Kniga-Online.club

Клятва Короля Теней - Сильвия Мерседес

Читать бесплатно Клятва Короля Теней - Сильвия Мерседес. Жанр: Героическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Фэнтези год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
Принцесса, у вас все хорошо?

Значит, не вообразила. Хэйл несколько часов молча стояла на посту. Я ощущала слабые импульсы эмоций, пробивающихся от нее через разделяющую нас стену, но больше ничего. Теперь же ее эмоции зашкаливают.

– Да, Хэйл, – отвечаю я, хотя бы ради того, чтобы она перестала так громко стучать. – Я в порядке.

Моя телохранительница мгновение молчит. Затем:

– Прошу, принцесса. Отоприте дверь. Как-то неправильно, что вы там забаррикадировались. Что, если я вам понадоблюсь, но не смогу достаточно быстро до вас добраться?

Испустив протяжный вздох, я закрываю глаза. Какая напасть, по ее мнению, может на меня обрушиться в комнате, у которой есть только один вход, да еще и на подобной высоте? И все же я не могу вечно ее отталкивать. Медленно, оцепенело я встаю. В часы, прошедшие с отъезда Фора, я надела самое простое платье, какое смогла отыскать в гардеробе. Оно темное и немного тяжелое, его ткань богато расшита бисером, рукава длинные и развевающиеся, а на груди глубокий V-образный вырез. Оно мне совершенно не идет, но хотя бы тело прикрывает.

Придерживая юбку, чтобы не мешала, я подхожу к двери и поднимаю засов. Не говоря ни слова, я разворачиваюсь и иду к окну, где и стою спиной к двери, когда та открывается. Я чувствую взгляд Хэйл, впившийся в меня сзади. Волнение, излучаемое ею, похоже на волны жара.

– Вы в порядке, принцесса? – спрашивает она.

– Да, Хэйл, – отвечаю я, не оборачиваясь. – Я в порядке.

Она не уходит. Она остается на месте, пытаясь придумать вопросы. Интересно, что, по ее мнению, произошло между ее королем и мной во время сегодняшней утренней интерлюдии? Это не важно; я не заинтересована в том, чтобы обсуждать с ней настолько интимные дела. Пусть поварится в собственном любопытстве.

Придав лицу спокойное, безразличное выражение, я наконец разворачиваюсь на пятках и смотрю прямо в лицо моей телохранительнице.

– Тебе что-то нужно, капитан?

Она сжимает губы в тонкую линию. Затем, быстро качнув головой:

– Ничего, принцесса. Рада, что вы в порядке. Толчки вас не побеспокоили?

– А я выгляжу обеспокоенной?

– Нет. Определенно нет. – Она начинает пятиться. Одной рукой тянется к двери.

– Постой.

Хэйл замирает. Ее лоб хмурится, когда она ловит мой взгляд.

– Куда отправился король? – спрашиваю я. Когда она медлит с ответом, я делаю шаг ближе, черное платье волочится за мной. – Я видела с балкона, как собираются наездники на морлетах. Они были тяжело вооружены.

Взгляд Хэйл пытается увернуться от моего. Из ее сердца вылетает более сильный импульс беспокойства, такой, что я даже морщусь.

– Возникли… проблемы, – признается она.

– Какого рода проблемы?

– Я… Не уверена, что мне стоит… – Она делает шаг назад, словно хочет сбежать. Затем опускает голову и тяжело вздыхает. – Это мой брат. Он может быть в опасности.

Мой лоб хмурится.

– Йок?

Хэйл кивает.

– Что за опасность?

Хэйл открывает рот, чтобы ответить. Однако прежде чем она успевает произнести хоть слово, мое сознание пронзает крик. Он слабый. Далекий. Такой далекий, что кажется почти ненастоящим. Но его боли, остроты достаточно, чтобы я вздрогнула и обернулась. Застыв, я напрягаю уши. Когда раздается второй крик, далекий, словно сон наяву, я понимаю, что я не слышала его. Это отреагировал мой дар.

