Kniga-Online.club
» » » » Гэрет Уильямс - Темное, кривое зеркало. Том 1: Другая половина моей души

Гэрет Уильямс - Темное, кривое зеркало. Том 1: Другая половина моей души

Читать бесплатно Гэрет Уильямс - Темное, кривое зеркало. Том 1: Другая половина моей души. Жанр: Эпическая фантастика издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Для нее, так же, как и для Сьюзен, попасть на челнок, идущий на «Вавилон», оказалось просто. Пусть Лита и не была такой важной персоной, как Сьюзен, но зато она смогла получить прямое разрешение командора Корвина, чтобы попасть на корабль. В причальном отсеке ее встретил мистер Аллан. Он начал говорить ей, что все в порядке, что он только что проверял ту комнату, и что в нее никто не входил и никто не выходил оттуда.

Возможно, Лита и поверила бы ему, но голос Коша внезапно перешел в крик:

— Это Тьма!

Теоретически, телепат способен заставить человека думать по-другому. Лите доводилось видеть такое пару раз, когда она служила в интернатуре Пси-корпуса. Подмена мыслей, внутренних ориентиров и даже памяти человека была любимым средством в арсенале агентов Пси-корпуса. Но Лита ни разу не осмеливалась проделать нечто подобное сама. Если, конечно, не считать маленьких, безобидных экспериментов, которые она обычно ставила, когда ей надо было чего-нибудь добиться — пройти мимо охранников Службы Безопасности к Маркусу, например. Но теперь, ясно осознавая, что ставка очень высока, она рискнула и вторглась в сознание Зака.

— О да, конечно, — сказал он. — Пойдемте, я провожу вас туда.

И он повел ее к комнате, где находилась Деленн. Лита не имела возможности и не стала заменять его личность, — Зак должен был стать прежним максимум через несколько минут, но пока она удерживала его, и сердце ее билось все быстрее и быстрее. Она ощущала страх Деленн, но было в ее мысленной ауре что-то необычное. Лита не понимала, что же случилось с Деленн, но она чувствовала, что ей больно.

Первое, что она увидела у дверей комнаты Деленн, это тела убитых охранников. Все вокруг было залито кровью, — у одного грудная клетка была выворочена наружу, другая лежала, разрубленная чем-то почти пополам. Зак молча уставился на это, а Лита содрогнулась от ужаса, потеряв телепатический контроль над ним. Но это уже не имело значения. Она видела кровь, она видела трупы, и она чувствовала поблизости Теней.

Лита ворвалась в комнату, и одного взгляда на эту ужасную сцену ей оказалось достаточно, чтобы понять, что происходит. Съежившаяся Деленн, стоящая рядом с ней Сьюзен и… двое существ, будто выползших из невероятно жуткого сна. Сьюзен вздрогнула и отступила назад, на ее лице была паника, граничащая со смертельным ужасом. Эти… существа (при их виде голос Коша загрохотал в ее сознании с невиданной силой) тоже повернулись и двинулись прочь. Деленн нерешительно подняла голову.

Сьюзен отчаянно ринулась вперед, целясь посохом в Литу, которая скользнула вбок, уходя из-под удара. Действуя под властью инстинкта, — или, может быть, ворлонца, — Лита ответила ударом на удар. Всплеск боли захлестнул Сьюзен, и та издала ужасный крик, гораздо более протяжный и громкий, чем можно было ожидать после такого короткого импульса, и, оттолкнув Литу, бросилась прочь из комнаты. Лита обернулась, чтобы посмотреть на двух паукообразных существ, но те исчезли, как будто их никогда здесь и не было. Она отчаянно вперилась в комнату своим внутренним взором, и внезапно ощутила присутствие чего-то невероятно древнего, чуждого, устрашающе властного, что заставило ее мысленно отпрянуть прочь. Она вдруг почувствовала себя маленькой, слабой и бессильной. Ей захотелось рухнуть на колени.

Но ощущение быстро прошло, и Лита двинулась вперед, к Деленн, которая по-прежнему лежала на полу, свернувшись калачиком. Лита прикоснулась к ней, повернула ее голову, и ее глаза встретились с сияющими бриллиантами глаз Деленн.

Которые теперь были мутными и пустыми.

— Кто… ты? — прошептала Деленн. — Кто… я… такая?

Лита ничего не сказала. В мыслях у нее сквозила пустота. Она положила голову Деленн на свои колени и позвала Зака. Шеф Службы Безопасности осторожно заглянул в комнату. Бледность его лица и другие признаки говорили о том, что ему очень нехорошо.

— В чем…? — язык не слушался его. — Что…?

— Найди ее, — рявкнула Лита, отдавая приказ так, будто всю жизнь только этим и занималась. — Нельзя, чтобы она ушла.

Зак сделал над собой усилие, чтобы воспринять ее слова.

— Слушаюсь, мадам, — ответил он. — Э… может быть, мне также лучше будет вызвать доктора Кайла?

Доктора? Лита поглядела на Деленн. Да, конечно же, ей нужен врач.

— Да, и еще вызовите командора Корвина или… капитана Шеридана.

