Царь зверей, том 2 - Иван Шаман
— Увеличить с одного использования техники до трех? — нахмурившись проговорил Чжен Ху Чи.
— Боюсь, что всё куда сложнее. — вздохнул я, и распахнув халат показал торчащий из груди амулет. — Он часть меня, привязка, сделанная родителями благодаря которой я единственный выжил при нападении демонов.
— Дутое серебро… — неприязненно проговорил наставник павильона топора. — Тогда вообще не может быть речи. За неделю никто не сможет освоить технику покрова, а даже если тебе вдруг удастся такое осуществить, расширить узел для трех применений… даже не представляю сколько нужно выпить пилюль для такого.
— В пилюлях нет недостатка, сестра, переехавшая в город раньше — владелица алхимической лавки. — тут же поправил я. — Вам достаточно дать мне базовые навыки и показать, что именно нужно делать.
— А ты настырный. — хмыкнул Чжен Ху Чи. — Хорошо, никто не мешает попробовать. Но с одним условием! Ты будешь сражаться со своим бывшим собратом топором!
— Как скажете, старший. — ответил я. — Когда мы приступим?
— Я не могу заниматься с тобой днем, а ночью надо спать, так что тебе придется изменить режим. — подумав сказал наставник. — Приходи после заката в мой павильон.
— Как скажете. — выдохнув улыбнулся я. Половина дела была сделана, теперь нужно лишь дождаться нужного времени и освоить свою первую технику. Как же блин я иногда наивен. И ведь что самое отвратительное, даже звериное чувство опасности предательски молчало, не сообщив о засаде.
Стоило мне тихонько зайти в зал, как меня окружило несколько человек с оголенным оружием, и самое отвратительное — здесь были не только учащиеся павильона топора.
— Так-так. — улыбаясь проговорил глава павильона наказания, как обычно разодетый в золото и бархат. — Контрабанда пилюль, скрытие артефакта при прохождении испытаний, а теперь ещё и предательство своего бывшего учителя при первой возможности. Такие дела не могут быть угодны ни семье Ван, ни Небу. Но раз ему некогда отвлекаться на такие мелочи, мы, пожалуй, возьмем дело в свои руки.
— Не понимаю, о чем вы. — проговорил я, быстро ища пути отступления.
— Всё ты прекрасно понимаешь. — жестко улыбнулся Донг Ван. — Такому как ты не место в школе духовной силы. Но, прежде чем выкинуть тебя из стен нашего уважаемого заведения, стоит провести последний урок. Младшие, избейте его до полусмерти.
Десяток кандидатов, ухмыляясь, подняли оружие и начали окружать меня со всех сторон.
Глава 8
Для оценки ситуации у меня было всего несколько мгновений, но действовать начал сразу. Шагнув к ближайшему, залихватски размахнувшемуся противнику я пнул его под колено, перехватил топор и дернув на себя подставил присевшего врага под булаву соседа. Раздался хруст ломаемых костей и жалобный вой, я же шагнул в сторону и рубанул по ближайшей лампе, погружая часть зала в полутьму.
С криком набежавшая на меня девушка не успела сориентироваться, и её алебарда прошла мимо, не достав считанные сантиметры. Не делая разницы и скидок по полу и возрасту, я рубанул её по ногам, крутанулся и метнул оружие в третьего врага, не успевшего заслониться и с шипением рухнувшего держась за грудь.
— Что вы делаете, бараны? — возмущенно крикнул Донг Ван. — Окружайте его!
— Да, старший! — крикнуло сразу несколько человек, бросаясь на меня сломя голову, но я уже подхватил выпавшую из ослабевших рук алебарду и ударив по второй люстре отступил в угол. Теперь все противники находились на свету, я же наоборот, почти сливался с тенями, и всё это время думал, оценивая ситуацию.
Я уже начал сражаться, а значит сдаваться и дать себя избить — не вариант. В то же время и победить у меня почти нет никаких шансов. Шум в зале неизбежно привлечет внимание, и вскоре внутри появятся стражники, если, конечно, их заранее не предупредили не вмешиваться и остаться снаружи.
Даже если я, каким-то чудом, сумею отбиться от остальных кандидатов, останется двое преподавателей, замерших на золотом ранге. И с ними я ничего не смогу сделать. Я всё равно проиграю, провалю миссию гильдии, а значит меня убьют. И? И значит, что я не могу допустить такого. Значит нужно не побеждать, а убивать. Тем более, что была одна единственная вещь, не дававшая мне покоя, стоило мне войти в зал.
— Запах! — крикнул я, отбивая выпад длинной палицы и уходя от брошенного в голову небольшого топорика и бросив Беляша в сторону, чтобы не мешался.
— Что бы ты не орал, тебе не жить. — рассмеялся Чжен Ху Чи, а вот Ван нахмурился. Но это вся реакция, которой я добился, семеро кандидатов продолжало наседать, зажав меня в углу, и у меня не оставалось выбора, кроме как перейти в контратаку. Нужно было лишь понять, от кого из них так разит…
— Да! — довольно крикнул здоровяк, поймавший древко алебарды, но в тот же миг осел, с вернувшимся топором между глаз. Железо оно и есть железо, даже если специально затуплено, при хорошем броске легко пробивает кость. Избавившись от очередного врага, я юркнул под горизонтальный удар его напарника и метательный нож рыбкой скользнул из моей ладони.
— