Kniga-Online.club

Ловушка госпожи Линь - Си Син

Читать бесплатно Ловушка госпожи Линь - Си Син. Жанр: Героическая фантастика год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
кто им нравится. И это никак не относится к тем, кого они на дух не переносят. Поэтому, если так хотелось переложить на кого-то вину, можно было просто винить во всем Небеса. Они несправедливы, раз позволяют людям сталкиваться с таким большим количеством смертей близких людей.

Фан Юйсю посмотрела на госпожу Фан, которую поддерживала наложница Юань. Хотя та морально к этому подготовилась, матери все равно слишком трудно перенести потерю собственного ребенка.

Фан Юйсю ускорилась и, догнав ее, взяла госпожу Фан под руку с другой стороны.

Старая госпожа Фан уже добралась до двора Фан Чэнъюя.

Повсюду хаотично носились слуги, а из дома доносились проклятия Лю-эр.

– Лю-эр, хватит ругаться и поскорее выведи всех людей, – убеждала ее пожилая служанка.

– Вывести? С чего бы? Пусть весь честной народ узрит это бесстыдство, – кричала Лю-эр. – Ну-ка, давайте, вытаскивайте ее наружу и не позволяйте ей одеться.

Пронзительный плач в комнате дополнился звуками ударов по столам и стульям.

– Немедленно прекрати! – раздался голос Чэнъюя.

Голос Фан Чэнъюя? Пронзительный мощный голос без каких-либо признаков надвигающейся смерти.

Старая госпожа Фан оцепенела.

Разве шумиху подняли не из-за того, что он умер или оказался при смерти?

Одни служанки во дворе громко оповестили всех о прибытии старой госпожи, другие же пытались вернуть прикроватную занавеску на место.

– Старая госпожа. – Главная служанка выглядела несколько смущенной. – Я хотела сказать вам…

Старая госпожа Фан проигнорировала ее и влетела в комнату.

Какая-то служанка со свистом пронеслась мимо старой госпожи и так ее напугала, что та чуть с ног не свалилась.

В чем дело?

Лю-эр схватила со стола щетку от пыли и прибежала обратно.

– Бессовестная, я убью тебя! – закричала она что есть мочи.

Да что это все значит?!

Старая госпожа схватила Лю-эр.

– Что ты делаешь? – бросила она.

Но служанка не стала проявлять слабость. Заметив, что старая госпожа ее схватила, Лю-эр затопала ногами.

– Что я делаю? Ваш внук жене своей изменил, и вы собираетесь его защищать? Это не что-то пустяковое! – выкрикнула она.

Измена?

Старая госпожа Фан снова впала в ступор.

– Какая еще измена? – со слезами на глазах спросила госпожа Фан сразу же, как две наложницы привели ее в комнату.

– Какая измена? Почему вы все притворяетесь тупыми? Не знаете значения слова «измена»? Тогда я вам объясню! Ваш прекрасный сыночек, который женат всего ничего, уже затащил служанку в постель! – выкрикнула Лю-эр, размахивая щеткой от пыли.

Затащил служанку в постель.

Свекровь и невестка вместе заглянули во внутренние покои. Занавес из жемчуга на входе в комнату был сорван. Первое, что бросалось в глаза, – это взъерошенная служанка, которая стояла на коленях.

Она наспех завернулась в простыню, из-за чего ее плечи и голени остались обнажены.

Все взгляды снова устремились чуть выше. На кровати, расслабленный, сидел Фан Чэнъюй. С обнаженными бедрами и руками, он тоже был завернут в простыню.

Теперь все стало очевидно…

«Глаза б мои этого не видели. Как так вышло, что я увидела эти непотребства?» – подумала Фан Цзиньсю. Ее взгляд снова упал на Лин Чжи. На ее обнаженных плечах красовалось несколько маленьких следов. Из-за ее всхлипываний простыня то и дело соскальзывала, лишний раз давая понять, что она совершенно голая.

Линь Цзинь-эр по сравнению с Лин Чжи можно было бы счесть неопороченной.

