Kniga-Online.club
» » » » Бессмертный двор - Павел Сергеевич Иевлев

Бессмертный двор - Павел Сергеевич Иевлев

Читать бесплатно Бессмертный двор - Павел Сергеевич Иевлев. Жанр: Героическая фантастика / Прочее / Юмористическая фантастика год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
дела ничуть не лучше. Про вас уже узнал всякий, имеющий глаза, и очень скоро появятся те, кто захотят отнять. Вопрос жизни и смерти, парень, церемониться с вами не станут. Ты, я вижу, парнишка бывалый, должен знать, чем такие дела кончаются.

— Резнёй всех против всех, в процессе которой и нас убьют, и саму установку сломают, по принципу «так не доставайся ты никому».

— Именно, сосед. Рад, что ты это понимаешь. Я тоже не дурак, поэтому прискакал один, а не пришёл с дружиной брать вас на меч. Ну, взял бы, а толку? Придёт следующий и прирежет уже меня…

— Мы не так беззащитны, как выглядим, — сказал Эдрик. — Но вы правы, лучше до этого не доводить. Что вы предлагаете?

— Объединить силы. Я уже списался с несколькими владельцами латифундий, из тех, кого хорошо знаю и кто поадекватнее. У вас, я слышал, проблемы с работниками и нет агромага? Мы поможем. У вас свет и тепло, у нас люди и средства. Мы уже прикинули, что, если не поставлять продукты в Бос Турох, то одна латифундия прокормит пять-шесть, а объединённая дружина не даст захватить её бандитам. Владельцы уже едут сюда, думаю, к вечеру доберутся даже с самых дальних поместий. Если договоримся, выживем.

— Прокормит пять-шесть… — задумчиво сказал Эдрик. — А сколько их всего?

— Много, — кивнул Вирдан. — Но ты не о том беспокоишься, парень.

— А о чём надо?

— Бродячие города. Их светила тоже погасли!

* * *

С новым светилом понятия «дня и ночи» условны, Марвелотта утверждает, что гасить и зажигать его — плохая идея, оборудование быстро износится. Магическое имело циклы «ярче-тусклее», обратные к режиму светил Бос Туроха, а это всё время лупит на полную. Так что совещание с прибывшими землевладельцами «ночное» только по часам. Все, собравшиеся в трапезном зале, могут любоваться солнечным светом в окне. И завидовать.

Считая приехавшего первым Вирдана, здесь семь латифундистов, добравшихся кто верхом, кто в упряжной карете, а кто и на магической повозке. Все люди, все мужчины, все крепкие бородачи средних лет и старше, с оружием. Если бы они решили захватить поместье, им даже дружины бы не понадобились, но гости настроены мирно. Это владельцы самых дальних от Бос Туроха и наименее зависимых от него хозяйств, жители фронтира, проходящего между пригородом и Жендриком, решительные, хваткие, жёсткие — но умные. При случае не постесняются взяться за мечи и ружья, но сейчас понимают, что силой ничего не добиться. Никто, кроме наследников Колловски, не сумеет сохранить светило работающим, а значит, придётся договариваться.

— Мраковы ондоры решили нас уморить, — прямо сказал самый пожилой из них, представительный седой бородач. — В задницу Бос Турох. Предлагаю считать, что все договоры разорваны, и мы больше ничего не должны городу.

— Ни крошки продовольствия им! — поддерживают его остальные.

— Запасы нам самим пригодятся!

— Амбары полны, — добавляет один из гостей, — если мы объединимся, то протянем долго даже в темноте. Но угля для отопления замков мало, а еда однажды кончится. Только светило может спасти.

— Земля в глубине ещё тёплая, — добавляет другой. — Мы спустимся в подземелья, разведём там грибы. Драу живут так столетиями, но разве это жизнь?

— Согласны! Надо держаться вокруг светила! Оно сильнее старого, можно распахать ещё земли!

— Хороший агромаг подберёт, что растить в сумерках на окраине поместья!

— Светит постоянно, значит, урожаи будут больше!

— Посевной материал дадим! Работниками поможем!

— Будет нелегко, — резюмировал самый старый, — но мы привыкли к трудностям. Прокормимся как-то.

— А остальные? — прямо спросил Эдрик. — Тут даже не половина Совета латифундистов.

— Давайте начистоту, — уверенно ответил Вирдан. — Центровые латифундии всегда стелились под Бос Турох, а на нас, окраинных, смотрели как на миражий навоз. Вот пусть с ондоров теперь и требуют. Хренограда им ведро, а не светило!

— Да у них у каждого особняк в городе! — поддержал его сосед по столу. — Их небось предупредили заранее, они за стенами сидят и над нами смеются!

Собрание тут же постановило, что «кто первый встал, того и сапоги», а значит, состав окончательный и расширению не подлежит. Кто не успел — тот опоздал, кто не с нами — тот против нас, и так далее. Немного поспорили о названии и форме договора, но потом сошлись на том, что организационно структура будет представлять собой коллективное хозяйство, сокращённо «колхоз», а называться «Солнышко», управляться совещательно с правом решающего голоса у семьи Колловски, а кому это не нравится, может проваливать прямо сейчас. Колхоз — дело добровольное!

Найра, от чьего декольте не может оторвать взгляд никто из присутствующих, тут же составила по всем правилам учредительный документ и дала всем его подписать, хулигански наклоняясь над столом ниже, чем требуется.

И вот, когда все, наконец, обо всём договорились и выразили готовность перейти от разговоров к пьянке, в зал, распахнув дверь, ворвалась запыхавшаяся Крага.

— Сидите? — спросила она мрачно. — А между тем, мальчики, у нас новый гость.

— Гони его прочь, охранница! — отмахнулся самый старый латифундист. — Приём в колхоз окончен.

— Я бы рада, — фыркнула полуочанка, — но, боюсь, он меня не услышит.

— Почему?

— До ушей, мрак меня подери, не допрыгну!

Глава 28

Скажи мне, кто твой друг…

На смотровой площадке наблюдательной башни замка стало тесно. Она рассчитана на пару дежурных, а набились все латифундисты, Крага, Эдрик, Пухоушка и Найра. Оптической трубой сразу завладел старейший из землевладельцев, заявив, что зрение, и возраст, и вообще… Впрочем, приближающегося гостя видно невооружённым глазом, несмотря на весьма приличное расстояние. Тушу такого размера сложно не заметить.

— К нам приближается бродячий город, — констатировала в конце концов очевидное Найра.

Скоплением людей её плотно прижало к Эдрику, что сильно отвлекало того от оценки надвигающихся со стороны Пустошей проблем. Однако сам факт их наличия слишком очевиден.

— Это Гуул-Гурачо, — не без труда абстрагировался он от запаха её духов и интересного ракурса декольте.

— Верно, — подтвердила Пухоушка, — мы с детьми прожили там несколько лет, я всегда узнаю этого тортилуса.

— Я тоже знаком с ним… Ближе, чем стоило бы, — вспомнил

Перейти на страницу:

Павел Сергеевич Иевлев читать все книги автора по порядку

Павел Сергеевич Иевлев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Бессмертный двор отзывы

Отзывы читателей о книге Бессмертный двор, автор: Павел Сергеевич Иевлев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*