Спасите меня, Кацураги-сан! Том 11 - Алексей Аржанов
— Всё, Фукусима-сан, пора возвращаться в каюту, — посоветовал я. — Пойдёмте, нет смысла мёрзнуть здесь под дождём. Температура навскидку не выше трёх-пяти градусов. Вряд ли нам обоим хочется приплыть в Сидней с пневмонией. В таком состоянии мы точно не сможем насладиться конгрессом.
— Кацураги-сан, такой удачный момент, чтобы задать вам один вопрос! — заявил Фукусима Ренджи.
Похоже, он полностью проигнорировал всё, что я пытался до него донести.
— Фукусима-сан, если вам охота поболтать, можем продолжить в каюте, — настоял я.
— Представьте, что сейчас кто-нибудь упадёт за борт, Кацураги-сан, — вновь пропустив мимо ушей мои слова, произнёс он. — Что в таком случае вы будете делать?
— Фукусима-сан, прекратите этот бред…
— Что вы будете делать⁈ — настоял он.
Да что ж такое! Кажется, будто у него острый психоз. Но нет! Нервная система в полном порядке. Неужто он на полном серьёзе пытается вести со мной эту беседу?
Что ж, ладно. Раз он не идёт в каюту, значит, и я не стану прятаться от шторма. Похоже, терапевт девятого ранга решил меня испытать. Не знаю только, чего он хочет этим добиться, но понаблюдать за его состоянием мне очень любопытно.
— Что я буду делать, если человек упадёт за борт? — переспросил я. — Очевидно, передам матросам, что лайнер нужно остановить, чтобы они могли сообщить об этом капитану.
— А что делать с человеком? — ухмыльнулся Фукусима. — В таких волнах вряд ли кто-то сможет выжить без посторонней помощи.
— Уверен, что найдётся человек среди экипажа лайнера, кто попытается помочь утопающему. Да и как минимум ему бросят спасательные средства, — ответил я.
— А теперь представьте, что никто даже не пытается спасти упавшего за борт, Кацураги-сан. Представьте, что всем важна их собственная жизнь. Что вы будете делать?
Да чего этот придурок ко мне пристал⁈ Взрослый мужик, должен понимать, что в такой ситуации должно быть не до веселья. А Фукусима Ренджи будто пытается получить удовольствие от происходящего.
Но отмалчиваться я не стану. Хочет узнать ответ на свой вопрос? Что ж, хорошо. Я отвечу ему честно.
— Если никто не попытается помочь человеку, я сам прыгну за борт, — заявил я.
— Да ну? — вскинул брови он. — Никогда бы не подумал, что вам так хочется умереть, Кацураги-сан. Взгляните сами — шторм бушует, выжить в таких водах попросту невозможно. Вы хорошо плаваете? Знаете какие-нибудь особые техники, которые позволят выжить в такой агрессивной среде?
— Разумеется, знаю, — кивнул я. — А что вас так удивляет? Лично меня в медицинском университете обучали именно так. Врач должен иметь возможность помочь в любой ситуации. Иногда приходится не только таблетки назначать, но и выступать в роли спасателя.
Пришлось немного солгать, ведь этому меня обучали не в университете Японии, а в Российской Лекарской академии. Наша наставница по физической подготовке, настойчиво убеждала, что каждый лекарь должен быть готов заменить и пожарного, и спасателя, и любого другого представителя крайне опасных профессий.
Фукусима Ренджи рассмеялся, и в этот момент прямо перед лайнером шарахнула молния. Нас обоих оглушило на несколько секунд — благо я успел вовремя прикрыть глаза.
— Простите, Кацураги-сан! — прокричал Фукусима. — Но я не верю вам.
— Это ещё почему? — поинтересовался я.
— Мы с вами слишком разные люди, — произнёс он. — Если человек упадёт за борт, я сразу же брошусь его спасать. А вот вы… Вы определённо ещё подумаете, действительно ли стоит так рисковать своей жизнью.
Понятия не имею, с чего вдруг он сделал такие выводы. Но его безумные вопросы меня не так уж и волновали до тех пор, пока на палубе не появилась Акихибэ Акико.
— Тендо-кун, я сейчас сдохну! — заявила она, затем прислонилась к периллам, которые ограждали нас от моря, и сделала то же самое, что только что совершил Рэйсэй Масаши.
— Акико-тян! Быстро вернись в свою каюту! — прокричал я. — Тут тебе точно лучше не станет!
— Ого! — взревел Фукусима Ренджи. — Кацураги-сан, вы только посмотрите… Какая волна!
Обернуться я не успел. Шипящая, вибрирующая жутким смертоносным гулом волна поднялась прямо над левым бортом лайнера, на котором мы находились.
Никто из нас не успел что-либо выкрикнуть. Я даже воздух задержать не успел. Единственное, что удалось сделать моему телу, это просунуть ноги между железных прутьев и вцепиться в поручни.
Стоит отметить — ход был очень рискованный. Отступающая волна могла сломать мне ноги, но я упёрся пятками в металл и смог удержать равновесие, когда ледяная вода накрыла всех, кто находился в этот момент на левой половине борта. И, разумеется, там были лишь мы трое. Никакой больше идиот не решился выбраться наружу в столь суровый шторм. Лишь моряки суетились и метались между палубами, приводя в порядок лайнер, который мог затонуть в любой момент.
Вот уж действительно выйдет печально, если мы здесь потонем! Все самые выдающиеся медики мира разом канут в небытие. Не думаю, что это сильно ударит по медицине, но… Её развитие точно замедлится раза в три или даже пять.
Эти мысли неслись через мою голову, пока ледяная вода, что накрыла лайнер, пыталась вернуться назад. Когда мне показалось, что кислорода уже катастрофически не хватает, я замедлил обмен веществ на пару секунд — и всё закончилось. Лайнер изменил курс, совершил манёвр, который позволит избежать столь агрессивных ударов моря.
Я сделал глубокий вдох, а затем взглянул направо. Фукусима Ренджи продолжал улыбаться, словно сумасшедший.
Но самое страшное было впереди. Лайнер уже замедлился, но быстро остановиться, он не мог. Казалось, мы попали в око шторма. Вода вокруг нас успокоилась. Но на этом проблемы не закончились.
— Человек за бортом! — прокричали в один голос Фукусима Ренджи и один из моряков.
Я взглянул вниз и понял, что в ледяной воде оказалась Акихибэ Акико, которая за каким-то чёртом выперлась из своей каюты в самый разгар шторма. И чудом не разбилась при падении в воду с высоты двадцати метров без должной снаровки. Её относило всё дальше и дальше! Но шанс ещё был!
Мне тут же вспомнился разговор, который мы