Грехи отцов - Гоблин MeXXanik
— Постараюсь во всем разобраться, — пообещал я и взглянул на часы. — Простите, но мне впрямь пора…
Карпович вновь замер и довольно крякнул:
— Девица как раз поправляет платье. Сейчас к двери подойдет. Так что не томите ее, она так старалась сегодня быть особенно красивой.
— Вы ведь за ней не подсматриваете? — сурово осведомился я.
— Она начала меня видеть, и потому следить за ней стало неприлично, — с обидой сообщил старик. — Но это не мешает мне слышать, как она говорит по телефону, а иногда и сама с собой. Хорошо, что в доме больше никто не замечает доброго соседа в моем лице. К слову… — он опять замер и вдруг так и задохнулся от восторга. — Сонечка бьет мужа тапкой по голове! Я должен это видеть! Простите, вынужден попрощаться…
Старик исчез, и я, наконец, смог подойти к двери нужной мне квартиры.
Глава 2 На бал
Дверь распахнулась за мгновение до того, как я нажал на кнопку звонка.
— Павел Филиппович… — выдохнула девушка.
— Неужели я опоздал? — растерялся я. И тут же спохватился: — Вы чудесно выглядите!
— Рано для комплиментов, — заявила девушка и, взяв меня за руку, втянула в прихожую.
Над нами отчего-то несколько раз моргнула лампа. А потом Нечаева отступила от меня на пару шагов и позволила себя рассмотреть.
Она и впрямь оказалась красивой настолько, что мне стало нечем дышать. Васильковое платье с открытыми плечами, узким лифом и широкой юбкой очень шло ей. Ткань была расшита крохотными прозрачными бусинками, создающими узор в виде длинных диковинных перьев. И если на груди их было немного, то к низу подола становилось столько, что материала под ними видно не было. Когда Арина покрутилась, то платье замерцало мириадами бликов, сверкающих в гранях каждой бусины. И перья казались словно живым.
— Не слишком? — отчего-то шепотом спросила девушка и посмотрела на меня почти испуганно.
— Великолепно… — пересохшими губами ответил я. — Вы красивы настолько, что мне сложно оторвать от вас взгляд.
— Это ведь хорошо? — робко улыбнулась Арина.
Я на это лишь кивнул. А потом мысленно отругал себя.
— Мне стоило принести еще цветов, — признался я.
Нечаева тихонько засмеялась и лукаво уточнила:
— Думаете, что три букета мне показалось маловато?
— Надеюсь, вам понравились все, — я решил не показывать удивления.
Но понял, что это постаралась бабушка — про третий букет мне ничего известно не было.
— Мне особенно понравились незабудки, — сообщила девушка, отступая в гостиную.
Было приятно, что именно мой заказ пришелся ей по душе. Я прошел за девушкой и увидел цветы на столе. Букет, что прислала княгиня Чехова, я узнал сразу же — она любила розы и считала, что они всегда будут к месту. Соцветия были нежно-голубого оттенка, который напоминал о цветах нашей семьи.
— С этим привезли конфеты и записку с пожеланием хорошо провести время, — девушка указала на розы. — Я так понимаю, Софья Яковлевна таким образом дала понять, что не возражает против вашего сопровождения меня в Яблоневый Сад?
— Конфеты настоящие? — совершенно серьезно уточнил я.
— Да… — опешила Арина. — А разве могло быть иначе?
— Если бы она не одобряла нашу с вами прогулку, то скорее всего прислала бы камни. Я знаю свою бабушку и уверяю: она поступила бы именно так.
— Однако меня немного смутила эта вещица… — девушка указала на тонкий сосуд, в котором расположился высокий стебель, удерживающий несколько крупных изысканных цветов причудливой формы.
— Это орхидея! — догадался я и заметил то, что до того не бросалось в глаза — рядом на столе стояла черная лаковая шкатулка с гербом моей семьи на крышке.
— Я не смогла ее открыть. Но приложенная к ней записка дает понять, что на этот вечер я могу взять себе цвет семьи. Что это значит?
Я подошел ближе и коснулся шкатулки. В ней почти сразу раздался щелчок, и крышка приподнялась. Мне осталось лишь приподнять ее, чтобы увидеть содержимое.
На атласной подложке лежал овальный кулон из прозрачного синего камня в золотой оправе.
— Искупитель!.. — вздохнула девушка.
— Этот кулон бабушка подарила моей матери, — пояснил я. И добавил едва слышно: — Отец решил дать вам его на вечер, чтобы подтвердить намерения семьи.
— Разве это будет удобно? — смутилась Нечаева и прикрыла рот пальцами.
И вдруг я понял, что она не осознает, что все это всерьез. Конечно, в этом была моя вина. Мне стоило с самого начала заявить о своих намерениях.
— Арина Родионовна, окажите мне честь, — твердо сказал я. — Позвольте мне надеть на вас это украшение и сопроводить в Яблоневый Сад.
— Вы уверены? — тихо спросила она.
— Совершенно точно! Я буду горд, если вы сегодня будете носить цвета моей семьи.
Девушка кивнула и медленно повернулась ко мне спиной. Напротив стояло высокое зеркало, и я без труда мог видеть, как вспыхнули глаза моей спутницы. Как она затаила дыхание, когда украшение коснулось ее груди, и толстая витая цепочка тяжестью легла на ключицы. Я без труда справился с замком, и подушечки пальцев слегка коснулись изящной шеи. От этого движения мы оба вздрогнули, и затем наши взгляды встретились в отражении.
Я не мог не признать, что мы хорошо смотримся вместе. Нечаева слегка коснулась камня, и кулон под ее пальцами на мгновенье ожил и бросил блик.
— А если я его потеряю? — спросила Арина с опаской.
— Только кто-то из Чеховых сможет снять украшение с вас, — сообщил я, припоминая правила ношения семейных реликвий нашей семьи. — Вам очень идет…
— Спасибо, — девушка не торопилась оборачиваться, словно тоже наслаждалась нашим отражением в зеркале. Но потом будто опомнилась и вздохнула: — Нам надо ехать! Нехорошо будет, если мы опоздаем…
— Вы правы, — я нехотя шагнул назад.
Нечаева обернулась, подхватила со спинки кресла невесомый палантин, набросила на обнаженные плечи и взяла небольшую сумочку из атласа.
— Вы тоже прекрасно выглядите, — сообщила мне она.
—