Kniga-Online.club
» » » » Кассандра Клэр - Город священного огня (др. перевод) (ЛП)

Кассандра Клэр - Город священного огня (др. перевод) (ЛП)

Читать бесплатно Кассандра Клэр - Город священного огня (др. перевод) (ЛП). Жанр: Городское фэнтези издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Морин с улыбкой сглотнула, ее зубы крепко впивались в руку Майи. Кровеносные сосуды в руке пульсировали от боли, она встретилась со взглядом Лили поверх головы Морин. Та холодно улыбнулась.

Вдруг Морин подавилась и отпрянула назад. Она прижала руку ко рту, губы отекли, как во время аллергической реакции на укус пчелы.

— Больно, — сказала она, а потом от губ по всему лицу поползли трещины. Все тело задергалось. — Мама, — слабым голосом прошептала она и начала рассыпаться. Волосы превратились в пепел, потом стала отваливаться кожа, обнажая под ней кости. Майя отступила назад, запястье пульсировало, когда платье Морин упало на пол, розовое, сверкающее… и пустое.

— Святая… Что произошло? — потребовал Бэт и поймал Майю, когда та споткнулась. Ее порванное запястье уже начало заживать, но она чувствовала легкое головокружение. Вокруг слышалось бормотание волчьей стаи. Еще больше встревожившись, вампиры сбились в кучу и стали перешептываться, их бледные лица источали яд и ненависть.

— Что ты сделала? — потребовал один из них, блондин с пронзительным голосом. — Что ты сделала с нашим лидером?

Майя уставилась на Лили. Выражение лица девушки было холодным и пустым. Впервые Майя ощутила стянувшуюся в грудной клетке нить паники. Лили…

— Святая вода, — сказала Лили. — В ее венах. — Она до этого ввела ее с помощью шприца, чтобы Морин отравилась.

Светловолосый блондин обнажил зубы, на своих местах появились клыки.

— У предательства есть последствия, — сказал он. — Оборотни…

— Перестань, — сказала Лили. — Она это сделала, потому что я попросила ее об этом.

Майя выдохнула, почти удивленно, но ее накрыла волна облегчения. Лили оглядела остальных вампиров, которые в замешательстве смотрели на нее.

— Себастьян Моргенштерн — наш враг, как и враг для всей нежити, — сказала Лили. — Если он уничтожит Сумеречных охотников, в следующий момент обратит свое внимание на нас. Его армия Омраченных воинов убьет Рафаэля, а потом погубит Детей Ночи. Морин никогда бы этого не увидела. Она бы привела нас всех к уничтожению.

Майя встряхнула запястьем и повернулась к стае.

— Мы с Лили договорились, — сказала она. — Это был единственный путь. Союз между нами, это было искренне. Теперь это наш шанс, когда армия Себастьяна малочисленна, а Охотники все еще сильны. Сейчас самое время, когда мы можем изменить ситуацию. Сейчас самое время, когда мы можем отомстить за тех, кто погиб у Претора.

— Кто поведет нас? — проскулил светловолосый вампир. — Тот, кто убил предыдущего лидера, занимает должность лидера, но нас не может вести оборотень. — Он взглянул на Майю. — Без обид.

— Все в порядке, — пробормотала она.

— Это я убила Морин, — сказала Лили. — Майя была лишь оружием, которое я направляла, но план был моим, за ним скрывалась моя рука. Я поведу. Если никто не возражает.

Вампиры в замешательстве посмотрели друг на друга. Бэт, к удивлению и изумлению Майи, громко в тишине хрустнул пальцами.

Красные губы Лили изогнулись.

— Я так и думала. — Она шагнула к Майе, изящна обходя платье с пачкой и кучку пепла — все, что осталось от Морин. — А сейчас, — сказала она. — Почему бы нам не обсудить наш союз?

— Пирог я не приготовил, — заявил Алек, когда в большую центральную часть пещеры вернулись Джейс и Клэри. Он лежал на спине, на неразвернутом одеяле, положив под голову ватную куртку. В ямке дымил костер, пламя отбрасывало на стены удлиненные тени.

Он разложил провизию: хлеб, шоколад, орехи, батончики мюсли, воду и помятые яблоки. Клэри почувствовала, как у нее сжался желудок от одной только мысли, что она голодна. Рядом с едой стояли три пластиковые бутылки: две с водой, потемнее — с вином.

— Пирог я не приготовил, — повторил Алек, выразительно жестикулируя одной рукой, — по трем причинам. Во-первых, потому что у меня нет ингредиентов для пирога. Во-вторых, я, на самом деле, не умею готовить пирог.

Он помолчал, явно выжидая.

Сняв меч и прислонив его к стене пещеры, Джейс осторожно спросил:

— А в-третьих?

— Потому что я не твоя сучка, — сказал Алек, явно довольный собой.

Клэри не смогла сдержать улыбки. Она расстегнула свой ремень с оружием и осторожно положила у стены; Джейс, расстегивающий свой, закатил глаза.

