Kniga-Online.club
» » » » Катастрофы по расписанию - Матильда Старр

Катастрофы по расписанию - Матильда Старр

Читать бесплатно Катастрофы по расписанию - Матильда Старр. Жанр: Городская фантастика / Любовно-фантастические романы / Периодические издания / Юмористическая фантастика год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
умрет.

— Нет! — Сердце сжалось горько и безнадежно.

Илона отпустила плечи, и ведьма как сноп повалилась на пол.

— Что стоим? Пойдемте его искать, — коротко отдала она приказ сопровождавшим ее ведьмам. — Кто найдет, сразу зовите, громко. Времени у нас немного.

Я позвоню в «скорую». — Повернувшись к нам с Демьеном пояснила скорее ему, чем мне: — Пока заберу парня к себе.

Колдун кивнул, понял, мол.

А я вот ничего не поняла. Но спросить сразу не получилось. Лишь когда мы отошли на несколько шагов и начали рыскать по недостроенным комнатам, осторожно переступая через торчащие куски арматуры и обломки бетона, спросила:

— А к себе — это куда?

— В больницу, — пояснил Демьен. — В обычной жизни Илона — врач-реаниматолог. Буквально вытаскивает людей с того света. — Демьен оглянулся, убеждаясь, что Илона нас не слышит, понизил голос и шепнул: — Поговаривают, что действует не только медицинскими методами, но и нашими, ведьмаческими. Только у нее самой не вздумай спрашивать, все равно ни за что не признается.

Я кивнула.

— И… она поможет Роберту?

Демьен сжал зубы.

— Какое-то время на капельницах и заговорах протянет. А что потом… — он вздохнул тяжело, и я увидела, как тень пробежала по его лицу. — Можно надеяться разве что на чудо.

Солнце встало уже довольно высоко. Мой взгляд зацепился за кучу ветоши в дальнем углу. Я пригляделась… Нет, конечно же, это не ветошь, а почти безжизненное тело Роберта.

— Вон он! — воскликнула я, а потом заорала во всю мощь легких: — Илона, он здесь!

Роберт лежал неподвижно, бледный как мел. Губы его были синеватыми, дыхание едва заметным. Если не знать, что он жив, можно было бы принять его за мертвеца. На лбу выступили капли холодного пота, веки были плотно сжаты…

Илона появилась первой. Она молча опустилась рядом с Робертом на колени, положила руку ему на лоб, потом на грудь, прислушиваясь к дыханию.

— Жив, — коротко произнесла она, но в ее голосе я уловила облегчение. — Но состояние критическое. Нужно срочно в больницу.

— Скорая уже приехала, но сказали, что подниматься не станут… — доложил кто-то из Илониных ведьм. — Здание в аварийном состоянии… Предложили вызвать МЧС, но мы отказались.

— Да уж, вызывать никого сюда точно не стоит, — усмехнулась Илона.

Я окинула взглядом окружающее пространство. Все верно, кое-кого сюда уже вызвать пытались — ничего хорошего из этого не вышло. А показывать представителям власти все это безобразие с колдовскими знаками и разбросанными кругом ведьмами явно без сознания… Однозначно, Илона права.

— Приберите тут все, — велела она своим ведьмам, а потом обратилась к Демьену: — Поднимай его очень осторожно и неси в машину. С бригадой я поговорю сама.

— Все будет хорошо, — тихо сказал мне Демьен.

Но в его глазах я видела ту же тревогу, что терзала и меня.

В больницу мы с Демьеном прибыли вместе с машиной скорой помощи: погрузив почти бездыханное тело молодого колдуна на носилки, Демьен сел за руль своего спортивного авто и всю дорогу держался «на хвосте». А вот потом задержались. Илона велела нас пропустить и рванула вперед, а нам пришлось задержаться — надеть халаты, бахилы и выслушать правила посещения лечебного учреждения. А потом и поплутать по этажам, отыскивая нужное отделение.

