Kniga-Online.club

Виталий Держапольский - Псарня

Читать бесплатно Виталий Держапольский - Псарня. Жанр: Историческое фэнтези издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Вовка, живой! — Петька подскочил другу и помог ему встать на ноги. — Ты как?

— Так себе, — кашлянул Путилов, отирая ладонью кровь с разбитого лица. — Брешет он, герр Сандлер, — вновь повторил Вовка. — Я сам слышал…

— Шо ты слыхал, сопеля? — встал на дыбки Пантелей. — Да я тебя…

— Молчать! — резко скомандовал Сандлер, и полицай заткнулся, словно язык прикусил. — Давай, Путилофф, продолжай.

— Этот, — он указал на труп, — говорил второму, что заплатил патрулю…

— Ах, ты… — задохнулся от ненависти Пантелей. — Герр офицер, вы кому верите этому малолетке, или уважаемому человеку? Да чтобы я…

— Не ори! — вновь прикрикнул на полицая Михаэль. — Вольф, ты уверен?

— Уверен, герр Сандлер. Могу дословно: «Пантелей, хоть и сука, на понятия положившая, но все ж свой… Одно время вместе на крытке парились, из одной шлемки баланду хлебали… Но балабасов запросил столько, что я у него теперь за движок (должника) прокатываю», — оттарабанил Вовка на одном дыхании.

Пантелей после его слов даже лицом потемнел.

— Хочешь сказать, что пацан это сам выдумал? — вкрадчиво осведомился Сандлер, не отрывая взгляда от глаз уголовника, одновременно нащупывая здоровой рукой кобуру. — Знаешь, небось, что за взятку положено? — Заговаривая зубы полицаю, Михаэль медленно расстегнул клапан и прикоснулся к рубчатой рукоятке «Люгера». — Пеньковый галстук тебе светит! — Он вытянул пистолет из кобуры, но недостаточно быстро.

— А вот хрен тебе! — Пантелей вскинул автомат и нажал на «гашетку».

Вовка, стоявший рядом с Пантелеем, бросился на полицая и повис у него на руках.

Тра-та-та-та-та! — звук автоматной очереди расколол тишину пустыря, остро запахло пороховыми газами. Ствол автомата, с повисшим на нем курсантом, увело в сторону. Добрая часть очереди досталась одному из напарников Пантелея. Пули с влажным чавканьем выбили из его тела фонтанчики крови. Полицай захрипел и выронил оружие из ослабевших рук. Завалившись на землю, он пару раз дернулся и затих. Пантелей, не ожидавший такого развития событий, замешкался, пропустив момент, когда Сандлер вскинул руку с пистолетом. Коротко треснул выстрел. На этот раз немец не промазал: точно в ложбинке между глаз Пантелея образовалось аккуратное красное отверстие. Горящие бешенством глаза полицая враз потухли, как будто кто-то неожиданно «повернул рубильник». Увлекаемый вперед тяжестью курсанта, до сей поры не разжавшего руки, Пантелей впечатался лицом в землю. Вовка едва успел откатиться в сторону. Сандлер резко повернулся на каблуках и взял на мушку последнего оставшегося в живых патрульного, которого сотрясала крупная дрожь. Еще бы, буквально за мгновения он стал свидетелем смерти напарников! И, возможно, сейчас наступит и его черед.

— Ствол на землю! — приказал Сандлер.

Полицай безропотно скинул автомат с плеча.

— Молодец! — кивнул Сандлер. — Незнанский, Чернюк, оружие соберите! И держите этого деятеля на мушке!

— Яволь, герр Сандлер! — мальчишки с достойным рвением бросились исполнять приказ мастера-наставника.

Через секунду пара стволов была направлена на единственного выжившего в перестрелке блюстителя порядка.

— Я… присяду… можно? — едва слышно попросил Петро.

— Ноги не держат? — «заботливо» поинтересовался Сандлер. — Присядь пока.