— Знаешь, это вино должно было использоваться в антисептических целях, — сказал Джейс, элегантно развалившись на земле рядом с Алеком. Клэри села рядом с ним. Каждый мускул в ее теле сопротивлялся — даже месяцы тренировок не подготовили ее к одному дню обезвоживающего похода по раскаленному песку.

— В вине не так много алкоголя, чтобы использовать его в антисептических целях, — заметил Алек. — Кроме того, я не пьян. Я размышляю.

— Точно. — Джейс стащил яблоко, мастерски разрезал его на две части и одну половинку протянул Клэри. Она откусила фрукт и вспомнила: их первый поцелуй со вкусом яблок.

— Итак, — сказала она. — О чем же ты размышляешь?

— О том, что происходит дома, — ответил Алек. — О том, что они, наверно заметили наше исчезновение и всякое такое. Мне жалко Алину и Хелен. Мне бы хотелось их предупредить.

— А тебе не жалко твоих родителей? — спросила Клэри.

— Нет, — после долгой паузы сказал Алек. — У них был шанс поступить правильно. — Он перевернулся набок и посмотрел на них. В свете костра его глаза были невероятно синими. — Я всегда считал, что быть Сумеречным охотником означает, что я должен одобрять то, что делает Конклав, — сказал он. — Иначе, я думал, что не предан им. Я находил для них оправдания. Всегда. Но мне казалось, что каждый раз, когда нам приходилось бороться, мы сражались на два фронта. Мы сражались с врагом и с Конклавом. Я не… я просто не знаю, что теперь чувствую.

Джейс ласково улыбнулся ему по другую сторону костра.

— Бунтарь, — сказал он.

Алек скривился и приподнялся на локтях.

— Не смейся надо мной, — огрызнулся он с такой силой, что Джейс удивился. Для большинства людей его выражения лица нельзя было прочитать, но Клэри достаточно хорошо его знала, чтобы распознать быструю вспышку боли, промелькнувшую на его лице, и тревоги, когда он наклонился вперед, чтобы ответить Алеку — в этот момент ворвались Изабель и Саймон. Изабель раскраснелась, но скорее всего от бега, а не от страсти. Бедный Саймон, весело подумала Клэри — это веселье почти тут же испарилось, когда она увидела их лица.

— Восточный коридор заканчивается дверью, — без предисловий начала Изабель. — Ворота, как те, через которые мы прошли, но они сломаны. И там демоны, летающего типа. Сюда они не подлетят близко, но их можно увидеть. Кто-то, наверно, должен следить, на всякий случай.

— Я буду, — вызвался Алек, вставая. — Я все равно не буду спать.

— Я тоже. — Джейс вскочил на ноги. — Тем более, кто-то должен тебе составить компанию. — Он посмотрел на Клэри, которая одарила его обнадеживающей улыбкой. Она знала, что Джейс ненавидел, когда Алек злился на него. Она, конечно, не знала, то ли он благодаря связи с парабатай чувствовал разлад, то ли это обычная эмпатия, а может и то, и другое.

— Здесь три луны, — сказала Изабель и села рядом с едой, потянувшись к батончику мюсли. — И Саймон считает, что видел город. Город демонов.

— Но я не уверен, — быстро добавил Саймон.

— Судя по книгам, у Эдома есть столица под названием Идумея, — сказал Алек. — Там может что-то быть. Мы будем следить. — Он наклонился за своим луком и направился по восточному коридору. Джейс схватил клинок серафимов, быстро поцеловал Клэри и последовал за ним. Клэри перевернулась набок и уставилась на огонь, позволив тихому бормотанию разговора Изабель и Саймона усыпить ее.

Джейс почувствовал, как у него ломило мышцы в спине и шее, когда он опустился между камнями, сползая вниз, пока не прислонился спиной к самому большому, и стараясь не вдыхать слишком глубоко едкий воздух. Он слышал, как Алек сел рядом с ним, грубый материал его снаряжения царапнул по земле. Лунный свет отражался от лука, когда он положил его на колени и стал всматриваться в пейзаж.

Три луны низко висели в небе; каждый фрагмент казался раздувшимся и огромным, цвета вина, и сейчас они окрашивали пейзаж своим кровавым свечением.

— Ты будешь вообще говорить? — спросил Джейс. — Или это один из тех моментов, когда ты злишься на меня, поэтому ничего не говоришь?

— Я не злюсь на тебя, — сказал Алек. Он провел рукой в кожаном наруче по луку, лениво постукивая пальцами по дереву.

— А я думал, что ты можешь, — сказал Джейс. — Если бы я не согласился искать убежище, то на меня бы не напали. Я подверг всех нас опасности…

Алек сделал глубокий вдох и медленно выдохнул. Луны немного поднялись в небе, и теперь отбрасывали свое темное сияние на его лицо. Он выглядел молодым, с грязными и спутанными волосами и порванной куртке.

Перейти на страницу:

Кассандра Клэр читать все книги автора по порядку

Кассандра Клэр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Город священного огня (др. перевод) (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Город священного огня (др. перевод) (ЛП), автор: Кассандра Клэр. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*