Kniga-Online.club

Ник Кайм - Саламандры: Омнибус

Читать бесплатно Ник Кайм - Саламандры: Омнибус. Жанр: Эпическая фантастика издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Вдалеке, со стороны Фемиды, соседки Гесиода, словно раскаты грома, заворчало землетрясение. Там уже начались, пока еще незначительные, извержения вулканов. На пути к Циндарскому плато Дак'ир слышал, что три отдаленных поселения были разрушены толчками и сгинули без следа. На горизонте вырисовывалась гора Смертного Огня. Огромный монумент из камня и ярости изрыгал потоки пламени и лавы, готовясь к более крупному и более разрушительному извержению. Аргос с мрачным видом опустил магнокуляры.

— Мы — стойкое племя, брат-сержант, — сказал он Дак'иру вместо приветствия.

— И гордое, — добавил Дак'ир. — Именно это делает нас теми, кто мы есть.

— Хорошо сказано, — отметил Аргос, но мрачное выражение с его лица не исчезло, когда он отвернулся и снова принялся осматривать длинную колонну гражданских. Для большинства людей средний срок жизни на Ноктюрне был недолгим. И цифра эта станет еще меньше с приходом сезона смещений планетной коры.

Дак'ир обернулся к Ба'кену, указывая на тяжелый огнемет, притороченный к спине могучего Саламандра:

— Я смотрю, ты не терял времени даром, брат.

— На замену тому, что я потерял на Стратосе, — пояснил Ба'кен с жесткой усмешкой, гордо демонстрируя оружие. Предыдущая инкарнация огнемета погибла, когда запас прометиевого горючего вступил в реакцию с летучей химической смесью, выпущенной культистами в мире высотных городов. При этом Ба'кена ранило, но крепкий Саламандр обратил на рану внимания не больше, чем на какую-нибудь царапину. А вот тяжелое оружие, которое он так тщательно создавал, не устояло.

— Благословлен самим братом Аргосом, — прибавил он, указав в сторону технодесантника.

Аргос отошел к краю кругового плато, выйдя за пределы металлического диска в его центре.

— Ты не с нами, брат? — спросил его Дак'ир.

— Я присоединюсь к вам позже, когда закончится проверка пустотного щита Гесиода.

Дак'ир взглянул на бурлящее огненно-оранжевое небо и прищурился, что-то высматривая.

— Ба'кен, а где «Огненная виверна», которая должна доставить нас на Прометей? — спросил он, отметив, что Аргос сверяется с небольшим наладонником.

— Тут новости не очень приятные, сэр, — ответил огнеметчик. — «Громовые ястребы» готовят для предстоящего отлета. Поэтому в крепость-монастырь нас телепортируют.

Дак'ир вспомнил совсем недавние события на борту «Архимедес Рекса» и последующий перенос на корабль Злобных Десантников «Чистилище». Внутренне он протяжно застонал от подобной перспективы, теперь догадавшись, что Аргос задавал координаты для маяка наведения.

И тут мощный толчок потряс песчаную равнину, завладев вниманием сержанта. В недрах земли заворочался пирокластический грохот, глубокий и резонирующий. Шел он от горы Смертного Огня. Огромное облако из дыма и пепла выступило над кратерообразным устьем на его вершине и бурлящей серо-черной волной покатилось по каменистым склонам гигантского вулкана. Гражданские уже вопили, когда в потемневший воздух взметнулся фонтан магмы. Склон вулкана как-то вдруг покрылся обильными потоками тягучей лавы с островками шлака.

Послышался еще более глубокий грохот, и дюны всколыхнуло рябью от мощнейшего толчка, заставив гражданских взвыть от ужаса и прибавить ходу. Тягловые животные отчаянно заревели, не слушаясь паникующих возничих и внося свой вклад в разразившийся хаос. Нарастающий рокот под землей превратился в какофонию, когда из недр горы вырвался мощный луч красного света. Он достиг небес, блистая ослепительным огнем, пронзил, словно копье, тучи пепла и пропал, оставив в них пятно.

Проявление неистовства природы продлилось всего несколько секунд. Вслед за ним вопли жителей, растянувшихся по все еще дрожащим дюнам, стали еще громче. Потоки лавы иссякли, собравшись в озера, тучи пепла скатились вниз и рассыпались тонким покрывалом по земле. Вулкан снова уснул, но лишь ненадолго.

— Ты когда-нибудь видел такое? — Основное сердце Дак'ира колотилось. Он посмотрел, как Саламандры, стоявшие вдоль колонны, быстро наводят порядок.

Ба'кен покачал головой в благоговейном изумлении.

— Это знамение, — выдохнул Емек, — наверняка. Сначала ларец, теперь это… Добра не жди.

Дак'ир посуровел: он не собирался поддаваться истерии так быстро.

— Брат Аргос, — окликнул он, приглашая технодесантника высказать свое мнение.