После этого Цзиньсю снова посмотрела на Фан Чэнъюя. Ей было невыносимо смотреть на все это, и она отвернулась. Фан Юньсю и Фан Юйсю последовали ее примеру и с покрасневшими лицами отошли в сторону.

Свекровь с невесткой ничего этого не стыдились. Выражения их лиц казались такими странными, будто они одновременно испытывали и удивление, и радость, и сомнение, и печаль.

– Выходит, молодой господин не умер, – пробормотала наложница Юань. – Все хорошо.

– Кто умер? Что хорошо? – прозвучал сзади голос Чжэньчжэнь.

Фан Цзиньсю подсознательно собралась остановить ее.

– Не заходи туда, – выпалила она.

Цзюнь Чжэньчжэнь бросила на нее озадаченный взгляд. Фан Цзиньсю опустила руки и отвернулась, словно бы ничего и не говорила.

Фан Юньсю и Фан Юйсю тоже выглядели немного смущенно.

– Чжэньчжэнь, это недоразумение… – тревожно произнесла госпожа Фан.

Брак, конечно, был фиктивный, но посторонние об этом не знали. Всем было известно лишь то, что юная госпожа Цзюнь – это молодая госпожа Фан.

Муж и служанка в одной постели – то же самое, что пощечина его жене.

Госпожа Фан пыталась сгладить углы, но ревущая Лю-эр уже бросилась к ней.

– Моя госпожа, молодой господин изменил вам, они нагло сорвали персики…[13]– Она продолжила плакать.

Ее крик мог потрясти небо и всколыхнуть землю. На лицах у окружающих их людей отражался огромный спектр эмоций.

Ее слова кое-что подтверждали. Теперь стало ясно, зачем он каждый день принимал мучительные лекарственные ванны, причем даже не по своей воле. Все ради того, чтобы Фан Чэнъюй смог кое-что сделать.

Правда, никто не ожидал, что молодой господин окажется в постели со служанкой. Разве это не то же самое, когда кто-то в поте лица выращивает персики, а другие просто берут и срывают их?

Услышав слова Лю-эр, Цзюнь Чжэньчжэнь удивилась и заглянула в комнату. Ее взору предстала сидящая на коленях Лин Чжи, которая невольно дрожала. Она немедля начала кланяться ей в ноги.

– Молодая госпожа, пощадите, умоляю вас, – пролепетала служанка сквозь слезы.

Прежде чем хоть кто-то успел раскрыть рот, Фан Чэнъюй усмехнулся.

– Не у того прощения просишь. Ты теперь моя, а значит, твоя жизнь принадлежит мне, какой смысл молить ее о пощаде? – выдал он с улыбкой.

Фан Чэнъюй нахмурился, когда увидел на себе пристальный взгляд Цзюнь Чжэньчжэнь.

«Она из кожи вон лезла, чтобы вылечить меня, а плоды ее труда достались кому-то другому. Не очень, конечно, приятно», – подумал он, и его глаза засияли еще сильнее.

Другие оказались хитрее.

Цзюнь Чжэньчжэнь нахмурилась.

– Сорвали персики? – спросила она и окинула пристальным взглядом Фан Чэнъюя. – Твой персик созрел?

Что она несет?! Так это теперь называется?

Наложница Юань не смогла сдержать смеха. Фан Цзиньсю закрыла лицо руками, а Фан Чэнъюй сконфузился и в то же время разозлился.

Глава 45

Спрашивай нормально

Ни стыда, ни совести, как девушка может такое сказать? Твой персик созрел?! Разве это не прямой вопрос о том, что он теперь полностью здоров в том самом смысле? Какое бесстыдство! Ты девушка вообще или нет?

Фан Чэнъюй пылал от ярости.

Но, хоть девушке не пристало так выражаться, это стало напоминанием для всех остальных. Пристальные взгляды бабушки и матери упали на Фан Чэнъюя. Если точнее

Перейти на страницу:

Си Син читать все книги автора по порядку

Си Син - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Ловушка госпожи Линь отзывы

Отзывы читателей о книге Ловушка госпожи Линь, автор: Си Син. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*