Kniga-Online.club
» » » » Ярче, чем Жар-птица - Диана Анатольевна Будко

Ярче, чем Жар-птица - Диана Анатольевна Будко

Читать бесплатно Ярче, чем Жар-птица - Диана Анатольевна Будко. Жанр: Героическая фантастика / Фэнтези год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
проникнуть в него, примитивно исследовать, подвести под какую-то глобальную идею, то его дух исчезает, и остается лишь прах.

– Значит, волшебство держится на вере?

– Именно, дружок, именно…

Туллий долго не мог понять, почему этот примитивный разговор с пятнадцатилетним мальчиком так запал в душу. Это ведь были вовсе не умильные откровения ребенка, не яркий спор с подростком, пребывающем в поисках своего мира, и даже не неожиданное откровение. Он и не думал пафосно представить озеро метафорой своей жизни, но потом, спустя годы, со скорбью отметил: именно в тот момент он осознал, что все тайны мира кудесников утеряны для него навсегда. Что следует с этим смириться и утешиться ролью правителя, за которую он столь радостно уцепился в шестнадцать лет, отдав все, что до этого составляло суть его жизни.

Лодка пересекла озеро и скрылась в одном из длинных петляющих темных коридоров, который вывел ко второму озеру, примечательному тем, что его бассейн окаймляли темно-бордовые камни. Поначалу это производило жутковатое впечатление, словно здесь прошла беспощадная бойня, но потом осознавалось, что это ухмылка природы, которой тоже бывает не чужд черный юмор. Но вот к голубому озеру привыкнуть было нельзя.

Наконец они вплыли в очередной тоннель, на этот раз освещенный по всей длине редкими факелами и с тщательно укрепленными стенами. Издали звучали отголоски шутливой трепотни. Туллий мотнул головой, словно стряхивая впечатления от плавания, как болезненное наваждение.

– Ваша светлость, простите меня за дерзость, мы уже почти приплыли, а вы так и не посвятили меня в наши дальнейшие планы.

– Для начала мы переоденемся в придворные тряпки, чтобы незаметно покинуть замок, а потом отправимся в путь. Не будем привлекать внимания к себе и спокойно дойдем пешком через лес, благо недалеко.

– Может быть, стоит вызвать ее в замок? Не опасно ли у нее дома?

– Она – придворная дама, к тому же ее навещала половина Балтинии, включая моих придворных.

– Тогда будем молить Создателя, чтобы ни на кого не наткнуться.

В подземелье замка их ждали Пелек и Эмеральд. Последний резво подхватил брошенный канат и молниеносно привязал к пирсу. Пелек соорудил некое подобие трапа, Туллий вместе с министром, покачиваясь, сошли на причал.

– Все в порядке, ваша светлость? – полюбопытствовал Пелек.

– Да, все оказалось не так страшно. Паника. Что поделаешь? – Туллий ласково улыбнулся. – Эмеральд, пожалуйста, принеси простую одежду. Нам бы хотелось прогуляться. Инкогнито.

– Его светлость сказал, что мне необходимо развеяться и посмотреть на мир чуть шире, любезно вызвавшись быть моим спутником, – подхватил министр.

– За всем необходимо следить, даже за исполнением такого ненавязчивого приказа, – усмехнулся Туллий и пристально посмотрел на Эмеральда, как будто пытаясь что-то прочесть на его лице. – Иди и приготовь нам попить. Такая жара, а на море ни ветерка, штиль. Лично меня не успокоила и прохлада пещер.

– Ваша светлость, – опять вмешался Пелек, – моя мама всегда говорила, что так бывает за месяц до полнолуния ветров.

– Полнолуния ветров? – встрепенулся Туллий.

– Да, когда все ветра встречаются в одну ночь и…

– Я знаю, что это такое, – оборвал принц. – Выясни, когда это будет, и доложи мне. Мне нужна точная дата. – И, спохватившись, присовокупил: – Говорят, в эту ночь лучше всего действуют любые лекарства, вплоть до полного исцеления, а я в последнее время и не знаю, куда деваться от головной боли.

