Катастрофы по расписанию - Матильда Старр
Яркая неоновая вывеска гласила «Ямайский ром»
Кажется, так Илона называла бар, где последний раз видели Роберта.
Конечно, Илонины ведьмы уже все там осмотрели и всех опросили…
Но, может быть, они что-то упустили? А если и не упустили… Кто запретит мне просто посидеть в симпатичном уютном местечке.
Вывеска мигала красными буквами, как будто предупреждая: «Осторожно, здесь исчезают люди». Ну ладно, пусть не в очень уютном, просто мне туда надо. Надо и все!
Внутри оказалось просторно, но неярко освещено. Барная стойка тянулась вдоль стены, стояли столики для компаний и парочек, в углах прятались уютные диванчики.
Народу было немного — несколько влюбленных пар, одинокие мужчины у стойки, шумная компания за большим столом.
Я заказала коктейль и устроилась за столиком в углу, откуда был виден весь зал. Коктейль оказался кисло-сладким, очень даже вкусным. Я отложила в сторону соломинку и сделала большой глоток. Плана у меня, конечно, никакого не было.
Просто посидеть и осмотреться.
— Пришла, молодец! — прозвучал над ухом знакомый голос.
И я хорошо знала, кого увижу, когда подниму взгляд. Продавщица из антикварного магазина. Ведьма, которая подсунула мне тот самый кулон и которая звала в свой ковен.
И уж точно наша встреча в этом заведении была не случайной.
— Давно не виделись, — улыбнулась я.
— Вот-вот, — кивнула ведьма. — Давно.
В ее голосе отчетливо слышалась угроза, и во взгляде мелькнуло что-то недоброе, опасное. А ведь в минувшую нашу встречу она была сама любезность: так красиво живописала мне все плюсы их ковена, обещала невероятное могущество и несметные богатства.
Так что же сейчас изменилось?
Я сделала глоток коктейля и спросила:
— Что-то не так?
— Всё не так!
— Не понимаю, — сказала я. — Вроде бы в прошлый раз мы расстались друзьями и даже собирались познакомиться, если, конечно, я когда-нибудь решу перейти в ваш ковен. Или я что-то неправильно поняла?
— Именно. Кое-что ты поняла неправильно. Никто не разрешал тебе уезжать!
Я удивлённо приподняла бровь и даже изобразила беззаботную улыбку на лице, хотя на самом деле внутри всё похолодело.
— А для этого теперь требуется разрешение? Вот это новость…
— Нет, конечно, — она тоже улыбнулась. — Ты вольна делать все, что хочешь.
Самое время выдохнуть с облегчением? Или нет?
Ведьма помолчала немного и добавила:
— Только вот у меня нет ни времени, ни желания разыскивать тебя по всяким захолустьям, куда ты считаешь нужным удалиться. Так что извини, пришлось вызвать тебя вот таким, не слишком приятным способом.
— Что значит вызвать? Каким ещё способом? — разом онемевшими губами проговорила я, уже отлично понимая, к чему она ведёт, и категорически не желая в это верить.
— Твой приятель, этот молодой колдун… Боюсь, мне пришлось забрать его на время. Толку с него, конечно, мало, как, впрочем, и со всех колдунов. Но это сработало, и ты здесь.
— Роберт! — воскликнула я так громко, что на нас начали оглядываться посетители. Только какая разница? Не обращая внимания ни на кого, я продолжала спрашивать: — Он у вас? Куда вы его дели? Что с ним? Он жив?!
— Слишком много вопросов, милочка. И почему ты так уверена, что получишь ответы? — усмехнулась ведьма.
Я растерялась. А ведь действительно, не захочет — не ответит. Так как же мне вызнать у нее, где Роберт? Ничего путного придумать я не успела. Ведьма резко поднялась из-за стола и сказала жестко, приказным тоном:
— Никуда не уезжай из города. Я найду тебя, когда будет нужно. И не дури. Не стоит обсуждать эту историю с Илоной. Если, конечно, всё ещё хочешь увидеть своего белобрысого приятеля живым.
— Где он, я должна его видеть! Должна убедиться, что он в порядке!
Я собиралась пронзить негодяйку гневным взглядом, но смотреть на нее почему-то вдруг расхотелось. Наоборот, мне срочно потребовалось убедиться, что в моем бокале еще что-то осталось… Я отвела взгляд лишь на мгновение, а когда снова посмотрела — стул напротив был пуст.
Ушла. Где ее искать, как зовут — мне неизвестно.
А ведь это единственная ниточка, которая ведет к Роберту!
Я вспомнила то ноющее чувство, что не давало мне покоя. Получается, не зря не давало. Роберт действительно пропал из-за меня. И найти его теперь могу только я.
Телефон зазвонил — громко, истошно, заставив меня и людей за соседними столиками подпрыгнуть от неожиданности. Я отлично знала, кто так хорошо обращается с громкостью чужих звонков, а потому быстро ответила.
— Где ты?! — взревел Демьен из трубки.
Таким взволнованным я его никогда не видела. Ну и не слышала тоже.
— В баре… Называется «Ямайский ром»… Ну тот самый, где… — я оборвала себя на полуслове. — А что случилось?
К новым неприятностям я была совершенно не готова, тут бы со старыми разобраться. Ответом мне были короткие гудки. Хм… странно.
Входная дверь бара распахнулась, и я увидела Демьена. На нем лица не было — такой бледный, взъерошенный. Он быстро отыскал меня взглядом и выдохнул с явным облегчением.
Я поднялась ему навстречу. Он быстро пересек зал, подошел ко мне и, не говоря ни слова, крепко обнял. Так крепко, что я едва могла дышать, но мне это совершенно не мешало. В его объятиях я чувствовала себя… Да прекрасно чувствовала.
— Если бы с тобой что-то случилось, — прошептал он мне на ухо, — я бы себе этого не простил.
Его голос дрогнул. И это было чертовски непривычно, потому что, насколько я знала своего куратора, ничто не могло заставить дрогнуть этого человека. Он все еще прижимал меня к себе. Я чувствовала, как напряжены его мышцы, как громко бьется его сердце… И просто закрыла глаза и позволила себе на мгновение забыть обо всем — о пропавшем Роберте, об угрозах ведьмы, о том, что завтра снова нужно будет принимать невозможные решения. Сейчас существовали только его руки, его тепло, только плечо, в которое я уткнулась носом…
Я могла бы стоять так целую вечность.
И я хотела бы стоять так целую вечность.
Но увы… Пришлось оторваться от такого нужного мне плеча и спросить:
— А почему со мной должно было что-то случиться?
Глава 22
Очарование момента было тотчас же разрушено.
— Ты уверена, что нам стоит обсуждать свои дела в забегаловке? — спросил Демьен и брезгливо покосился на столешницу, явно прожившую куда более яркую и насыщенную жизнь чем, например, моя.
Уж не знаю, какие эпизоды из ее бытия вдруг открылись колдуну, но он резко потянул меня к выходу.
— Поговорим где-нибудь… не