Kniga-Online.club

Клятва Короля Теней - Сильвия Мерседес

Читать бесплатно Клятва Короля Теней - Сильвия Мерседес. Жанр: Героическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Фэнтези год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
губ.

– Не знаю. – Хэйл придерживает меня за плечи, и я принимаю сидячее положение. – Вы упали в обморок. Я решила, что вы… – Она умолкает, когда воздух пронзает крик, на этот раз слышимый для ее ушей. Все еще сидя, она разворачивается, затем вскакивает на ноги и смотрит с балкона вдаль.

Еще один крик. И еще.

Они раздаются из города, из-за дворцовых стен.

– Что-то не так, – говорит Хэйл. Ее руки так крепко стискивают перила, что я не удивлюсь, если камень треснет. – Что-то случилось.

Снизу поднимаются крики и звуки топочущих ног. Затем Хэйл делает шаг назад, ее глаза округляются.

– Морар-джук! – рявкает она. – Вогги!

Это слово звучит знакомо, но в данный момент я не могу его вспомнить. Голова гудит слишком сильно, а тьма грозит перекрыть мне обзор. Я зажмуриваюсь, вжимаюсь в каменный пол подо мной, ищу ответное шевеление кристаллов. Сколько бы осколков урзула ни было в моем балконе, этого недостаточно. Мне не разогнать эту боль.

Я распахиваю глаза.

– Хэйл!

Она оборачивается, смотрит на меня. Ее страх встряхивает мои ощущения, и я морщусь, слегка отшатываясь. Но мне нужна ее сила. Немедленно.

– Хэйл, отведи меня в сады.

– Что? – она мотает головой, хмуря лоб. – О чем вы говорите? Сады? Вы же не…

Я встаю. Это настоящая агония, и, встав, мне приходится убрать руку с камня. Я скидываю туфельки с ног, чтобы вместо того касаться земли подошвами. Этого достаточно, чтобы мне удалось удерживать равновесие, когда я осаждаю высокую Хэйл.

– Сейчас же, капитан, – говорю я.

Она хочет протестовать. Хочет запереть меня в этой комнате, посадить под замок, как ту пленницу, которой, как мы обе знаем, я и являюсь. Как же мне ей помешать? У нее есть грубая сила. У меня же – ничего. Ни власти, ни авторитета. Ничего.

Но я бросаю полную силу своего духа на прямой бой с ее. Я отдаю все, что у меня есть, стискивая свой кулон, упираясь в пол ногами. С такой волей, как у нее, не шутят.

Однако в итоге она тупит взор.

– Хорошо, – бормочет она и огибает меня, первой выходя с балкона назад, в комнату. Она уже почти добирается до двери, когда останавливается, оглядывается. – Вы идете?

Я с трудом сглатываю. Это унижение почти невыносимо, но я держу голову высоко и не даю голосу дрожать.

– Тебе придется меня нести.

Она моргает. Сглатывает. Затем, не говоря ни слова, возвращается к тому месту, где я стою, и подхватывает меня своими сильными руками. Она не такая нежная, как Фор. Она несет меня словно мешок картошки, перекинув через плечо. Но она двигается с легкой грацией, проходит через открытую дверь в коридор, лежащий за ней. Теперь крики раздаются уже из самого дворца. Некоторые из них можно услышать, но остальные гремят только у меня в голове. Я прижимаю кулак ко лбу. Без заземляющего соприкосновения с камнем у меня под ногами мой дар-проклятие почти ломает меня.

Хэйл по лестнице спускается в сводчатый зал. В тот же миг, как она в него вступает, неподалеку раздаются новые крики. Она поворачивается на звук, задерживает дыхание.

– Что происходит? – удается спросить мне. – Что ты видишь?

– Пока ничего, – отвечает она. Ее челюсти стиснуты, зубы скрежещут. Тихо зарычав, она спешит в противоположном направлении. – Дворец уязвим. Так много дворцовой стражи отправилось с королем, – бормочет она, скорее самой себе, чем мне.

