Рене Ахдие - Ярость и рассвет
Когда Халид подошел ближе, рука в волосах Шарзад ужесточила хватку. Захватчик резко дернул девушку к себе, и с ее уст сорвался крик.
Джалал выругался, лезвие его сабли белело в лучах луны.
Халид остановился как вкопанный.
Захватчик Шарзад захохотал; его голос звучал так, словно металл соприкасался с камнем. Свободной рукой он подставил небольшой кинжал к ее горлу.
– Ни единой мольбы? – прошептал на ухо Шарзад.
– Я никого не умоляю, – возразила она. – Особенно мертвецов.
– А могучий халиф Хорасана? – сказал ее захватчик в ночь. – Может, у царя царей есть какие-либо мольбы?
И снова Халид направился к ним в безжалостной тишине, поднимая шамшир.
– Не двигайся, ты, отродье блудницы! – взорвался захватчик Шарзад. – Или я вырежу червоточину в ее горле. Ты можешь наблюдать, как она умрет, прямо как твоя мать.
Халид застыл во времени. Затем Шарзад увидела, как его лицо разбивается на кусочки. Глаза из расплавленного янтаря потускнели в притупленном воспоминании. Полностью выцвели. Его обнаженное мучение опалило ее душу и лишило дыхания. Окровавленный шамшир опустился.
– Я убью тебя за это, – выдавила Шарзад через плечо.
Его смех разнесся порочным рокотом у нее за спиной.
– Чего ты хочешь? – тихо спросил Халид.
– Брось оружие.
Шамшир с резким звоном ударился о мрамор. Халиф сделал это не раздумывая.
Ее захватчик глумился в своем триумфе.
– Прикажи им бросить свое оружие.
– Прекрати! – закричала Шарзад.
«Посмотри на меня, Халид. Пожалуйста! Не слушай это животное».
Пленитель убрал руку от ее затылка и схватил Шарзад за подбородок, задирая голову девушки выше, сильнее прижимая кинжал.
– Джалал. Викрам. Делайте, как он говорит. – Голос Халида был тяжелым. – Принимайте условия.
– Халид! – отчаянно закричала Шарзад. – Не делай этого. Джалал, не слушай его. Ты не можешь…
– Скажешь еще хоть слово, и я постараюсь, чтобы оно было твоим последним. – Он передвинул руку от ее подбородка ко рту.
Шарзад вцепилась зубами в его плоть, настолько сильно, насколько могла. Вкус соли и пота устремился к ее языку. Захватчик взревел, ослабив хватку. Она со всей силы ударила его локтем в солнечное сплетение, и его кинжал скользнул по ее шее, оставляя за собой раскаленный след. Затем пара сильных рук дернула девушку в сторону, прижав к окровавленной груди.
Сердце Халида билось вокруг нее, громко и быстро. Оно мчалось под ее щекой, в каждом ударе было негласное обещание.
И этого мгновения времени оказалось достаточно.
Раджпут бросил ее захватчика на пол. Джалал ударил его коленом в туловище и впечатал украшенный драгоценностями эфес ему в челюсть.
– Как ты вообще мог подумать, что это сойдет тебе с рук? – кипел Джалал. – Угрожать моему брату? Моей семье? – Сверкающая рукоять меча продолжила свой карающий натиск.
– Достаточно! – Халид произнес это слово с такой силой, такой неподслащенной яростью, что в комнате все затихло. Он протянул руку к шамширу, и лезвие, которое протащил по мрамору, угрожающе заскрежетало.
Без лишних вопросов Джалал отошел от мужчины и направился к Шарзад. Раджпут растворился в тенях неподалеку, его огромные руки лежали на тальваре, и бородатое лицо в лунном свете казалось хладнокровно одичавшим.
Халид шел вперед.
Мужчина лежал на полу, кровь бежала у него изо рта и носа. Когда он увидел нависшего над ним Халида, то рассмеялся ломаным, скрипучим смехом.
Халид поднес кончик лезвия к горлу мужчины.
– Она была права. Ты мертвец. Но я готов обсуждать степень боли.
Хриплый смех поверженного стал еще громче.
– Кто тебя послал? – продолжил Халид диким шепотом.
– Тот, кто хочет видеть, как ты страдаешь.
– Скажи мне, и я избавлю тебя от той боли, которую ты очень заслуживаешь.
Мужчина закашлялся, алые струйки брызнули из его опухшего рта.
– Ты думаешь, я тебя боюсь, мальчишка?
– Я спрошу в последний раз. А потом ответ просто сорвут с твоих губ.
– Ты думаешь помешать персту судьбы? Не важно, как долго будешь бороться с этим, ты все равно заплатишь свою цену, ибн аль-Рашид. – Глаза мужчины взметнулись к Шарзад с неопровержимой значительностью во взгляде.
– Мы уже прошли этап разговоров. – Халид провел мечом по шее мужчины, пустив тонкую струйку крови. – В этом я определенно сын своего отца.
Смех мужчины стал маниакальным.
– Ты хочешь знать, кто послал меня, могучий царь царей? Я скажу тебе, – он хватал ртом воздух, начиная задыхаться. – Тот, кто знает.
С этими словами он вспорол собственное горло, проведя им по краю лезвия.
Джалал схватил Шарзад в охапку и прижал ее лицо к своему плечу. Руки девушки дрожали на нем, и он, пытаясь успокоить ее, прижал свою ладонь к щеке Шарзад.
Раджпут присел рядом с трупом ее захватчика. Он скользнул взглядом своих бездонных черных глаз по неподвижному телу. Затем приподнял темный рукав, закрывающий правое предплечье мужчины. В бледном лунном свете, льющемся с террасы, Шарзад увидела слабую отметку, выжженную на его коже: очертания скарабея.
– Пес из Фиды, – словно отдаленный гром, проворчал раджпут.
Халид молча посмотрел на клеймо, перед тем как отвернуться. С тихим проклятием он швырнул свой шамшир через всю комнату.
– Что это? – спросила Шарзад у Джалала.
– Фидийцы. Наемники. Палачи.
Шарзад резко вдохнула, вопросы накапливались в ее голове.
Джалал взглянул на ее шею.
– О мой бог! У тебя кровь. – Он откинул ее волосы в сторону.
Перед тем как она успела отреагировать, Халид поднял ее на руки. Он не обращал внимания на протесты девушки, унося ее подальше от места бойни, а за ними шли Джалал и раджпут. Когда они переступили порог, она увидела два безжизненных тела королевских стражников, лежащих за дверью, что смотрели на нее остекленевшими глазами. Горло одного и другого было перерезано и выглядело будто распахнутая пасть. Шарзад подавила возглас.
– Они все мертвы, – сказал Халид, не глядя на нее. – Каждый стражник в этом коридоре мертв.
Она сильнее обхватила его шею, когда он продолжил путь по коридору. Стоило им завернуть за угол, в дверь ворвались солдаты во главе с генералом аль-Хури.
– Она ранена? – резко спросил шарбан.
– Я в порядке, – ответила она, на мгновение опешив от его беспокойства. – Правда, все хорошо.
– Она ранена, – пояснил Джалал.
– Пустяки, – возразила Шарзад. – Поставь меня на землю. Я могу идти.
Халид проигнорировал это требование.
– Я могу идти, Халид.
И снова он даже не посмотрел на нее, не то что бы ответил.
Они двигались по коридорам со стражей, освещающей им путь, окружившей их сверкающим бастионом из стали и огня факелов. Решив уступить в этом конкретном сражении, Шарзад прижалась к Халиду и на мгновение закрыла глаза от яркого света, а он обнял ее крепче.