– О, если Лаванда не объявится в течение недели, я вас вместе с телом попрошу из моей лавки. Дальше вас терпеть я не смогу, даже за десять золотых.
Закери хотел промолчать, ведь пускаться в новую ссору у него не было желания, но выдержка в присутствие Зои Янг слабла не по часам, и даже не по минутам, а по песчинкам секунд.
– Настоящая невеста была бы со мной и в любви, и в горе.
– Жена, может, и была бы, а вот невеста таких клятв еще не давала. Спасти себя никогда не поздно.
– Это ты сейчас свой взгляд на брак озвучила?
– Ну ведь говорят, что хорошее дело браком не назовут…
– А мне вот всегда было интересно, кто первый это сказал.
– Есть разница? – пожала плечами Зои, выглядывая в окно и рассматривая улицу в утренний час, еще с редкими покупателями и «без дела слоняющимися гуляками». Так тех, кто просто смотрел, но ничего не покупал, величала Эвелина Гризмор. Не стесняясь и в лицо.
Зои до сих пор в страшном сне вспоминала, как оказалась рядом в тот момент, когда гномиха ругалась с женщиной, зашедшей в булочную, но вышедшей из нее с пустыми руками. «Слоняющаяся гуляка» сама оказалась не промах и накатала жалобу на госпожу хозяйку булочной и на ее подстрекательницу – госпожу хозяйку книжной лавки. А ведь Зои просто попросила женщин не шуметь так сильно, а решить свои проблемы полюбовно. Ну назвала их в запале склочницами, что такого?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Конечно есть, тогда бы мы все узнали, от какого такого горя бедный человек оборонил эту крылатую фразу, – заметил Закери, вырывая Зои из невеселых воспоминаний.
– Нашел все, что хотел? – полюбопытствовала фея, рассматривая высокую стопку бумаг, собранную Закери.
– Да, уносим.
– На одну папочку не тянет, конечно, – заметила Зои, складывая бумаги в сумку. На самый верх девушка положила магический экран. Совсем новенький и блестящий, с небольшой серебряной эмблемой сверху: «Дрейкар».
Фея внимательно посмотрела на Закери, словно вспомнив нечто важное, но тот повернул ее мысли в другое русло, присвистнув:
– Да она у тебя бездонная. Правда зачарованная что ли?
– Любая сумочка девушки зачарована. На то, чтобы потеряться в ней. Так что прыгай, я тебе тут местечко оставила.
***
Смотреть, как лягушка утрясает важные дела, было не то что бы странно. Немного обидно. Особенно, когда за два часа в открытую наконец книжную лавку не заглянули даже по ошибке.
Закери пристроился за прилавком, разложив бумаги перед собой и ведя спокойным, твёрдым и уверенным голосом переговоры за какой-то чрезвычайно важный магический чип для вживления в какую-то другую супер ученую штуку. Так бы Зои описала этот разговор.
Сама фея с крайне умным видом бродила между стеллажами и протирала пыль. Коей накопилось достаточно много, так что падать в грязь лицом перед Закери не пришлось, а можно было имитировать бурную деятельность вместо заливания глаз чаем за чтением остросюжетного романчика.
Слушать мужской голос, разносившийся по торговому залу, оказалось, на удивление, приятно. А если забыть, кому он принадлежал, и в каком теле его хозяин сейчас находился, так вообще было дивно. Зои отыскала в строгих нотках голоса некое очарование и даже нотку пикантности, что вовсе ввело ее на несколько минут в транс.
– Да, нет, я сейчас занимаюсь некоторыми разработками. Да. В планах кое-что интересное. Нет, пока секрет. Конечно будем. Что за вопросы? Да, это так важно, что я пока буду занят. Не знаю точно. Я сообщу. Да, спасибо, передай.
Быстрые, лаконичные ответы Закери, произнесенные отрывистым и не терпящим возражений тоном, покрывали спину Зои мурашками. Или это был слой пыли, ненароком вдыхаемый девушкой?
Голос Зака смолк, и вздох феи в тишине книжного показался громоподобным. А затем звонко звякнул колокольчик над дверью и Зои расплылась в милой улыбке, поворачиваясь к потенциальному покупателю.
– Госпожа Янг, – приветливо улыбнулась Анна де Брио.
Пыл Зои продать хоть одну книгу заметно поостыл при виде соседки из цветочной лавки.
– Добрый день, ищите какую-то книгу?
– Книгу? – удивилась Анна и растерянно обернулась, словно только сейчас заметила стеллажи, заполненные томами на любой вкус и цвет.
– Нет, вовсе нет, в другой раз. А это вам, милая, – Анна изящно достала из корзинки в руке небольшой букет полевых цветов и протянула его Зои.
– Какая красота, – фея рассматривала сияющие на солнце колокольчики, словно подмигивающие девушке. В носу странно засвербело, и Зои рассмотрела несколько ромашек по краю букета. Ромашек, на которые у феи была аллергия. Она, между прочим, первая знакомая себе самой фея, имеющая аллергию хоть на какой-то цветок.
– Изумительно, – кивнула еще раз Зои и отстранила от себя букет на расстояние вытянутой руки, делая вид, что любуется подарком. Было похоже, что его собрали методом: что упало, то сойдет. В общем, это была полная вакханалия, а не прекрасная восточная икебана.
– Я так и думала, что колокольчики вам пойдут, – просияла Анна.
– Знаете, вы ведь очень похожи! Сиреневые лепестки, и они такие же тихие и романтичные, как ваш образ, но с ноткой игривости, – на последних словах госпожа де Брио мелодично рассмеялась, Зои же оставалось только улыбаться, кивать и показывать, насколько она «тихая и романтичная».