Полицай плюхнулся задницей на бревна, пачкая штаны кровавыми сгустками.

— Путилофф, — позвал Вовку Сандлер.

— Я, герр мастер-наставник! — откликнулся мальчишка, закидывая на плечо оружие Пантелея.

— Вот мы и в расчете, Вольф…

— В расчете?

— Угу, в полном, — кивнул наставник. — Ты же мне сегодня жизнь спас… Так-то! Не отведи ты автомат в сторону, лежал бы я сейчас, нафаршированный свинцом, как рождественский гусь яблоками!

— Ну, так и вы в свое время за меня вступились…

— Хочешь сказать — долг платежом красен?

— Да я как-то и не думал об этом, — пожал плечами Вовка. — Просто по-другому не мог… Эти уроды — нелюди, враги, а вы… вы…

— Ну, договаривай, Путилофф.

— Вы хороший человек, герр Сандлер и… свой…

— Мне лестно, честное слово! — грустно улыбнулся Михаэль. — Ну, а ты, Вольф, поднялся еще на одну ступеньку в понимании отношений между командиром и подчиненным… Ну да ладно, оставим лирику! — Сандлер подобрался, забыв о боли в раненном плече. — Слышь, как там тебя? — окликну он полицая, тыча в его сторону стволом «Люгера».

— Меня? — втянул голову в плечи незадачливый «служитель закона».

— Тебя-тебя! — недовольно повторил Михаэль.

— Петро меня кличут…

— Вот что, Петя-петушок…

— Не чушок я, начальник… — помимо воли вырвалось у полицая.

— О как? — фыркнул Сандлер. — У вас там все такие, с лагерями за кормой?

— Всяких хватает, — уклончиво ответил Петро. Уразумев, что его сейчас никто не будет убивать, он слегка успокоился и осмелел.

— Ладно, Петя — не петушок, что ж мне с тобой делать?

— Отпусти, начальник! — заныл бывший уголовник. — Мне этот кипиш на болоте не в дугу! Я ж ни тебе, ни мальцам твоим яман не устраивал (плохого не сделал)! Так я ноги нарисую, герр официр? По гроб жизни обязанным буду! Ты только свистни…

— А в управе что скажешь? Как это ты живым остался?

— Найду, чё сказать, господин начальник, — чувствуя слабину, продолжал канючить полицай, — только отпусти! Баки вколочу (обману) в управе на раз, чай не бездарный фраер! Забазарю, чё траванулся, а Пантелей отпустил…

— Думаешь, пролезет твоя отмазка?

— У нас такие приколы запостой! — быстро-быстро закивал Петро. — А за мной не заржавеет: я ить не фуфлыжник какой, кругом бегать (отдавать долги) приучен. Сочтемся. Ну, начальник, отпустишь?

— Сочтемся, говоришь? — задумчиво произнес Сандлер.

— Падлой буду, начальник! — рванул на груди рубаху уголовник.

— Ладно, вали, пока я не передумал! — махнул пистолетом немец.

— Благодарствую, барин! — Полицай, как ужаленный, подскочил с бревна. — Только это… волыну верни. Без нее не срастется у меня…

— Незнанский, верни автомат, — распорядился Сандлер. — Только патроны из магазина вытряси.

Петька отстегнул магазин и выщелкнул из него патроны. Поставив рожок на место, он кинул «холостую» МПэшку полицаю. Петро схватил оружие и, не выпуская его из рук, скрылся в кустах.

— Может, зря вы его отпустили, герр Сандлер? — произнес Вовка. — Сволочь он первостатейная!

— Пусть живет, — ответил Михаэль, — авось, когда-нибудь и пригодится. К чему бездумно мертвяков плодить? Ладно, еще когда по необходимости… А так…

— Можно же было его в управу, — не сдавался Путилов, не испытывавший к полицаям ничего, кроме ненависти.

