Kniga-Online.club
» » » » Кассандра Клэр - Город священного огня (др. перевод) (ЛП)

Кассандра Клэр - Город священного огня (др. перевод) (ЛП)

Читать бесплатно Кассандра Клэр - Город священного огня (др. перевод) (ЛП). Жанр: Городское фэнтези издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Колдуны, — поправил Магнус.

— Все они реальны?

— Реальны, — сказала Изабель. Ее голос был ласковым и слегка хрипловатым… и знакомым. Он внезапно вспомнил запах солнца и цветов, привкус железа во рту. Он увидел пустыню, простирающуюся под демоническим солнцем, и город с башнями, мерцающими, будто сделаны изо льда и стекла.

— Это не сказки, Саймон. Быть Сумеречным Охотником означает быть воином. Это опасно, но если тебе суждено этим заниматься — это великолепно. Ты никогда не захочешь быть кем-то другим.

— Тебе решать, Саймон Льюис, — сказал Магнус. — Жить твоей реальностью, пойти в колледж, заниматься музыкой и жениться. Наслаждаться жизнью. Или… рискнуть сомнительным будущим, полным теней и опасностей. Ты можешь развлекаться историями и чудесах, или можешь сам стать частью истории. — Он наклонился ближе, и Саймон увидел искры в его глазах, наконец поняв, почему они показались ему странными. Они были золотисто-зеленого цвета, с вертикальными зрачками. Отнюдь не человеческие глаза. — Выбор за тобой.

Клэри всегда казалось удивительной ловкость, с какой оборотни справлялись с цветочными композициями. Бывшая стая Люка — теперь она была Майи — подключилась, чтобы украсить территорию фермы, где будет проводиться прием, и старый сарай для церемонии. Стая устроила капитальный ремонт всему зданию. Клэри помнила, как играла с Саймоном на старом сеновале со скрипевшими, кривыми половицами и потрескавшейся краской. Теперь все привили в достойный вид и обновили; комната сияла в мягком свете. У кого-то было хорошее чувство юмора: фонари были прикреплены цепями из дикого люпина.

В огромных деревянных вазах стояли камыши, золотарники и лилии. Букет Клэри был собран из полевых цветов, хоть они и немного помялись в ее руках за столько часов. Вся церемония прошла в быстрой перемотке: клятвы, цветы, канделябры, счастливое лицо ее матери, блеск в глазах Люка. Под конец Джослин отказалась от шикарного платья и согласилась на обычный белый сарафан, а ее волосы были собраны в неряшливый пучок, придерживаемый, да, цветным карандашом. Люк, красавец в сером костюме, был вовсе не против.

Гости бродили по участку. Несколько оборотней активно убирали ряды стульев и ставили подарки на длинный стол. Подарок Клэри — портрет мамы и Люка — висел на стене. Рисовала она его с любовью; ей было в радость вновь взяться за кисть — рисовать не руны, но что-то столь милое, чем могли бы насладиться другие.

Джослин обнимала Майю, с весельем отнесшейся к энтузиазму женщины. Бэт болтал с Люком, казавшимся слегка растерянным, в хорошем смысле слова. Клэри улыбнулась им и выскользнула из сарая на тропинку.

В небе светила яркая луна, освещая озеро в начале участка, из-за чего казалось, что светится вся ферма. На деревьях висели фонарики, раскачивающиеся на легком ветру. Дорожки были устланы крошечными кристаллами — вклад Магнуса, хоть его все еще не было. Клэри не видела его в толпе во время церемонии, хоть все остальные гости были на месте: Майя и Бэт, Изабель в серебряном и Алек в деловом темном костюме, Джейс уже избавился от галстука, бросая вызов обществу. Наверное, тот теперь покоился где-то в кустах. Даже Роберт с Маризой были здесь, проявив милость и явившись вместе; Клэри понятия не имело, как развивались их отношения, и спрашивать не хотела.

Девушка направилась к самой большой белой палатке; для Бэта установили стенд для диджея, и часть стаи с другими гостями освобождали площадку для танцев. Столы были накрыты длинными белыми скатертями и уставлены старым сервизом с фермы, приобретенным за годы, пока Люк закупался на блошином рынке в маленьких городках неподалеку от фермы. Посуда была из разных наборов, и стаканами служили старые банки из-под варенья, а в центре стола были сорванные синие астры и клевер, плавающие в разных керамических чашах. Клэри эта свадьба казалась самой красивой, которую она когда-либо видела.

Длинный стол полнился бокалами с шампанским; рядом стоял Джейс и, увидев ее, он поднял бокал и подмигнул. Он вернулся к своему растрепанному образу: мятый пиджак, взъерошенные волосы и теперь отсутствие галстука. Его кожа позолотела с начала лета, и он был так прекрасен, что у Клэри заныло сердце.

Парень стоял с Изабель и Алеком; она выглядела потрясающе с убранными в свободный пучок волосами. Клэри знала, что ей никогда не удастся придать себе столь элегантный вид, но ей было плевать. Изабель была Изабель, и Клэри радовалась ее существованию, что та делала мир немного задиристей с каждой своей улыбкой. Девушка насвистывала, бросая взгляды в другую часть палатки.

— Посмотри-ка туда.

