Дочь глубин - Рик Риордан
– Нам нужно к «Варуне», – сказал Джем, перерезая стяжку Франклина.
– Да. – Франклин причмокнул, видимо чтобы скорее избавиться от привкуса рвоты и бирюзы. – Они забрали доктора Хьюитта. Он хорошо реагировал на лечение, но его пока еще нельзя перевозить.
– А еще они забрали все наши главные исследования и технику, – добавила Офелия, часто моргая. Без очков она немного напоминала выдернутого из норы крота. – Их необходимо остановить. Скорее!
– Вы не в том состоянии, чтобы сражаться, – испугалась я. – И Дев может в любой момент вынырнуть из лагуны.
– Ваши лейденские пистолеты еще работают? – спросила Офелия. – Оставьте нам парочку.
Джем отдал свое лейденское ружье Тиа, пистолет – Франклину, а оставшиеся гранаты – Луке.
Лука просиял:
– Обожаю гранаты! Спасибо!
Я протянула Офелии свой пистолет. Теперь у меня остался только нож, у Джема – его «Зиг Зауэры», но придется работать с тем, что есть.
– А что будем делать с нашими друзьями? – Джем указал на распластанных на полу охранников.
– О, за них не беспокойся. – Глаза Тиа зловеще блеснули. – Я лично наряжу их в розовые нарукавники с уточками. А вы бегите!
Глава 58
Пока мы с Джемом бежали по главному коридору, я попробовала вызвать наших через рацию в ошейнике скафандра:
– «Наутилус», говорит Даккар, прием!
В ответ затрещало.
– Говорит «Наутилус», – сказала Халима. – Вы в порядке?
– Более-менее. «Варуна» захвачена, противник собирается на ней сбежать. На борту доктор Хьюитт. Мы с Джемом постараемся им помешать. Прием!
– Мы… повтори… – Связь прервалась.
– Моя рация тоже умерла, – сообщил Джем.
После всего того, что пришлось пережить нашим скафандрам за сегодня, это было ожидаемо. Даже если Халима услышала часть моего сообщения, «Наутилус» бы не смог прийти нам на выручку. Мы могли рассчитывать только на себя.
Мы выбежали на причал, и я сразу же зажмурилась от солнечного света. После целой недели под водой он меня ослепил. Небо казалось слишком огромным. Горизонт – слишком обширным. Цвета – слишком яркими.
Из оцепенения меня вывел рев двигателей: «Варуна» отчаливала.
Джем бросился за ней, оттолкнулся изо всех сил и запрыгнул на транец. Мой прыжок был не столь грациозен, и я врезалась в перила на корме – к вящему негодованию моего раненого бока. Джем схватил меня за руку, не дав соскользнуть за борт.
– Спасибо, – буркнула я.
– Возьми, – он протянул мне один из своих «Зиг Зауэров». Я никогда не видела, чтобы он позволял кому-то даже касаться своих драгоценных близняшек.
– Джем…
Но он не стал слушать мои возражения:
– Пожалуйста. Ради меня.
Я взяла пистолет.
«Варуна» набирала скорость, направляясь на север, в ту часть атолла, которую «Аронакс» полностью уничтожил. С нашего места на корме я никого не видела, и мне хотелось верить, что на борту мало людей. И было бы еще лучше, если бы тут было всего пара человек.
– Разделимся? – предложил Джем, указав на левый и правый борт.
– В фильмах это всегда плохо заканчивается, – заметила я.
– Тоже верно.
Мы вместе прокрались вдоль левого планширя: я впереди, Джем прикрывал мне спину.
Но и на палубе мы никого не встретили. Это было странно. Рев двигателей оглушал. Я и забыла, каким громким был мир над водой.
Я обернулась… но мой не заданный Джему вопрос обратился криком, когда я увидела позади него знакомый силуэт.
Джем развернулся, но было уже слишком поздно: мой брат с силой треснул его по голове храповиком[18]. Джем рухнул как подкошенный, и Дев отшвырнул ногой его пистолет на другой конец палубы.
Я попятилась. Сердце колотилось у самого горла, второй «Зиг Зауэр» Джема дрожал у меня в руке, как рамка для биолокации.
Дев вперил в меня сердитый взгляд. Волосы у него впереди все так же стояли дыбом, но меня это больше не умиляло. Теперь мне чудилось, что из-под его черепа пытается пробиться что-то темное и зловещее. Должно быть, ему удалось починить ялик и нагнать на нем «Варуну». Я не знала, где остальные члены его абордажной команды, мне и одного Дева было выше крыши. По черному неопрену его гидрокостюма скатывались капли воды. В наше последнее утро вместе он был в нем же, судя по эмблеме капитана акул. Мои пальцы сжались на рукояти пистолета.
Криво улыбаясь, Дев отбросил в сторону деталь:
– Ты правда собираешься в меня выстрелить? Ну давай.
Боже, как я хотела это сделать! Я знала, что пистолет заряжен резиновыми пулями. И я на чем свет крыла свой указательный палец, не желающий нажать на крючок. Но Дев был моим братом. Несмотря на все, что он сделал, я не нашла в себе сил выстрелить в него в упор.
– Так я и думал, – прорычал он. – Глупая девчонка, которая все испортила.
И он бросился на меня.
Глава 59
Нас учили одним и тем же боевым приемам, но у Дева было преимущество в несколько лет практики.
Схватив меня за запястье, он выбил из моей руки пистолет, затем сделал шаг вперед и развернулся, чтобы провести бросок через плечо. Я помешала ему, расслабившись и навалившись на него всей своей массой, заставив его потерять равновесие и отступить. Падая, я сгруппировалась и кувыркнулась через голову назад, дернув за собой Дева, потому что он так и не отпустил мою руку, из-за чего он пролетел у меня над головой и врезался в планширь по правому борту.
Очко в пользу Аны.
Мой раненый бок дико пекло, я чувствовала, как по животу течет кровь. Я с трудом встала, а у Дева даже дыхание не сбилось.
– Ты ранена, – заметил он.
И хватило же наглости проявить беспокойство, пока его слова «глупая девчонка» соляной кислотой разъедали мне мозг!
– Ты уже проиграл, Дев.
– Я так не думаю. У нас достаточно техники и информации, чтобы сделать нашу следующую лодку «Аронакс» убийцей «Наутилуса». И вряд ли твои друзья решатся тронуть эту яхту, пока на ее борту ваш бедный больной профессор.
Он провел серию ударов кулаками, вынудив меня снова отступить к перилам.
Я блокировала, парировала, уклонялась, но с каждой секундой руки и ноги тяжелели, голова напоминала болтающийся на шее воздушный шар.
Я шагнула вбок и перехватила руку Дева, надеясь вывихнуть ему локоть, но он слишком хорошо знал этот прием. Упав на одно колено, он сделал подсечку, и я покатилась по палубе, едва успев блокировать его следующий пинок.
Он