Небо внизу - Юлия Стешенко
Три года назад Соннера владел небольшой транспортной фирмой – несколько грузовых повозок, десяток битюгов и пара десятков грузчиков. Компания приносила маленький, но стабильный доход, и даже могла бы развиваться… Вот только Соннере смертельно надоел этот бизнес.
– Вы не поверите, госпожа Дюваль, – вещал он, прижимая руки к груди в том месте, где предполагал сердце. По мнению Тео, там находился желудок – но какая, в сущности, разница? – Вы не поверите! Иду на работу – и помереть хочется. Лошади эти вонючие, только и знают: жрут и гадят, жрут и гадят. Работники – если не пьяные, то от похмелья маются, а как только маяться перестали – значит, выпили. Ну и клиенты… То им не так, это не эдак. Хоть узлом завяжись, все равно ты лентяй и мошенник. За медяшку удавятся, скареды никчемные, еще и душу всю выгрызут – аж до печенки. Устал я, госпожа Дюваль. Совсем устал.
Измученный неблагодарным окружением Соннера лелеял скромную, но упоительную мечту. Он хотел переехать на ферму. Море, бескрайние виноградники, работа, которая дарит только радость – а потом, через несколько месяцев, еще и отличное молодое розе… Банковский счет постепенно рос, а вместе с ним росли и воображаемые преимущества фермерской жизни.
– И тут мне подвалила удача. Помер старый Грино. Ну то есть как удача… Я не в том смысле, что плохого Грино желал. Хороший он был человек, я со всяческим почтением и уважением – но вы же поймите! Грино ведь уже за девяносто было. А сыновья у него в город подались, фермой не занимались. Виноградник дичать начал, погреба обветшали… А Грино, пень упрямый, уперся: не продам, хоть вы тресните. А потом раз – и помер! Ну, я, конечно, к сыновьям. Сторговались быстро – им земля ни к чему, а денежки – денежки каждому в радость. Расплатился я, значит, продал свою фирму и все деньги в ферму вложил. Виноградники почистил, новую лозу насадил, мелиорацию даже сделал. Ни у кого в округе мелиорации нет – а у меня есть! Винодельню восстановил, оборудование закупил… Ну все сделал! Буквально все! Соседи, как это увидели, чуть с зависти не полопались, – Соннера щедро плеснул в кружку лимонад, выпил его огромными шумными глотками и обтер бороду от капель. – Роскошная получилась ферма. Самая лучшая. А осенью все и началось.
Первый сбор винограда Соннера выплеснул на компостную кучу за домом. Вместо вина у него получилось мутная пронзительно-кислая жижа, в которой плавали хлопья плесени. Второй сбор простоял до осени. Соннера проверял температуру в подвале, отслеживал интенсивность брожения и газообразования… Гордый собой, он разлил молодое вино в бутылки – и бутылки через неделю взорвались, залив весь подвал невыносимо смердящей дрянью.
– Вот как сдох кто-то! Вы меня, благородная госпожа, за такие грубые слова простите, но я человек прямой. Черное называю черным, а белое – белым. Запах в подвале стоял такой, как будто там корова неделю назад сдохла. Еле отмыли – даже средство специальное заказывали, из Сагельена.
– Мне очень жаль, – сочувственно свела брови домиком Тео. – Отсутствие успеха в избранном занятии – это тяжелый удар для всякого бизнесмена.
– Именно! Тяжелый удар! Я, человек, у которого самая лучшая ферма во всем Кенси, вынужден покупать вино, чтобы оплакать горечь своей неудачи! – Соннера шарахнул кулаком по перилам, усыпав пол трухой и старой обколовшейся краской. – Но я предпринял меры. Изучил вопрос, пригласил консультанта из Лиможа. Вы, может, не знаете, но у нас Лимож – это что-то вроде второй столицы, только для виноделов. Поэтому денег я отвалил – отсюда и до Чайнистсткой империи. Все записал, сделал, как научили. И что же? Что я получил в результате?
Третий виноградный сбор тоже пропал. Сок даже не начал бродить. Он протух сразу же, демонстративно и вопиюще.
Объяснений этому кошмарному событию не было никаких.
– Вот просто взял и протух! Я все сделал по науке, ни в чем не ошибся. Вы думаете, это только мои слова? Нет! Я снова выписал эксперта из Лиможа – он все проверил и подтвердил: никаких ошибок! Вино должно было получиться – но оно не получилось!
– И вы думаете, что ваши необъяснимые неудачи… имеют магическую природу, – осторожно сформулировала Тео.
– Да! Именно! – снова врезал по несчастным перилам Соннера. На этот раз ветхое дерево не выдержало, вдоль перекладины пошла длинная тонкая трещина, а балясина покосилась. Распаленный трагическими воспоминаниями Соннера даже не заметил эту досадную мелочь. – Соседи! Они это, больше некому! Ходили, глядели, от зависти лопались – и вот! Порчу навели! Я приходил к вашему предшественнику и даже задаток отдал – но дела от него так и не дождался. Теперь вот к вам обращаюсь. Вы сможете помочь?
Тео задумчиво побарабанила пальцами по столу.
– Честно говоря, я не имею опыта работы с производством вина. Возможно, господин Туро владел соответствующими навыками, но я с такой проблемой сталкиваюсь впервые. Не знаю, смогу ли помочь.
– Так вам же не вино делать нужно! Найдите порчу, укажите на подлеца, который мне пакостит – это ведь в ваших силах!
– Увы, все не так просто, – горестно вздохнула Тео. – Каждое магическое воздействие имеет свою специфику. А я, как вы знаете, выросла на севере – там винодельческого производства просто нет. Поэтому я разбираюсь в бытовой магии, в охранительной и немного в целительской. Но то, что вам нужно, выходит за границы моей компетенции. Чтобы помочь вам, мне придется освоить совершенно новый раздел знаний.
– Но я же заплатил задаток! – выложил последний козырь на стол Соннера.
– Я понимаю. Мне очень жаль, что господин Туро не исполнил своих обязательств перед клиентами. И я сейчас же верну вам деньги, – Тео встала, но не двинулась с места, давая Соннере возможность сделать следующий шаг.
И Соннера его сделал.
– Ну что вы. Я же совсем не это имел в виду, – просительно улыбнулся гигант. – Наоборот. Я деловой человек, я понимаю, что к чему. Всегда выгоднее взять двух простых клиентов, чем одного сложного. Поэтому я предлагаю вам дополнительную оплату. Уберите с моей винодельни сглаз – и я заплачу две, нет, три цены за вашу работу. И даже не вспомню о выплаченном залоге. Пусть остается у Туро – чтоб ему подавиться.
– Хм… – Тео нахмурилась, изображая сомнение. – Заманчивое предложение, господин Соннера. Очень заманчивое. Но мне, право слово, неловко. Как будто я вымогаю у вас дополнительную оплату…
– Да нет же! Это не так! – схватив со стола кувшин, Соннера поднес