Тайновидец. Том 1: Пропавший дар - Алекс Рудин
— Это Макаров предложил вам остаться?
— Нет, я сам так хочу.
Иван Горчаков упрямо наклонил голову.
Его упорство мне понравилось. Парень не собирался сдаваться. Качество, достойное уважения.
— Я хочу расспросить вас о том, что вы делали в последнюю неделю перед церемонией, — сказал я. — Прошу вас вспомнить все очень подробно, это важно.
Я немного преувеличил. Не так уж важно, что расскажет Иван. Я хотел при помощи своей новой способности почувствовать его эмоции во время рассказа.
— Мне бы не хотелось об этом вспоминать, — поморщился Иван.
— Надо, — твердо сказал я.
Иван неохотно начал рассказывать, а я молча слушал и чутко ловил его эмоции. Ничего нового я не услышал. Всю неделю перед церемонией Иван провел в госпитале, или в своей комнате за книгами по целительству. Из знакомых к нему заходил только брат.
Когда Иван упомянул Юрия, то я почувствовал в его голосе страх и неприязнь.
— Что вы думаете о своем брате? — спросил я.
Иван резко замолчал и отвернулся. Его неприязнь усилилась.
— Юрий говорил вам, что вы можете лишиться дара? — прямо спросил я.
— Говорил, — неохотно признался Иван. — Он опасался, что я выдержу церемонии. Говорил, что переживает за меня…
— Но вы чувствовали что-то другое, верно?
— Александр Васильевич, не надо! — взмолился Иван. — У меня никого нет, кроме мамы и брата! Я не хочу думать о нем плохо! И как бы он мог мне повредить? Я в это не верю!
— Но чувствовали в его заботе фальшь? — прищурился я.
— Да, — опустив голову, кивнул Иван.
— Я несколько дней занимался вашим делом. И Тайная служба тоже. Мы проверили все возможности. И осталась только одна.
Я сделал паузу. Иван поднял голову и удивленно посмотрел на меня. А я глядел на него, раздумывая прежде, чем принять окончательное решение.
Когда-то мой отец тоже пытался повлиять на меня, изменить мой выбор в угодную себе сторону. Мне удалось противостоять отцу, и я не скажу, что это было легко.
А вот Иван не смог сопротивляться Юрию. Но не потому что был слабым. Просто целители очень уязвимы — такова оборотная сторона их дара. Им приходится сомневаться в себе, чтобы лишней самоуверенностью не навредить больному.
— Есть шанс, что ваш магический дар никуда не делся, — прямо сказал я. — Вы своей неуверенностью заглушили его.
— Что? — растерялся Иван.
— Вы измотали себя перед церемонией. Не спали, тревожились о будущем. О том, как сложатся ваши отношения с родными. Слова Юрия Горчакова добавили вам страхов. А уникальный Путь, который выпал вам в Храме Путей, стал последней каплей.
— Я не понимаю, о чем вы говорите!
Иван замотал головой, не желая слушать.
— Вы не только целитель, Иван Николаевич, — серьезно сказал я. — Но еще и менталист. Это вы чуть не разрушили собственный дар, испугавшись его и не желая принять свою судьбу.
Зрачки Ивана впились в меня. Он пытался осознать мои слова.
Я зорко смотрел на него и чувствовал, как в нем крепнет понимание.
— И что мне теперь делать? — тихо спросил Иван.
— Магия дала вам Путь. Значит, она ждет вас, и ничего еще не потеряно. Идите по этому Пути.
— Как?
— Я тут кое-что приберег для вас.
Я достал из кармана записку и протянул Ивану. Ту самую записку, которую в свое время дал мне Зотов.
— Здесь записан ритуал, который поможет вам попасть в Незримую библиотеку. Ее хранителя зовут Библиус. Вы сможете задать ему три вопроса, и получите ответы. Они вам помогут.
— Два секстария ячменя? — прочитал Иван. — Что это?
— Разберетесь, — усмехнулся я.
Я оставил Ивана с запиской в руках и вернулся к Макарову.
— Антон Григорьевич, вы проводите меня в палату к Гораздову?
Пора было вплотную заняться Юрием Горчаковым. И для этого мне требовалась помощь артефактора.
Глава 26
На входе в госпиталь я привычно разулся.
— Иван прислал мне зов, — сказал Макаров, подтверждая мою догадку. — Передал мне ваш разговор. Кажется, он вам поверил.
— Да, — согласился я. — И это очень хорошо. Возможно, это его единственный шанс вернуть себе магический дар.
— Удивительная у вас жизнь, Александр Васильевич, — улыбнулся Макаров. — Как вы узнали, что дар Ивана можно вернуть?
— Я не могу рассказывать об этом, — откровенно признался я. — Но должен заметить, что и ваша жизнь не менее удивительна.
— Да, — согласился целитель.
Я решил сменить тему.
— Как себя чувствует Гораздов?
— Обследование он уже прошел, — пожал плечами Макаров. — Так что мы сразу приступили к лечению.Сейчас на глазах у Гораздова защитная повязка.
— Долго ему лечиться? — спросил я.
— Случай довольно запущенный. А упрямство Владимира Кирилловича этому способствовало. Но через пару недель он сможет вернуться к работе.
Макаров укоризненно покачал головой.
— Так просто? — удивился я.
— Большинство болезней хорошо поддаются магическому лечению, — подтвердил целитель. — Если только не упустить время.
Мягкие ковровые дорожки глушили звук наших шагов. Макаров привел меня к палате, где лежал Гораздов, и постучал в дверь.
— Владимир Кириллович, к вам граф Воронцов!
Он открыл дверь и пропустил меня вперед.
Гораздов лежал в кровати. На его глазах была широкая повязка из плотной ткани. Рядом, на тумбочке я увидел корзинку с ярко-рыжими апельсинами и краснобокими яблоками.
— Добрый день, Владимир Кириллович, — сказал я. — Решил заглянуть к вам, узнать, как вы устроились. Вижу, ваша дочь уже успела вас навестить?
Гораздов повернул голову на звук моего голоса и улыбнулся.
— Здравствуйте, господин Тайновидец! А я сначала подумал, что это ваш дед. Да, Анна приезжала еще утром. Она беспокоится за меня.
Он сказал это мягко, почти с нежностью.
— Анна Владимировна замечательная дочь, — подтвердил я. — Очень рад, что у них с моим отцом все хорошо.
Я чувствовал, что Гораздову важно это услышать. Он был отличным артефактором и гордился этим. Но породниться с графским родом — для него это важное событие.
— А мой дед собирался к вам зайти? — спросил я.
— Да, Игорь Владимирович обещал навестить