Майкл Муркок - Рунный посох: романы
Месяцем позже, когда лошади вынесли их на берег огромного озера, Оладан и Хокмун неожиданно столкнулись с появившимся из-за холма отрядом. Гранбретанцев было человек двадцать. Их звериные маски сверкали на солнце, и это придавало воинам еще более свирепый вид. Солдаты принадлежали к Ордену Волка.
— Ха! Так это те самые, которых ищет наш господин! — закричал один из них. — За того, что повыше, немало заплатят, если доставить его живым.
— Боюсь, лорд Дориан, что мы пропали, — тихо заметил Оладан.
— Им придется нас убить, — мрачно сказал Хокмун и обнажил меч. Не будь лошади так измучены долгой дорогой, а так…
Воины в волчьих масках окружили их. Они хотели взять Хокмуна живым, и поэтому он имел перед ними некоторое преимущество — он мог убивать. Одному он проломил голову рукоятью меча, второму отрубил руку, третьему проткнул живот, четвертого выбил из седла. Они бились на мелководье, и вода плескалась под копытами лошадей. Хокмун видел, что Оладан сражается совсем неплохо, но вот — мохнатый человечек вскрикнул и упал с лошади. Хокмун не видел, что произошло, но с громкими проклятьями принялся наносить удары с удвоенной яростью.
Всадники так плотно обступили его, и Хокмун понял, что скоро его схватят. В ушах стоял звон металла, от запаха крови тошнило.
Но тут он почувствовал смятение в рядах гранбретанцев и увидел, что у него появился еще один союзник. Он и раньше встречал этого человека — но только во снах. Это был тот самый воин, которого он видел во Франции, а позднее — в Камарге. Он был закован в доспехи из золота и черного янтаря, и большой шлем закрывал его лицо. На могучем белом коне, размахивая огромным мечом, он прокладывал себе дорогу к Хокмуну. Солдаты падали один за другим под его страшными ударами, и вскоре от всего отряда гранбретанцев осталась лишь жалкая кучка всадников, которые, наконец, не выдержали и обратились в бегство, бросив убитых и раненых.
Хокмун заметил, что один из упавших воинов поднялся на ноги. Потом он увидел, что рядом поднимается еще кто-то, и понял, что это Оладан. Карлик отчаянно защищался от гранбретанца. Хокмун бросился к другу и, высоко взмахнув мечом, ударил солдата в спину. Меч, распоров кольчугу и кожаную рубаху, глубоко вошел в тело. Застонав, гранбретанец упал, и хлынувшая из раны кровь окрасила воду.
Хокмун повернулся к неожиданному спасителю.
— Благодарю вас, милорд, — сказал он. — Вы прошли за мной длинный путь.
— Длиннее, чем тебе кажется, Дориан Хокмун, — донесся из-под шлема спокойный приглушенный голос. — Вы направляетесь в Хамадан?
— Да. Мы ищем волшебника Малагиги.
— Отлично. Я поеду с вами. Это недалеко отсюда.
— Кто вы? — спросил Хокмун. — Кого мы должны благодарить?
— Я — Рыцарь в Черном и Золотом. Не благодари меня за то, что я спас тебе жизнь. Ты не знаешь, зачем я это сделал. Поехали.
И они двинулся вперед.
Немного погодя, когда они остановились, чтобы передохнуть, Хокмун спросил Рыцаря:
— Вы знаете Малагиги? Он сможет помочь мне?
— Я знаю его, — ответил Рыцарь в Черном и Золотом. — Возможно, это в его силах. Но ты должен знать — в Хамадане идет гражданская война. Брат королевы Фробры, Нахак, замыслил против нее заговор, и ему помогают люди в звериных масках.
Глава 4
МАЛАГИГИ
Неделю спустя они смотрели вниз с высокого холма на белый, сверкающий на ярком солнце город Хамадан — на шпили, купола и минареты, разукрашенные золотом, серебром и перламутром.
— Здесь я покину вас, — сказал загадочный Рыцарь, поворачивая коня. — Счастливого пути, Дориан Хокмун. Мы еще встретимся.
Хокмун проводил его взглядом, и они с Оладаном направились к городу.
Но едва они добрались до городских ворот, как услышали громкий шум, доносящийся из-за стены. Крики людей, визг животных и лязг оружия безошибочно выдавали шум сражения. Ворота внезапно распахнулись и из города вырвалась толпа солдат, многие были ранены. Хокмун и Оладан попытались отъехать в сторону, но не успели и вскоре были окружены бегущими воинами. Мимо них промчалась группа всадников, и Хокмун услышал крик:
— Все пропало! Нахак победил!
За всадниками из ворот выехала огромная боевая колесница, запряженная четверкой вороных лошадей. В колеснице стояла женщина с черными как смоль волосами и громкими криками призывала солдат остановиться. Она была молода и прекрасна, с большими раскосыми глазами, сверкающими от гнева и отчаяния. В руке она держала ятаган и энергично размахивала им.
Заметив оторопевших друзей, она, натянув поводья, остановила колесницу.
— Кто вы? Наемники Темной Империи?
— Нет, я враг Империи, — ответил Хокмун. — Что здесь происходит?
— Мятеж. Мой брат Нахак и его люди через тайный подземный ход прорвались в город и застали нас врасплох. Если вы враг Империи, то вам лучше побыстрее убраться отсюда! Они привели с собой боевых зверей, которые… — Она не договорила, дернула поводья и, закричав что-то своим солдатам, помчалась вперед.
— Нам лучше вернуться к холмам, — пробормотал Оладан, но Хокмун покачал головой.
— Я должен найти Малагиги. Он где-то в городе. У меня осталось совсем мало времени.
Они с трудом пробрались через толпу и въехали в город. На улицах кое-где еще продолжалось сражение, но волчьих масок воинов Империи было гораздо больше, чем остроконечных шлемов защитников Хамадана. Друзья свернули на боковую улицу, где было потише, и по ней добрались до городской площади. На другой стороне площади они увидели черных крылатых зверей, похожих на гигантских летучих мышей. Они бросались на бегущих солдат и, раздирая добычу длинными кривыми когтями, тут же пожирали ее.
Неожиданно один из зверей увидел их, и Хокмун, заметив это, быстро потащил Оладана в узкую боковую улочку, но было поздно. Зверь уже мчался за ними: он полубежал-полулетел, хлопая могучими крыльями. Из его пасти вырывался мерзкий свистящий звук, от тела исходило ужасное зловоние. Они успели повернуть за угол, но гигантская мышь проползла между домами и продолжала преследовать их. В это время на другом конце улицы появилось с полдюжины воинов в масках Волка. Хокмун вытащил меч и бросился вперед. Выбирать не приходилось.
Первого же всадника он могучим ударом вышиб из седла. Потом чей-то меч, тяжело опустившись на его плечо, пробил кольчугу и вошел в тело, но Хокмун, не обращая внимания на боль, продолжал сражаться. Раздался рев зверя, и солдаты в панике повернули лошадей.
Хокмун и Оладан прорвались сквозь них и оказались на большой, совершенно безлюдной площади. Повсюду на булыжной мостовой валялись трупы. Вдруг Хокмун увидел, как из дверей ближайшего дома выскочил человек в желтом халате и, склонившись над трупом, ловким движением срезал с ремня кошелек и украшенный драгоценными камнями кинжал. Заметив двух друзей, человек попытался скрыться в доме, но Оладан преградил ему путь, Хокмун приставил меч к горлу.