Аргос воспользовался магнокулярами, чтобы осмотреть место появления луча.

— Подобного феномена я не наблюдал никогда.

— Что могло его вызвать? — спросил Ба'кен.

— Что бы это ни было, — предположил Емек, — оно предвещает беду.

Он указал на небо. Огненно-оранжевый отсвет стал цвета крови, омывая опутанные молниями небеса неприятным красным свечением. Несмотря на отсрочку апокалипсиса, местные жители задвигались быстрее. Некоторые в ошеломлении и страхе указывали на небо, их приходилось подгонять вперед. Боевые братья подбадривали колонну, заставляя людей прибавить шагу; жесты их были настойчивыми, но по-прежнему спокойными и уверенными. Сейчас поток беженцев вливался в ворота Гесиода. Но многие, чьи фургоны завязли во время землетрясения и кто от страха не мог шевельнуться, были вне пределов досягаемости Саламандр, оставшись на милость суровой стихии.

Обеспокоенный тяжелым положением гражданских, Дак'ир сошел с диска.

— Мы должны помочь им.

— Вернись в круг, брат-сержант. — Бесстрастный голос Аргоса остановил Саламандра. — У твоих братьев есть своя задача, у тебя — своя. Здесь мы больше ничего не сможем выяснить. Ответы будут у Ту'Шана.

Дак'ир неохотно занял место в круге телепортатора.

— Остается надеяться, что вести из Пантеона будут добрыми, — пробормотал он и сжал зубы, когда Аргос запустил телепортацию. Металлическая токопроводящая пластина под ногами Саламандр вспыхнула, словно магний, и мир вокруг сержанта наполнился светом.

Телепортация заняла мгновение, и вокруг проступили края приемной площадки. Это была одна из десяти переходных точек внутри телепортариума крепости-монастыря на Прометее. Призрачные испарения варпа скатились с шестиугольной плиты, достаточно большой, чтобы вместить целое отделение терминаторов, чего уж говорить о трех боевых братьях в силовой броне.

Разряды энергии с треском вспыхнули и рассеялись по трем токопроводящим балкам, дуги которых загибались над площадкой, словно сложенные щепотью пальцы. Глушители варпа, психические буферы и другие предохранительные устройства стояли на своих местах на тот маловероятный случай, если что-то пойдет не так.

Дак'ир на этот раз пришел в себя после переноса довольно быстро. Зная, что произойдет, он приготовился, и благодаря ноктюрнскому стабильно работающему комплексу телепортации процесс прошел гладко. Автоматические орудийные сервоустановки опустились, не зафиксировав угрозы. Дак'ир сошел с площадки телепортатора и направился к причальной палубе, где уже собирались Саламандры.

Причальная палуба была огромной; к ней вели открытые взрывостойкие двери. Те Саламандры, кто уже перенесся на Прометей или, вероятно, и не покидал его, собирались небольшими группами, вполголоса возбужденно обсуждая возможные последствия того, что обнаружит Пантеон. Одни готовили оружие, проверяя и перезаряжая его с методичной четкостью. Другие преклонили колени в одиночестве, давая предбоевые обеты и прижимая к губам символы молота Вулкана. Повсюду звучало имя примарха.

В большой секции ангара стояли восемь «Громовых ястребов» с выпущенными посадочными опорами. Бригады сервиторов и людей-инженеров под руководством следящих за ними технодесантников готовили корабли к отлету. Толстые шланги, по которым закачивалось топливо в баки кораблей, извивались по палубе; в термоядерных реакторах запускали рабочие процедуры; массивные гусеничные подъемники перевозили тонны боеприпасов; в приемники боепитания вставляли тяжелые барабанные магазины; огромные батареи носовых орудий заряжали под завязку. Технодесантники распевали литании духам машин; стайки обетных сервиторов и киберчерепов помогали им в благочестивых трудах; человеческие палубные бригады очищали и проверяли десантные отсеки; приборные доски, которыми были усеяны изнутри кабины, осматривали и прогоняли через обстоятельные протоколы активации; турбовентиляторы запускали на малой тяге, чтобы проверить их работу; и каждый квадратный сантиметр обшивки кораблей обследовали и проверяли на прочность.

На причальной палубе царила необычная атмосфера: частью торжественная, как на парадной площади, частью полная решимости, как на сборной палубе перед походом. Разбросанные по всему Ноктюрну, дабы помочь деревням и небольшим поселениям подготовиться к Сезону Испытаний, Саламандры добирались порознь. Они появлялись один за другим, прибывая в тот священный пункт телепортации, который находился ближе. Тем не менее отделения собирались быстро, заполняя причальную палубу бронированной массой и готовясь лицезреть магистра ордена.

Перейти на страницу:

Ник Кайм читать все книги автора по порядку

Ник Кайм - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Саламандры: Омнибус отзывы

Отзывы читателей о книге Саламандры: Омнибус, автор: Ник Кайм. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*