Скотт Линч - Хитрости Локка Ламоры
– Черт побери! – вдруг медленно проговорил Жан. – Ох же черт побери. Он – капитан «Сатисфакции»!
– Да, так называемого чумного корабля, – хихикнул Сокольник. – Просто удивительно, насколько легко отпугнуть людей от твоего корабля, чтобы не совали нос куда не надо!
– И под видом благотворительной помощи он переправляет на судно свои богатства, – сказал Жан. – То бишь все деньги, похищенные у нас, и все деньги, прежде принадлежавшие Барсави.
– Ага, – печально вздохнул картенский маг. – Только теперь они принадлежат моей гильдии – плата за оказанные услуги.
– Ну это мы еще посмотрим. А что дальше? Несколько часов назад я видел твоего хозяина Анатолиуса в Вороновом Гнезде. Что он собирается делать дальше, черт возьми?
– Хм… – Сокольник на минуту задумался; Локк нетерпеливо ткнул его топориком в шею, и маг загадочно улыбнулся. – Вы хотите убить Разу, Ламора?
– Ila jastica vei cala, – раздельно произнес Локк.
– Ваш старотеринский вполне сносен, – сказал картенец. – Но вот с произношением у вас просто беда. Ну да, «цвет правосудия – красный». Так вы жаждете поквитаться с ним, значит? Хотите, чтоб он визжал резаной свиньей под вашим ножом?
– Для начала и такое сгодится.
Неожиданно Сокольник запрокинул голову и разразился смехом – пронзительным смехом с нотками безумия. Грудь его бурно вздымалась, из глаз текли слезы.
– Что такое? – Локк снова ткнул мага топориком. – Хватит прикидываться полоумным и отвечай на мой вопрос, чтоб тебя!
– Да я дам даже два ответа, – задыхаясь от хохота, проговорил Сокольник. – Выбирайте любой на свой вкус. Что один, что другой вас сильно расстроит. Который сейчас час?
– А какая тебе, к черту, разница?
– Сейчас все объясню. Только скажите, который сейчас час.
– Ну, положим, где-то половина восьмого, – прорычал Жан, и картенец зашелся в новом приступе смеха.
На худом лице его отражалось веселье, какого совершенно нельзя ожидать от человека, только что лишившегося всех пальцев.
– Что за дьявол? Отвечай на вопрос – или я отрублю тебе еще что-нибудь!
– Анатолиус вернется на Плавучую Могилу. У галеона, возле одного из потайных выходов, стоит шлюпка. С наступлением часа Лжесвета «Сатисфакция» поднимет якорь – сначала направится на восток, потом к южной окраине Дровяной свалки, ну а оттуда – в открытое море. Все люди Разы уже на борту – они пробирались на судно по одному-двум в лодке, что доставляла туда так называемое продовольствие. Все сбежали из города, точно крысы с тонущего корабля. Раза останется здесь до самой последней минуты. Это в его характере: последним покидать место опасности. Они подберут своего вожака с берега к югу от Дровяной свалки.
– Все люди Разы? – переспросил Локк. – То есть все до единого, кто помогал ему здесь?
– Да, – подтвердил Сокольник. – Рассчитайте время правильно – и застанете его одного на берегу, прежде чем он поднимется на борт своего корабля.
– Это меня нисколько не расстраивает Напротив, очень даже радует.
– Но есть еще одно важное обстоятельство. Выход «Сатисфакции» в море – не конечная цель Анатолиуса, но всего лишь часть большого плана, который он осуществляет.
– Часть плана?
– Да пошевелите мозгами, Ламора! Вы же не тупой, право слово. Барсави убил Аврама Анатолиуса – но кто позволил ему сделать это? Кто был, так сказать, соучастником?
– Ворченца, – медленно проговорил Локк. – Донья Ворченца, герцогский Паук.
– Вот именно, – кивнул Сокольник. – А за ней стоит тот, кто уполномочил ее принимать такие решения.
– Герцог Никованте.
– Да, – прошептал колдун, заметно воодушевляясь. – Именно так! Но не он один. Кто выиграл от Тайного уговора? Кто старался скрыть достигнутые соглашения в ущерб низкородным торговцам вроде Аврама Анатолиуса?
– Здешняя знать.
– Да. Каморрские аристократы. И теперь Анатолиус намерен покарать их.
– Их? Кого именно?
– Да всех сразу, господин Ламора!
– Но как такое возможно, черт побери?
– Пирамиды. Четыре необычные пирамиды, доставленные сегодня герцогу в качестве подарка. Сейчас они стоят на разных этажах Воронова Гнезда.
– Пирамиды? Ну да, видел сегодня такие – золото, стекло и разноцветные алхимические фонари. Твоя работа?
– Нет. Я такими пустяками не занимаюсь. Переменчивые алхимические огни смотрятся прекрасно, но на самом деле они пустая безделка. Однако в недрах пирамид скрывается нечто поистине неожиданное.
– Что именно?
– Алхимические фитили. Они спустя время догорят до глиняных горшков с маслом, которые полыхнут ярким пламенем.
– И всего-то?