— В этом нет необходимости, — произнес знакомый голос.

Взглянув в сторону двери, Лита увидела, как вошел Корвин в сопровождении двоих охранников.

— Тем двоим был дан приказ каждые полчаса докладывать, что все в порядке. Когда они не вышли на связь, я понял, что дело неладно, и пришел. Что здесь произошло?

— Она умирает, — почти выкрикнула Лита. — Позовите доктора.

Корвин посмотрел на нее, потом опустил взгляд на Деленн. Он включил свой коммуникатор.

— Доктор Кайл, требуется медбригада в комнате 99, блок Бета, уровень 35, срочно. Мистер Аллан, мне кажется, вам есть, чем заняться.

Зак вытянулся в струнку.

— Да, сэр.

Он еще раз поглядел на Литу и вышел, забрав с собой двух охранников, приведенных Корвином.

— Так вы расскажете мне, что же здесь произошло? — спросил Корвин Литу. — Или я должен обо всем догадаться сам?

Лита поглядела на него.

— Я… я точно не знаю, что тут произошло.

— Похоже, что ваши подозрения оправдались. Можете вы сказать мне, отчего они возникли?

— Это было… чувство. Сложно объяснить. Я просто знала.

— Вот и жди нормального ответа от телепата, — пробормотал он. — А что… с ней?

Он внимательнее поглядел на Деленн, и выпучил глаза от изумления. Лита осторожно перетащила ее на кровать, наклоненную по минбарскому обычаю, и прикрыла ее простыней, которая лежала там совершенно по-земному. Деленн слегка поежилась, но ничего не сказала.

— Господи Боже, что с ней?

— Я не… я не могу объяснить это, я сама точно не знаю.

— Смешно. Обычно я так всем говорю. Итак, полагаю, ваши чувства не могут подсказать, где сейчас находится капитан?

— Нет, и меня это совершенно не интересует.

— А меня — да. Я не видел его со вчерашнего дня. И мне это не нравится. Совершенно не нравится.

* * *

А в это время капитан спал. Первый раз за долгие годы спал тихим, мирным сном без сновидений.

На этот раз он не бодрствовал допоздна, вонзая взгляд в темноту, и забивая сон эрзац-кофе. Перед его мысленным взором не вставала Земля, такой, какой он видел ее в последний раз. Его не мучили нескончаемые кошмары, в которых минбарцы наступали и наступали, а он был не в силах остановить их, а миллиарды голосов выкрикивали его имя.

Ничего этого не было, а был тихий, мирный сон без сновидений. Сон человека, который, наконец-то, обрел свое счастье.

Анна смотрела на своего спящего мужа и улыбалась. Она протянула руку и погладила его волосы. Он невнятно пробормотал что-то и повернулся на бок. Она тихо поднялась с кровати и еще раз поглядела на него, продолжая улыбаться.

Она глядела на него уже много часов. Ей никак не удавалось заснуть — годы безудержного пьянства брали свое. Ей было трудно засыпать, ничего не выпив, но она не желала возвращаться к прежним привычкам. То и дело ее охватывало сильное желание, но сейчас она ни за что не станет потакать ему.

Уже целых два года — с момента смерти их дочери Элизабет во время нападения минбарцев на Орион-3, Анна и Джон жили в сумеречном, призрачном мире. Она залезла в бутылку, а он залез в «Вавилон». И никто из них за все это время ни разу не покидал своего избранного убежища. Даже если они и встречались, их мысли были там же, где обычно.

Наконец-то, в эту ночь, они повстречались по-настоящему.

Анне и раньше приходилось видеть своего мужа спящим. Так было несколько раз в то время, когда они только поженились, и она не могла заснуть. Их постоянно преследовала разлука, но, при каждой своей встрече, они старались насладиться друг другом на месяцы вперед. Она много раз видела, как маска злобы, беспокойства и опасений спадала с лица Джона, когда он засыпал. Во сне он как будто вновь становился таким же юным и восторженным, как в тот раз, когда Элизабет впервые познакомила их больше десяти лет тому назад.

Она помнила, как они сидели вдвоем в саду его отца. Они смотрели вокруг и… были просто счастливы. И аромат апельсинового цвета был так прекрасен тогда. Она часто разбрызгивала по комнате духи с этим запахом. Главным образом, для того, чтобы отбить запах нарнского вина, но также и в память о том времени. Страшнее и печальнее всего было то, что она уже никогда не сможет погулять с маленькой Элизабет в том саду. И Элизабет, и тот сад теперь перестали существовать. Навсегда, оставшись лишь в их памяти…

И во снах.

Анна посмотрела на коммуникатор Джона, лежавший там же, где тот оставил его. Слишком часто в прошлом дела мешали им побыть вдвоем. Теперь этого не случится.

Перейти на страницу:

Гэрет Уильямс читать все книги автора по порядку

Гэрет Уильямс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Темное, кривое зеркало. Том 1: Другая половина моей души отзывы

Отзывы читателей о книге Темное, кривое зеркало. Том 1: Другая половина моей души, автор: Гэрет Уильямс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*