Пауки и иерархи (Рейн 6) - Валерия Веденеева
— Что? — спросил Теаган, заметив, что я пытаюсь подавить смешок.
— Все в порядке… Просто… Солнечные искры благословения облепили тебя так плотно, что ты теперь похож на золотую статую, — не удержавшись, я все же рассмеялся. — Прости.
Теаган, похоже, не обиделся. Лишь сказал:
— Хотел бы я тоже их видеть…
* * *
Следующее утро в Академии встретило меня многочисленными взглядами и шепотками.
В чем-то ситуация оказалась похожа на дни, последовавшие за моей дуэлью с третьекурсником и за раскрытием заговора шибинов. Но только похожа. В прошлые разы никто не торопился отводить глаза и опускать головы, едва я, ощутив чужие взгляды, поворачивался в их направлении. И никто из сплетников не белел как полотно и не стремился сбежать, если я подходил к ним достаточно неожиданно, чтобы успеть услышать свое имя.
Но слухи расползлись только среди студентов — профессора вели себя как обычно. По крайней мере, пока.
После первой лекции ко мне подошел Койчи Анта — тот самый рыжий парень, который предупреждал меня о том, как Теаган опасен. Выглядел Койчи настолько бледным, что все его веснушки, обычно почти незаметные, сейчас ярко выделялись на лице.
— Рейн, слушай, надо поговорить.
— Говори, — согласился я, заметив, как вокруг нас будто сама собой образовалась пустота.
— Ты… Говорят, что тебя видели в Обители. Рядом с верховным магистром и его да-виром…
Я вздохнул.
— Быстро же расползаются слухи.
Койчи, кажется, побледнел еще сильнее.
— То… то, что я тебе говорил о… о светлейшем Теагане…
— А разве ты мне что-то о нем говорил? — отозвался я. — Ни слова ни помню. Помню только, что хорошая вечеринка тогда получилась.
Койчи облегченно выдохнул.
— Точно! Ничего не говорил! И это… испытываю к нему только глубочайшее уважение… и почтение… и все такое…
— Ага, — согласился я. — Именно так.
— Ты хороший человек, Рейн, — Койчи заметно повеселел. — Очень хороший! — и, хлопнув меня по плечу, куда-то побежал.
Я проводил его взглядом и задался вопросом, как скоро с подобным же разговором явится Нессер, которого я тоже расспрашивал о Теагане.
Вторым занятием была лекция по теоретической магии, которую, как обычно, вела Ингана, и я заметил, что время от времени она бросала на меня недовольные взгляды. Тоже слышала слухи? Если да, то странная реакция…
Приближалось время полудня, и по плану, после теормагии, мне следовало покинуть Академию, в некотором отдалении от которой меня должен был ждать отряд — однако, едва лекция подошла к концу, Ингана заступила мне дорогу.
— Тебя желает видеть декан.
— Прямо сейчас?
— Именно. Пойдем.
Хм, выглядело это так, будто она собиралась лично меня к нему проводить.
Хотя не только выглядело — так оно и оказалось в действительности. И не только проводить — когда выяснилось, что тот занят каким-то важным разговором, она осталась со мной в приемной, будто опасалась, что стоит ей уйти, и я тоже отсюда исчезну.
Собственно говоря, мысли такие у меня действительно мелькали. В конце концов, побеседовать с деканом я мог и завтра.
— Объясните, хотя бы, в чем дело? — спросил я Ингану уже в третий раз, но опять получил в ответ лишь недовольное «Узнаешь».
Прождали в приемной мы почти полчаса, и довольно скоро, решив потратить это время с пользой, я начал расспрашивать Ингану о тех моментах, которые не встречались в лекциях, но которые меня интересовали. И она, хотя поначалу хмурилась, все же начала отвечать.
— Какая нереалистичная тема для беседы — ожившие заклинания, — проговорил декан, наконец вышедший из кабинета вместе с незнакомым мне человеком, который, быстро откланявшись, ушел.
— Теория магии не отрицает существование живых заклинаний, — недовольно проговорила Ингана. — Если в них вложено достаточно силы, если они существуют в месте, богатом течениями дикой магии либо рядом с мощным источником, то со временем могут ожить.
— Ладно-ладно, — не стал спорить декан и кивнул мне: — Заходи.
В кабинете указал мне на довольно неудобный стул, вернулся в свое кресло, стоящее за столом, и некоторое время меня разглядывал.
Я ждал молча, решив, что лучше дать декану заговорить первым. И он наконец заговорил.
— Тебе так хочется отправиться на Границу?
Глава 22
— Нет, — сказал я честно. — Я туда пока не тороплюсь. А почему вы спрашиваете?
— По твоему поведению совсем не видно, что ты туда не торопишься, — возразил декан. — Прогулы, обман преподавателей — если ты продолжишь так же неуважительно относиться к обучению, я закрою тебе допуск к экзаменам и своей властью отправлю на ближайшую Границу.
С прогулами я поспорить не мог — было, три раза. Но откуда взялось остальное?
— Каких преподавателей я обманул? — спросил я вежливо. — И в чем?
— Твоего профессора по демонологии. Пять дней назад он сообщил всем преподавателям, что ты будешь отсутствовать по уважительной причине, однако в тот день, как раз во время занятий, тебя видели слоняющимся по городу и глазеющим по сторонам.
Ясно. О моей прогулке господин старший дознаватель прекрасно знал, так что сомнительно, что жалоба на «обман» пришла с его стороны. Скорее всего, декан сам так решил.
— В то утро меня забрали на допрос в Северную Канцелярию, — возразил я, а потом с запозданием подумал, что прозвучало это на редкость подозрительно. — То есть не на допрос, а на беседу, — уточнил я, хотя чувствовал, что уже произведенного впечатления поправка не улучшит.
И действительно, взгляд декана заметно похолодел.
— Если ты влип в неприятности с законом, на помощь Академии не рассчитывай, — сказал он резко. — Так или иначе, это не отменяет того факта, что тебя видели гуляющим по городу. Вчера ты также отсутствовал на двух занятиях, и ни о каких уважительных причинах твои преподаватели не слышали. Особенно недовольна Ингана — если я все же допущу тебя до экзаменов, на теормагии тебе легко не будет.
— Понял, — сказал я. И как я упустил, что с посещением в Академии все было настолько строго? Хотя неудивительно — ни я, ни мои друзья раньше не прогуливали, вот и причин узнать об этой строгости не было.
— «Понял»? — недоверчиво повторил декан. — И это все, что ты хочешь сказать в свое оправдание?
— Я отсутствовал