– Принцесса? – Хэйл возвращается в комнату. – В чем дело?

Я поднимаю руку, веля ей молчать. Вновь повернувшись к окну, я пробиваюсь через занавески на балкон, под тускнеющий свет лорста. Мифанар все еще ярко сияет из-за множества светильников, которыми пользуются его жители, улицы, как и всегда, многолюдны, полны суеты и жизни. Толчки были недостаточно сильны, чтобы вызвать большие волнения. Тогда что же такое я чувствую? Я кладу руки на перила, склоняюсь к открытому пространству. Мне померещилось? Неужели мои ощущения столь потрясены произошедшим ранее, что теперь обманывают меня?

А! Вот опять. Слабый, отдающийся эхом. Но настоящий.

Крик.

Ужас.

Мои глаза округляются.

Кошмарное черное пятно будто взбухает из нижнего города, недалеко от стены. Мой дар отшатывается от него, но я не могу отвернуться. Это волна тьмы, эмоций, столь массивная, столь непохожая на все, что я когда-либо видела прежде. Она вздымается все выше и выше, расходясь по всему городу, проглатывая улицу за улицей.

– Боги! – шепчу я, не в силах что-либо сделать, только стоять здесь. Смотреть. Как черный бурлящий ужас все нарастает, покуда уже не возвышается над Мифанаром. Замирает в верхней точке.

Я кричу, поднимаю обе руки в жалкой попытке защититься прямо перед тем, как он обрушивается на меня.

Я слышу, как где-то далеко Хэйл восклицает:

– Принцесса!

Но я уже грудой повалилась на пол, кричу, пока мои чувства захватывает тьма.

Глава 33. Фор

Из лежащего впереди входа в пещеру виднеется свет.

Мы бежим к нему. Наши кристаллы лорста сверкают, дикими фантомами отбрасывая наши тени на тесные стены. Большинство остальных бегут передо мной, пошатываясь и запинаясь на неровной земле. Я медленный, обремененный весом Йока на плече.

– Оставьте меня! – кричит он, когда может набрать в грудь воздуха. – Я слишком тяжелый! Бросьте меня здесь!

Я не утруждаю себя ответом. Нет ни единого шанса во всех девяти преисподних, что я оставлю этого мальчика тому рою. Вместо того я пригибаю голову, направляю свой лорст так, чтобы он освещал мои ноги, и просто бегу, бегу, бегу.

Мы мчимся по дорожке. Я поднимаю глаза как раз вовремя, чтобы увидеть, как первый из моих бойцов добирается до входа в пещеру. Там нет ничего, кроме того крохотного уступа, ему некуда деваться. Он резко останавливается, вращает в воздухе руками. Мужчина, бежавший за ним, не успевает достаточно быстро замедлиться и ударяет его в спину. Лишь благодаря чистому везению им обоим удается ухватиться за камни и не сорваться вниз.

– Вверх! – реву я. Мой голос почти заглушает нарастающая какофония криков и визгов вогг. Оба мужчины одновременно приходят к тому же выводу. Размахнувшись, они выбираются на наружную стену и начинают карабкаться так быстро, как только могут. Конечно же, это безнадежно. Ни одному трольду никогда не суметь обогнать воггу. Но так у всадников, защитным строем стоящих снаружи, может появиться шанс нас увидеть и выручить.

Лур бросается к выходу из пещеры передо мной. Она разворачивается, прыгает, цепляется за стену и подтягивает себя вверх, быстро, словно паук. Я теперь отстаю лишь на пару шагов, все еще крепко держа Йока. Джорк топочет позади. Внезапно я слышу его крик.

Я оборачиваюсь. Зря. Я так близок к выходу, но все равно оборачиваюсь, чтобы увидеть, как

Перейти на страницу:

Сильвия Мерседес читать все книги автора по порядку

Сильвия Мерседес - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Клятва Короля Теней отзывы

Отзывы читателей о книге Клятва Короля Теней, автор: Сильвия Мерседес. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*