– На дворец напали?

Вместо ответа Хэйл поднимает голову и рявкает что-то по-трольдски. Мимо проносится стайка женщин, сжимающих свои юбки, их рты раскрыты в криках ужаса. Хэйл окликает их, требуя ответов, но ее голос заглушает резкий вопль.

В зал врывается пещерный дьявол. Его жуткая пасть широко распахнута. Его длинный язык вывалился наружу, хлещет по воздуху, точно хлыст. Мерзкие, безволосые серые лапы бугрятся мощными мышцами, когда он отталкивается от пола в погоне за своей добычей.

Хэйл делает еще три бегущих шага, прежде чем подбирается, разворачивается и бросается в ближайшую комнату. Там она бесцеремонно бросает меня на пол, а затем хватает дверь и захлопывает ее. Она со скрежетом тащит ближайший стол по полу, чтобы забаррикадировать проход.

Я лежу там, куда меня бросили, тяжело дышу. По крайней мере здесь, на полу, я могу вновь прижаться к нему ладонями, выискивая слабые вибрации. Их здесь немного, но я втягиваю все, что могу, в свое тело, успокаиваюсь, нахожу клочок спокойствия посреди бури. Приподнявшись, я смотрю через комнату на Хэйл, добавляющую предметы к своей баррикаде.

– Хэйл! – кричу я.

Она замирает, оглядывается на меня через плечо.

– Те женщины! Им нужна твоя помощь!

Она мотает головой.

– Мой долг – защищать вас, принцесса.

Я смотрю на нее снизу вверх. Даже сейчас, даже с поддерживающей меня пульсацией кристаллов я ощущаю страх, ужас, смерть по ту сторону двери. Я не могу спрятаться здесь и просто позволить этому случиться. Проглотив свои собственные агонизирующие крики, я поднимаюсь на ноги и, пошатываясь, иду через комнату. Я едва не падаю на тот стол, который Хэйл придвинула к двери, и тяжело опираюсь на него. Затем стискиваю его край.

– Оттащи его назад, – требую я. – Мы им поможем. Сейчас же.

Хэйл смотрит мне в глаза.

– У меня есть всего одна задача, – говорит она, но на ее лице написана агония.

– Да, – отвечаю я. – Служить мне. А я отдаю тебе приказ, капитан.

Мой голос – это не голос пленницы. В это мгновение я – ее королева. Не важно, правда ли это. Не важно, был ли мой брак заключен окончательно, являюсь ли я женой Фора номинально, фактически или же только в своих мечтах. В это мгновение я та, кем должна быть.

– Открой эту дверь.

Ее губы задираются в оскале, но Хэйл хватает стол и оттаскивает его назад.

Широко распахнув дверь, она выходит в зал, обнажает свой меч. Пошатываясь, я иду за ней и для опоры вцепляюсь в дверную раму. Крики женщин ушли недалеко. В конце концов, пещерный дьявол был прямо у них на хвосте.

Хэйл оглядывается на меня.

– Останьтесь здесь.

– Спаси их! – отвечаю я.

Затем она бросается вперед, бежит со всей возможной скоростью. Шатаясь, словно пьяница, я иду следом, несмотря на ее требование. В голове пульсирует ужас. Меня окружает смерть. Она раздирает мои чувства, внезапная, разрывающая, кошмарная. Я падаю на колени, а затем снова подбираю себя с пола и иду дальше, пока не добираюсь до конца зала и не сворачиваю за угол.

Я прибываю как раз вовремя, чтобы увидеть, как Хэйл вонзает свой

Перейти на страницу:

Сильвия Мерседес читать все книги автора по порядку

Сильвия Мерседес - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Клятва Короля Теней отзывы

Отзывы читателей о книге Клятва Короля Теней, автор: Сильвия Мерседес. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*