– О нет, господин Ламора. – Теперь картенский маг ухмылялся во весь рот. – Прежде чем нанять меня, Анатолиус потратил уйму денег на покупку одного редкого минерала.
– Хватит валять дурака, Сокольник! О чем ты говоришь, твою мать?
– Призрачный камень.
Локк с минуту молчал, потом потряс головой, словно прогоняя ненужные мысли:
– Да ты бред несешь!
– Сотни фунтов призрачного камня содержатся в диковинных пирамидах, выставленных на обозрение каморрской знати, которая сегодня к часу Лжесвета соберется в приемных залах Воронова Гнезда. Там будет и сам герцог, и Паук, и все их друзья, родственники, наследники и слуги. Что вам известно о дыме призрачного камня, господин Ламора? Он чуть легче воздуха и будет подниматься вверх, пока не заполнит все четыре этажа, где проводится праздник; а через воздуховодные отверстия в крыше он проникнет в Небесный сад, где сейчас резвятся все малолетние отпрыски каморрских аристократов. Люди, находящиеся на посадочных террасах, возможно, и успеют спастись… хотя я сильно в этом сомневаюсь.
– К часу Лжесвета, – тихо проговорил Локк.
– Именно, – прошипел Сокольник. – Теперь вы видите, какой выбор вам предстоит сделать, господин Ламора? В час Лжесвета человек, которого вы жаждете убить, ненадолго останется один на Плавучей Могиле. И в час Лжесвета шестьсот человек наверху Воронова Гнезда постигнет участь страшнее смерти. Ваш друг Жан, похоже, совсем плох – вряд ли он в силах вам помочь. Так что выбор за вами, господин Ламора. Удачи в принятии решения.
Локк резко встал и бросил топорик Жану.
– Черт бы тебя побрал, Сокольник! Ни о каком выборе здесь и речи быть не может.
– Ты в Вороново Гнездо? – спросил Жан.
– Куда же еще?
– Желаю приятно провести время, пытаясь убедить стражников и знатных господ в своей искренности, – насмешливо произнес маг. – Сама донья Ворченца уверена, что пирамиды не представляют никакой опасности.
– Ну ладно. – Локк криво усмехнулся и поскреб затылок. – Сегодня я желанный гость в Вороновом Гнезде. Думаю, меня там встретят с распростертыми объятиями.
– А как ты оттуда выберешься? – осведомился Жан.
– Не знаю. Ни малейшего понятия не имею. Но такое положение дел всегда играло мне на руку. Все, я помчался. Жан, если ты все-таки пойдешь к Плавучей Могиле, а ты наверняка пойдешь… ради всех богов, затаись где-нибудь поблизости от нее, только не вздумай туда соваться! Сейчас ты совершенно не в состоянии сражаться. – Локк повернулся к картенскому магу. – Капа Раза… как он владеет клинком?
– Превосходно, – широко улыбнулся Сокольник.
– Так… слушай, Жан. Я сделаю все, что возможно, в Вороновом Гнезде, а потом попробую успеть к Плавучей Могиле. Если опоздаю – ничего не попишешь. Мы пустимся в погоню за капой Разой и рано или поздно доберемся до него. Но если я не опоздаю, если он все еще будет там…
– Локк, да ты шутишь, наверное! Позволь мне по крайней мере пойти с тобой. Если Раза хоть сколько-нибудь владеет клинком, он тебе в два счета кишки выпустит.
– Хватит спорить, Жан. Ну посмотри на себя: ты же еле на ногах держишься от слабости – толку от тебя сейчас, считай, никакого. А я вполне здоров и безумно зол. Еще неизвестно, как повернется дело. Ладно, мне пора бежать. – Обняв друга на прощание, Локк быстро двинулся прочь, но у самой двери остановился и оглянулся. – Отрежь мерзавцу язык.
– Но вы же обещали! – дурным голосом заорал Сокольник. – Вы же обещали!
– Я тебе ничего не обещал, паскуда. А вот своим мертвым друзьям дал слово, которое намерен сдержать.
Локк откинул парусиновую занавеску и стремительно вышел из комнаты. Присев на корточки, Жан в какой уже раз принялся раскалять над огнем лезвие кинжала. Резво шагая по усыпанной мусором улице, Локк слышал истошные вопли Сокольника, которые постепенно стихли в отдалении, когда он повернул на север и трусцой побежал в сторону Шепотного холма.
4
Время шло к половине девятого, когда Локк снова вступил в широкий мощеный двор главной из Пяти башен. Добраться сюда из Зольника оказалось не так-то просто. Пробейся-ка сквозь толпы пьяных гуляк, уже потерявших всякое соображение и телесную чувствительность, а потом еще пройди через альсегрантскую сторожевую заставу. В конце концов Локку удалось убедить солдат, что он адвокат, спешащий на встречу с одним своим знакомым из числа герцогских гостей; вдобавок он сунул стражникам несколько золотых тиринов из спрятанного в рукаве кошелька – «подарок по случаю дня летнего солнцеворота». Если учесть все эти сложности, казалось чудом, что он вообще поспел вовремя. До Лжесвета оставался еще час с четвертью; небо на западе уже начинало краснеть, а на востоке наливалось ночной синевой.