Бессмертный двор - Павел Сергеевич Иевлев
— Я так и думала, — кивнула Марва.
— Ты веришь драу? — удивилась Крага.
— Я верю в логику! Им это очевидно невыгодно.
— Рад видеть, что моя племянница проявляет достойное здравомыслие, — сказал драу. — Цель же моего визита следующая: обговорить немедленное восстановление взаимных поставок. Мы даже готовы сделать шаг навстречу первыми и открыть задвижки на трубе с персопом. Насколько я знаю, латифундии требуется это сырьё.
— С чего такая щедрость, тёмный? — спросила Крага.
— Мы очень срочно нуждаемся в йодомагине. В остальных поставках тоже, с продовольствием стало совсем туго, да и прочее… пригодилось бы, но лекарство нужно прямо сейчас. Дети болеют и умирают.
— Урожай собран, — пожала плечами Марва. — Забирайте.
— Что значит «забирайте»? — поднял белые брови драу. — Я же не предлагаю вам бегать с вёдрами персопа от самого… в общем, от того места, где мы его берём? Нет, он доставляется вам прямо в подвал. Доставка товаров всегда была вашей задачей. Как вы понимаете, караваны по Жендрику не ходят.
— Но как…
— Не тупи, малявка, — перебила её Крага. — Он, конечно же, знает про «Ходулю». Ставлю левый клык, что на ней твои родители и таскались в Жендрик.
— «Ходуля»? Вы так назвали перинарский шагоход?
— Ого, он аж перинарский! — возбудилась Марва.
— Так считал твой отец. Его нашли в руинах Ясан Кхота, но ни великаны, ни дагины не строили таких махин. Поэтому Теодан предположил, что шагоход, как и ладьи Лодочников, представляет собой наследие перинаров. То, что ему удалось восстановить аппарат, говорит о том, что твой отец неплохо в этих вещах разбирался. Надеюсь, племянница, ты унаследовала его талант, потому что ситуация действительно критическая.
Глава 17
Рога, крылья и хвост
В выделенной ему комнате особняка Суудэр Эдрик нашёл аккуратно сложенную стопкой, вычищенную и выглаженную одежду и с удовольствием снял отцовский костюм. В нём он чувствует себя немного самозванцем. Служанка сообщила, что госпожа Найра будет ждать его за ужином, который вскоре накроют в столовой.
— Смотри, чтобы ты не оказался на этом ужине главным блюдом, — ворчит Дес.
— Наша гостеприимная хозяйка совершенно не похожа на огра.
— Не исключаю, что на ней личина, так что не распускай слюни. Не только огры могут тебя схарчить, в том или ином смысле. Я уже видел трёх служанок, и все они подменцы, а от самой красотки тащит нездешним духом. Так что советую взять с собой меня.
— Не говори ерунды, Дес. Я не могу прийти на ужин с ружьём. Это глупо. Кроме того, кем бы Найра ни была, она явно на нашей стороне. Кто меня почти сожрал, так это юристы и банкиры!
— Может, у неё с ними пищевая конкуренция? Ладно, дело твоё, но учти, я предупредил.
Ужин сервирован изысканно и красиво, в лучших традициях аристократии Бос Туроха, когда ассортимент лежащих возле тарелки инструментов поставит в тупик даже взломщика сейфов. Эдрик тоже не на полуннице вырос, но назначение всех этих вилочек, ложечек, ковырялочек и хваталочек известно ему едва ли наполовину. Слуги внесли блюда, открыли вино и оставили их с Найрой наедине.
— Не стесняйтесь, — улыбнулась та, — я сама не очень ориентируюсь в столовых приборах. Выросла вне семьи. Давайте просто поедим как получится, делая вид, что так и надо?
— Прекрасное предложение, — с облегчением засмеялся Эдрик, — а то я никак не могу сообразить, для чего вот эта жутковатая железка. Выглядит так, как будто ей выковыривают глаза повару, если суп пересолен.
— Кажется, что-то связанное с моллюсками, — неуверенно сказала девушка. — Или с улитками? Или улитки тоже моллюски? В общем, какая-то еда с панцирем. Но могу и ошибаться. Ешьте, чем вам удобно, я последняя, кто вас осудит.
Еда оказалась весьма хороша. Эдрик плюнул на условности и обходится одной вилкой, одной ложкой и одним ножом для всего, а вино наливает в самый вместительный бокал из четырёх перед ним стоящих. Себе и Найре.
— В винах я тоже не очень разбираюсь. — признался он. — Но это вкусное.
— Из семейных погребов, но какое именно, надо выяснять у слуг. Я тоже не очень избалована, но в здешних подвалах плохого вина нет. Положение обязывает. Семейство Суудер проводило роскошные приёмы, у них был даже домашний театр, где выступали знаменитости из Всенощны, Корпоры и Диаэнкевала. Говорят, во времена Империи тут блистала сама Мья Алепу! Но это семейные предания, не очень интересные посторонним. Слава Суудер давно прошла, а я вообще позорю древнюю фамилию. По крайней мере, по мнению того круга, в котором вращались родители.
— Почему? — удивился Эдрик.
— Девушке из приличной семьи не подобает работать юристом. Ей вообще неприлично работать. Вероятно, если её семья профукала все родовые капиталы, она должна либо выйти замуж, либо умереть с голоду! Кстати, вы наелись?
— Вполне. У вас прекрасный повар.
— Это часть наследства. Слуги почти все разбежались, но он и дворецкий остались верны фамилии. Повар знает, как правильно готовить, а дворецкий — как правильно есть. Этот вздорный старик накрывает каждый раз, словно тут не я одна на бегу перехватываю, а торжественный приём в Бессмертном Дворе. Если вы наелись, давайте возьмём вино и переместимся в кабинет, там будет удобнее. Думаю, нам пора поговорить.
В кабинете расположились с комфортом. Эдрик разлил вино по бокалам и устроился в мягком кресле.
— Итак, вы готовы говорить откровенно? — спросила Найра.
— А вы? — задал встречный вопрос он. — Знаете, один мой приятель предположил, что вы… как бы не совсем та, за кого себя