Глава 11

В поисках благодарности

Туллий немного лукавил, когда говорил, будто до домика Ирис добраться не стоит никакого труда. Ее жилище находилось от замка на таком расстоянии, что вполне можно было сказать, оно располагалось в окрестностях. Но принцу путь почему-то показался похожим на запутанный и тщательно продуманный лабиринт.

«Эта ведьма наверняка наложила какие-нибудь чары, чтобы я не мог до нее добраться! Или того хуже – задумала лишить меня последних сил», – ворчал про себя Туллий, не желая признавать собственную некомпетентность.

Пару раз их напугали проскакавшие через тропинку зайцы и гордые неторопливые ежи. Сбивало с толку и чириканье птиц, но принц вспомнил первую сказку, рассказанную Ирис, и тут же отругал себя за сентиментальность. Он и правда давно замечал за собой излишнюю чувствительность, которую вызывала в нем эта девушка. Причем иногда ему становилось удивительно тепло на сердце просто при одном воспоминании о ней. Он понимал, что тревожиться не о чем: это никакая не влюбленность, да и ей он совсем не нравится. А потом, после камнепада, все встало на свои места. Туллий просто отвык от доброго отношения. Всегда получалось, что кто-то от него зависит. Его за это ненавидят, а сам он испытывает только страх или презрение. Волшебница, разумеется, побаивается повелителя, но, похоже, ей проще переступить страх, чем сбегать от него, какие бы на то ни были истинные причины.

– Ваша светлость, осторожнее! Здесь канава! – Министр схватил его за рукав и дернул к себе.

– Ах, да…

– Извините, просто вы сильно задумались. – Спутник стушевался и отдернулся от Туллия с таким виноватым видом, как будто толкнул его или дал пинок по направлению к канаве.

– Я отвлекся. Похоже, мы немного заплутали.

– Но здесь поблизости кто-то живет. Чувствуете запах ванили? Может быть, спро… – Министр заткнулся на полуслове и зажал рот рукой, сдерживая крик.

– Что произошло? – Туллий поднял глаза и сам с трудом удержался на ногах.

Прямо перед ними сидел дракон. Лавандово-серебристая чешуя превращала его в видение, которое может быть порождено длительным любованием проливным дождем или водопадом. Крепкие необрезанные хвост и крылья напоминали о свободолюбии этого создания, острая длинная морда с огромными клыками предупреждала о неуместности любых споров, а глаза – точно такие, как у Лелайкиса, – горели недобрым огоньком.

– Тихого моря, ваша светлость! – поздоровался дракон, не переставая бить хвостом. Из его ноздрей пошли клубы пара. – Я почувствовал ваше приближение и решил проводить до дома. Ни к чему вам плутать здесь…

– До чьего дома? – Туллий не сразу сообразил, кто перед ним.

– Я уже предупредил свою хозяйку, и она пару-тройку часов не находит себе места, пока вы здесь блуждаете. Я не в силах смотреть на ее переживания. Она ведь никак не хочет мне поверить, что сегодня у вас нет планов отправлять ее в темницу.

– Кто вы такой? Как смеете так дерзко говорить с его светлостью? – пришел в себя министр и сделал шаг вперед.

– Запамятовал представиться. Мярр. Живу у волшебницы Ирис, к которой вы тщетно стараетесь добраться, в пятый раз сворачивая с верного пути. – Дракон ударил хвостом, и пыльца желтенькими облачками улетела с цветов.

– Мы будем очень благодарны вам… Мярр. –

Перейти на страницу:

Диана Анатольевна Будко читать все книги автора по порядку

Диана Анатольевна Будко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Ярче, чем Жар-птица отзывы

Отзывы читателей о книге Ярче, чем Жар-птица, автор: Диана Анатольевна Будко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*