Клэри послушалась… и уставилась во все глаза. Она увидела девушку лет девятнадцати; у нее были распущенные каштановые волосы и доброе лицо. На ней было зеленое платье, немного старомодное, и нефритовое ожерелье. Клэри уже видела ее прежде в Аликанте, когда она разговаривала с Магнусом на вечеринке Конклава на Площади Ангелов.

Девушка держала руку очень знакомого и симпатичного парня со спутанными черными волосами; он казался высоким и стройным в элегантном черном костюме и белой рубашке, подчеркивающей его скулы. Клэри наблюдала, как он наклонился и зашептал что-то ей на ухо, на что она улыбнулась, и ее лицо засветилось.

— Брат Захария, — сказала Изабель. — Его фотографии занимают все месяца на календаре горячих Безмолвных Братьев. Что он здесь делает?

— А есть календарь горячих Безмолвных Братьев? — спросил Алек. — Они продаются?

— Прекрати, — Изабель пихнула его локтем. — Магнус прибудет в любую минуту.

— А где он? — спросила Клэри. Изабель улыбнулась, глядя на свое шампанское.

— У него было поручение.

Клэри оглянулась на Захарию и девушку, но они уже растворились в толпе. Жаль — было что-то такое в девушке, что восхищало ее — но через секунду на ее запястье сомкнулась рука Джейса, и он поставил свой бокал.

— Потанцуй со мной.

Девушка посмотрела на сцену. Бэт встал на место диджея, но музыка еще не заиграла. Кто-то поставил пианино в углу, и Катарина Лосс нажимала на клавиши, ее кожа отливала голубым.

— Но ведь нет музыки, — сказала она, на что Джейс улыбнулся.

— Нам она и не нужна.

— И-и-и-и… самое время удалиться, — сказала Изабель, хватая брата за локоть и оттаскивая его в толпу. Джейс ухмыльнулся ей вслед.

— У Изабель аллергия на сентиментальности, — сказала Клэри. — Но, серьезно, мы не можем танцевать без музыки. Все будут пялиться на нас…

— Тогда пошли туда, где нас не увидят, — сказал Джейс и увел ее из палатки. Наступило время, которое Джослин называла «синим часом», когда все окунается в сумерки, и белая палатка напоминает звезду, а трава мягкая, и каждый клинок мерцает серебром.

Джейс прижал ее спиной к себе, подстраиваясь под ее изгибы и обнимая за талию, его губы коснулись ее шеи.

— Мы могли бы пойти на ферму, — сказал он. — Там есть спальни.

Она повернулась и твердо ткнула его в грудь.

— Это свадьба моей матери! Мы не будем заниматься сексом. Совсем.

— Но «совсем» — мой любимый способ занятия сексом!

— В доме полно вампиров, — весело заявила она. — Их пригласили, и они прибыли прошлой ночью. Они ждут там, когда зайдет солнце.

— Люк пригласил вампиров?

— Майя. В знак примирения. Они пытаются поладить.

— Уверен, вампиры уважат наше личное пространство.

— Уверена, что нет, — сказала Клэри и увела его с тропинки к ферме в рощу деревьев. Там было темнее и легче скрыться, земля полнилась корнями, горной мятой со звездными белыми цветами, росшими вокруг стволов. Она прижалась к одному, потянув Джейса за собой, его руки оказались по обеим сторонам от ее плеч, и она очутилась в ловушке. Девушка прошлась руками по мягкой ткани его пиджака.

— Я люблю тебя, — сказала она. Он посмотрел на нее.

— Мне кажется, я понял, что имела в виду мадам Доротея. Когда сказала, что я влюблюсь не в того человека.

Глаза Клэри округлились. Она гадала, неужели ее сейчас бросят. Если так, она может сказать пару ласковых Джейсу насчет его выбора времени. Ну, после того, как утопит его в озере, естественно.

Он сделал глубокий вдох.

— Ты заставляешь меня сомневаться в себе. Все время, каждый день. Я вырос с верой, что я идеален. Идеальный воин, идеальный сын. Даже когда я переехал к Лайтвудам, я считал, что должен быть идеальным, иначе они избавятся от меня. Я не думал, что любовь приходит с прощением. А затем появилась ты, и разрушила на кусочки все мои уверования, я начал все видеть в другом свете. У тебя было… столько любви и прощения, а также веры. Я начал думать, что, возможно, я ее достоин. Что мне не обязательно быть идеальным; я должен пытаться, и этого вполне достаточно. — Он опустил глаза; девушка видела легкое пульсирование его виска, чувствовала его напряжение. — Потому я считаю, ты была неподходящим человеком для старого Джейса, но не для нынешнего. Ты помогла сделать меня. Кстати, так случилось, что этот Джейс мне нравится куда больше прежнего. Ты изменила меня к лучшему, и даже если бы ты меня покинула, у меня все равно бы осталось это. — Он сделал паузу. — Не то чтобы ты должна меня бросать, — спешно добавил парень и прижался к ней лбом. — Скажи что-нибудь, Клэри.

Перейти на страницу:

Кассандра Клэр читать все книги автора по порядку

Кассандра Клэр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Город священного огня (др. перевод) (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Город священного огня (др. перевод) (ЛП), автор: Кассандра Клэр. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*