Я всегда относилась к больницам, как верующие — к храмам: с трепетом и благоговением. И этот раз не стал исключением: стоило войти в отделение интенсивной терапии, меня тут же заворожила особенная больничная тишина, в которую вплетался писк приборов, приглушенные голоса врачей, торопливые шаги персонала… Неоновые лампы под потолком давали холодный, свет, от которого все казалось нереальным, мистическим. Я вдохнула больничный запах — запах дезинфекции и лекарств — и почти поверила в то, что все будет хорошо. Мы в правильном месте.

Роберта привезли на каталке. В палату нас не пустили, но сквозь стеклянную стену было видно, как его быстро перекладывали на больничную кровать, подключали к мониторам. Это было похоже на хорошо отрепетированный танец — каждый из участников знал свою партию, каждое движение было точным и необходимым.

Илона уже была там, хоть я не сразу узнала ее в белом халате. Проверяла показания мониторов, быстро записывала что-то в медицинскую карту, отдавала короткие, четкие распоряжения медсестре. Ее голос звучал спокойно, но в нем была та самая командирская нотка, которую я знала — только теперь она использовала ее не для запугивания подчиненных ведьм, а для спасения жизни. Здесь она была врачом — сосредоточенной, профессиональной, полностью преданной своему делу. Поразительная перемена… Я смотрела на нашу верховную ведьму как завороженная, и никогда еще она не казалась мне такой могущественной.

Илона вдруг обернулась и бросила на меня короткий взгляд.

Я смутилась, словно меня застали за подглядыванием.

— Плохо выглядишь. Иди-ка сюда, — велела она.

— Да я в порядке, там другим ваша помощь нужна больше, — забормотала я.

— В порядке? — она усмехнулась и кивнула куда-то мне за спину.

Я обернулась и увидела зеркало. Сначала не поняла — что от меня хотят, а потом вгляделась в отражение и… ахнула. Да уж, никаким порядком тут и не пахло. Лицо покрыто царапинами и ссадинами, кровь запеклась на щеке, под глазом наливался синяк. Волосы растрепаны, одежда порвана. Я выглядела так, словно меня переехал грузовик.

— Сядь! — велела Илона, и я послушалась.

Она достала из кармана халата небольшой фонарик и посветила мне в глаза, проверяя реакцию зрачков. — Ну что ж, могло быть и хуже. Нужно обработать раны.

Илона отошла к шкафу, достала антисептик, стерильные салфетки, пластыри. Руки у нее двигались быстро и точно.

— Будет щипать, — предупредила она, и оказалась права. Щипало адски. Но почему-то именно в этот момент я поняла: в следующем году я снова попытаюсь поступить в медицинский. И впредь буду изучать не только колдовские книги, но и те, что забросила, когда завертелась вся эта ведьминская круговерть — учебники и справочники по химии и биологии.

— Свободна! — объявила Илона. — Рекомендация врача: плотно поесть и выспаться. Утром будешь как новенькая. Исцелять не стану. Поберегу силы для нашего пациента, их понадобится много… Хватило бы.

— А может, я могу помочь? — воскликнула я, подпрыгнув на стуле.

Илона окинула меня оценивающим взглядом и усмехнулась.

— Иди уже, помощница. И постарайся хотя бы не упасть, пока дойдешь до дома.

Вот уж не упаду! А если и так — Демьен подхватит.

— Но я сильная ведьма! И я могу…

Илона меня перебила:

— Сильная — не сильная. Тебе еще учиться и учиться, прежде, чем я тебя даже насморк лечить допустила бы! И вообще, — голос ее неожиданно смягчился. — Ты уже и так помогла.

Перейти на страницу:

Матильда Старр читать все книги автора по порядку

Матильда Старр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Катастрофы по расписанию отзывы

Отзывы читателей о книге Катастрофы по расписанию, автор: Матильда Старр. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*