— Тогда проще его было на месте пристрелить — меньше б мучился. В гестапо еще те коновалы работают! Пусть живет… Так, Незнанский, дуй в управу: объяснишь дежурному что, да как. Пусть телегу с собой захватят — трупы вывозить. И мухой давай — чего-то устал я сегодня…

* * *

— Der Schule! Stillgestanden! — Роберт Кранц одобрительно пробежался по стройным рядам курсантов «Псарни», выстроенных на плацу. — Обергефрайтер Путилофф!

— Ich!

— Zu mir (Ко мне)!

— Zu Befehl(Слушаюсь)! — Вовка, чеканя шаг, вышел из строя и замер перед старшим мастером-наставником.

— За проявленные мужество и личный героизм! — четко и с расстановкой произнес Кранц. — За спасение от неминуемой гибели старшего по званию, офицера вермахта! За преданность интересам Рейха… — Старший мастер-наставник сделал небольшую паузу. — Обергефрайтер Вольф Путилофф награждается «Знаком за храбрость» второй степени с мечами!

Подошедший к Вовке начальник школы оберстлёйтнант Нойман продемонстрировал мальчишке лежащую в коробочке восьмилучевую серебристую звезду. В центре медалирасполагался диск, украшенный растительным орнаментом и лежащий поверх двух перекрещевающихся мечей. К верхнему лучу звезды крепилось кольцо для темно-зеленой ленты. Нойман вытащил награду из шкатулки и торжественно закрепил её на Вовкиной груди.

— Служи фатерлянду достойно, пес! — напыщенно произнес офицер. — Зиг хайль!

— Зиг хайль! — заученно вскинул руку мальчишка, не зная, гордиться или презирать себя за полученную награду.

Глава 9

07.10.1962

Рейхскомиссариат «Украина».

«Псарня» — первый детский

военизированный интернат

для неполноценных.

С наступлением первых холодов забот у мальчишек поприбавилось: в первых числах октября по соседству с псарней расположился учебный танковый полигон. Руководство решило, что пришла пора приучать малолетних псов взаимодействовать с тяжелой боевой техникой. Так сказать, натаскивать на звук выстрелов, чтобы не пугались грозного вида бронированных зверей: устаревших «Тигров», «Рысей» и «Пантер», а так же более современных «Львов» и «Медведей». Поначалу все казалось мальчишкам интересной игрой: ну кто в их возрасте не мечтал прокатиться на больших бронированных машинах, оснащенных пушками и пулеметами? Однако, очарование могучей техникой быстро сошло на нет — начались тяжелые будни, заполненные непосильной работой. Танкисты быстро вкусили все прелести использования дармовой рабочей силы, и принялись, с молчаливого одобрения начальства, нещадно эксплуатировать малолетних унтерменшей. Мальчишки таскали неподъемные детали находящихся в ремонте машин, отмывали от грязи и натирали едва ли не до зеркального блеска закопченные двигатели, стирали танкистам промасленную робу, чистили сапоги и ботинки. Помимо этого, они под неусыпным надзором мастеров наставников рыли на полигоне окопы и строили противотанковые укрепления. Спасало одно — не успевшая как следует промерзнуть земля поддавалась заточенному металлу саперных лопаток. Примерно через месяц, к несказанному облегчению псов, «ознакомительно-подготовительный период», названный мальчишками «кроваво-мозольным», закончился. Курсанты с плохо скрываемой радостью вернулись к заброшенным занятиям. К обязательным дисциплинам добавился еще один курс — «Тактика взаимодействия танков и пехоты. Методы противодействия танкам противника». К большому разочарованию начальника школы Ноймана в среде танкистов не нашлось никого, способного сносно изъясняться по-русски. Поэтому новую дисциплину было поручено вести мастерам-наставникам, бывшим ветеранам «Восточной компании».

Перейти на страницу:

Виталий Держапольский читать все книги автора по порядку

Виталий Держапольский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Псарня отзывы

Отзывы читателей о книге Псарня, автор: Виталий Держапольский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*