Ярче, чем Жар-птица - Диана Анатольевна Будко
– Бестолочи! – вздохнул он. – Я знаю, что ты вовсе не хотела меня обидеть. Просто это не менее глупо, чем та история про тебя и эту шваль, которую я постоянно слышу с теми или иными дополнениями. Расскажи мне все сама, волшебница Ирис из рода Жар-птиц.
– Я и не скрывала от вас свое имя. Но волшебники имеют право его не называть. Мое сословие в данном случае говорит само за себя.
– Да, но волшебники бывают разные. Честно говоря, когда я впервые узнал твою историю, был ошарашен. Мне захотелось разузнать о тебе как можно больше. Я сделал над собой маленькое усилие и забыл рассказ твоих родителей…
– Моих родителей? – Ирис раскрыла рот от изумления.
– Да, ко мне пришло письмо буквально сразу после твоего прибытия. В нем они мне подробно тебя описали и очень просили дать ответ, не залетела ли случайно в мои края хрупкая фея на драконе? Я ответил им утвердительно и попросил их, для твоего блага, делать вид, будто они не знают, где ты. Конечно, я пообещал позаботиться о тебе, – принц Туллий снова умильно вздохнул. – Но контраст между описанным невинным беспомощным созданием и волшебницей, получившей лицензию на волшебство в моих владениях, оказался слишком велик. Я заподозрил неладное, вдруг ты самозванка, убившая настоящую Ирис? – Он уморительно кивнул. – И пошел по любимому пути. Поручил все разузнать о тебе. Но мои подданные потерпели крах… – Он показал пальцем на барона Ламу и его соседа. – А тут еще выяснилось, что от тебя и на шаг не отходит Харркон. Правда, один факт изначально делал мои подозрения пустыми – мой первый хранитель покоев Эмеральд, который знает тебя еще со времен твоей работы в лавке Хабмера. Вряд ли самозванке удалось бы так легко восстановить давнее знакомство. Мне ведь прекрасно известно, что вы с ним большие друзья. Даже не пришлось ни о чем расспрашивать: его поведение невольно сыграло в твою пользу.
– Зная вас, удивлена, что вы не решили, будто мы в сговоре, – ошарашенно подытожила Ирис.
Принц Туллий растерянно заморгал, словно она только что обвинила его самого в измене:
– Поверь мне, кто угодно, только не он. Я слишком хорошо его знаю. Иначе не повысил бы до такой должности. А сейчас продолжу… – Его лицо чуть покраснело от напряжения. – Все думали – безумец, подпустил к себе так близко никому не известную ведьму. Это при его женоненавистничестве. Хоть я и не терплю придворных дам, но я-то знал, вреда от тебя не будет. Я даже это чувствовал: помнишь, я когда-то тоже мог стать волшебником, как и ты? – Принц Туллий поправил камзол, и ярко-розовые волны снова ударились о серый берег. – Со временем стало ясно, что ты и есть та девица. А потом этим, – вновь он показал жестом на придворных, – удалось доставить ко мне кудесника Хабмера, который подтвердил, кто ты. Его рассказы о тебе и твоем мастерстве слишком уж совпадали с реальным положением дел. А случай в канцелярии…
– Это было сделано по вашему приказу? – Ирис словно вновь погрузилась в темноту каморки.
– Конечно, нет. Я бы придумал нечто более утонченное. – Туллий скрипнул зубами. – До сих пор я так и не выяснил, кто осмелился на такое.
– Не понимаю, зачем тогда сейчас вы говорите со мной так, будто я в чем-то виновата перед вами. Зачем мне еще что-то о себе рассказывать?
– Затем, что я хочу услышать эту историю из твоих собственных уст, – прозвучал равнодушный ответ. – Но самое главное – ответь мне, почему ты сбежала от Пиона, разве это такая большая тайна? Зачем он сватал тебя за этого сосунка? Почему твой род дал согласие на брак?
– Видит Создатель, я не хотела выходить замуж, но не потому, что муж мог запретить мне заниматься волшебством. Вы как ученик кудесника прекрасно знаете, чем бы это кончилось, причем тем же вечером. – Ирис сама не поняла, как выпалила это признание. – Он пообещал моему роду огромные деньги за меня. К тому же, продав меня, они могли породниться с другим древним родом. Они подписали договор, но не знали, что вслед была подписана еще одна бумага… Мой новый род, – брезгливо скривился ее рот, – почти сразу перепродавал меня в полное распоряжение принца Пиона. Я становилась его рабыней. Он сам мне так сказал. Я испугалась… Конечно, брак бы не состоялся, но тогда я бы вновь вернулась в свой род, а с этим условием я не могла поручиться, что меня насильно не притащат к принцу Пиону, сославшись на какой-нибудь всеми забытый закон…
– Да, забытые законы хороши тем, что в удобный момент можно к ним апеллировать. – Принц Туллий призадумался. – Но опять получается бессмыслица…
– Я с вами согласна – совершенная бессмыслица. Изначально.
– Однако по какой-то причине принц Пион мечтал заполучить вас, точнее, ваши способности.
– Я не знаю. Я знаю только, что он хотел вынудить меня связать нас заклятьем…
– Что? – Принц Туллий закашлялся. – Каким безумцем надо быть, чтобы пойти на такое?
– Я не знаю, ваша светлость, как эта мысль пришла к нему в голову, но он отнесся к ней со всей серьезностью. Поймите, я приехала во Флорандию с родителями повидать подругу и дальних родственников, среди которых числится и он. Я не ожидала, что дело примет такой оборот. Если бы…
– Чем бредовее, тем правдивее. По-видимому, этот план созрел у него давно. Просто он хотел законно осуществить его. И, видимо, не теряет надежды – ох уж их мерзкое родовое упрямство на грани безумия – иначе зачем он перевел столько людей, пытаясь вернуть вас обратно.
– Что сказали эти стражники?
– Ничего. Ничего. Хоть мы и извели на них литр сыворотки. К счастью, этой мрази они тоже ничего не расскажут… – Он вновь обернулся к придворным. – Вы ведь хорошенько их придушили и выбросили в море подальше от наших берегов?
– Разумеется, ваша светлость, – поднялся сосед барона Ламы.
– Спасибо, Щещ. Как видишь, мы вовремя подоспели. – Принц Туллий нахмурился. – Не слышу слов восхищения и благодарности!
– Бла…благода…рю. – Волшебнице стало дурно, когда она представила, как развивались события, и от того, что ей сегодня угрожало. Но ведь как сказал принц Туллий, это не первая попытка… Принц и придворные медленно поплыли у нее перед глазами.
– Эй, в обморок не думай падать! – Он защелкал пальцами перед ее лицом. – Не думал, что такая искусная волшебница расстроится из-за такой мелочи.
– Ваша светлость, я все же не понимаю, чего вы от меня хотите? К чему весь этот разговор?
– Я хочу показать, как