Дядя самых честных правил 10 - Александр Горбов
Следующим утром после возвращения от Добрятникова я пригласил Кижа и Диего. На мертвецов у меня тоже были планы, и им придётся немного потрудиться на общее благо.
— Дмитрий Иванович, можешь взять на себя опричников? — спросил я, намазывая масло на хлеб.
— Что именно требуется?
— Вместе со Светлячком проведи ревизию наличных сил: сколько у нас людей, оружия и оборудования. Составьте с ней планы по отправке в княжество. Часть заранее, часть в качестве охраны вместе с моим поездом.
— Займусь сегодня же.
— И ещё один момент. Отберите два десятка, кто не горит особым желанием ехать на Алеутщину. Наверняка такие есть. Они останутся здесь и будут подчиняться Лукиану.
— Старшего им надо, — прищурился Киж, — опытного и верного.
— Вот и найди такого.
— Сделаю, Константин Платонович.
— Мне тоже заниматься опричниками? — спросила Диего.
— Нет, для тебя есть особая миссия, сложнее и интереснее.
Киж фыркнул и обиженно посмотрел на меня.
— Не дуйся, Дмитрий Иванович, для тебя чуть позже будет развлечение. С членовредительством, всё как ты любишь, — бросил я мертвецу и вернулся к испанке. — Диего, скажи, в Испании ты можешь свободно появляться? Никаких долгов, никто не будет тебя преследовать?
— Не вижу препятствия, Констан, — испанка невесело усмехнулась. — Меня давно забыли на родине, столько лет прошло. Да и врагов, если они и были, уже не осталось. А инквизиция там занимается не поднятыми, а живыми — от них вреда гораздо больше.
— Очень хорошо. Тогда тебе предстоит поехать сначала в Пруссию. Дмитрий Иванович, как назывался тот замок, где мы гостили у графини фон Брандершвейк?
— Шворцбург.
— Точно. Там в склепе на фамильном кладбище лежит серебро в монетах.
Диего удивлённо подняла бровь.
— Купи крепкий экипаж, загрузи серебро, тайно естественно, и отправляйся в Саламанку.
Испанка подняла вторую бровь и уставилась на меня с немым вопросом.
— При Саламанкском университете работают мастера семьи Эрреро. Они делают лучшие в Европе wand’ы. Ты должна договориться и купить у них middle и grand’ы.
— Сколько?
— Бери всё, на сколько хватит денег. Цены у них кусаются, но у тебя тоже будет приличная сумма.
— А если деньги останутся?
— Очень сомневаюсь. Но если произойдёт чудо, возьми у них же книги по деланной магии. Я напишу чуть позже список, что стоит брать.
— Поняла. Когда получу всё требуемое, мне возвращаться сюда?
— Не вижу смысла, ты не успеешь до нашего отъезда. Думаю, будет лучше, если ты воспользуешься кораблём с моими «ручками». Его всё равно надо перегонять на Алеутщину.
Диего рассмеялась.
— А что, мне нравится! Твои «ручки» имеют замечательное свойство — они всегда молчат. Проведу несколько месяцев в тишине и покое.
— Где тебя подобрать?
Испанка на несколько минут задумалась.
— На маяке Фаро де Пунта Фроуксейра, севернее Ферроля. Хочу заглянуть в родные края, да и место там тихое, без лишних глаз.
Мы обсудили с ней условные знаки для корабля и то, как открыть склеп и как проверить wand’ы.
— Когда отправляться, Констан?
— Чем быстрее, тем лучше. Не вижу смысла тебе здесь задерживаться до моего отъезда. Возьми механического коня и выезжай сегодня же.
— Спасибо, — испанка встала и поклонилась. — Это то, что мне нужно сейчас — хорошее приключение в знакомых местах. Обещаю, всё будет сделано наилучшим образом.
Она не стала терять время и пошла собираться в дорогу.
— Константин Платонович, — Киж сидел всё ещё недовольный, — вы не сказали, что мне приготовили. Я тоже хочу приключений и веселья.
— Перед отъездом наведаемся в Петербург. Допросим Панина, а затем ты разберёшься с масонской ложей. Это они убили Сашку.
— Вы мне их всех отдадите⁈ Правда?
— Только управиться ты должен за одну ночь, чтобы они не разбежались, как тараканы.
— Не беспокойтесь, Константин Платонович, — Киж кровожадно оскалился. — От меня никто не уйдёт. Всех оформлю в лучшем виде.
— А пока займись опричниками. К вечеру я жду отчёт о текущем состоянии дел.
Закончив завтрак в одиночестве, я поднялся к себе в кабинет. Сел в кресло, закрыл глаза и потянулся к Божедомскому вертепу. Следовало объяснить «ручкам» задачу, где подобрать Диего, и передать условный сигнал.
* * *
Как и предупреждал Лукиан, Марья Алексевна объявила о своём желании перебраться на Алеутщину. Вот только монах ошибся: это не было просьбой, на которую можно было ответить отказом. Она просто поставила перед фактом, что едет вместе со мной. Впрочем, я и не собирался её отговаривать — княгиня давно стала частью моей семьи и сделала столько, что я навечно перед ней в долгу.
— Настасья тоже едет, — добавила Марья Алексевна, — ей в Злобино без тебя оставаться невмоготу.
— Не возражаю, — я улыбнулся. — Куда мы без её блинчиков и варенья? Пусть только подберёт кого-нибудь себе на замену. В Злобино остаётся отец Лукиан, нужно будет содержать усадьбу в порядке.
— Мог бы и поехать, старый хрыч, — буркнула княгиня, — даже не подумал, что его помощь может понадобиться.
— От его желания ничего не зависит, Марья Алексевна. Он некромант и обязан оставаться в России.
— Алеутское княжество тоже Россия, между прочим, — фыркнула она. — Для кого эфирные дороги строили? Ездил бы сюда по надобности, не переломился бы. Ладно, не хочет, и без него обойдёмся. А я тогда прикажу, чтобы вещи начинали паковать, — княгиня обвела взглядом мой кабинет, — негоже здесь что-то оставлять. Будь моя воля, я бы и усадьбу приказала разобрать по кирпичику и всё вывезла.
— Не стоит, Марья Алексевна. Мы себе на Алеутщине ещё лучше построим, в испанском стиле. Кстати, хотел спросить: вы не слышали, как там Тамара Георгиевна, княжна Вахвахова? Кто ей экзоскелет, который я делал, подзаряжает?
— Она теперь не Вахвахова. Замуж вышла, стала Кудашева. А твой скелет ей уже без надобности — через пару лет, как ты уехал, она сама на ноги встала. Сейчас где-то в Европе с мужем на балах блистает.
— Что же, можно за неё только порадоваться. А не знаете, куда сам экзоскелет делся? Так у неё и остался?
— Обижаешь, Костя. Я его забрала, — княгиня подмигнула мне, — не дело сложными магическими вещами разбрасываться.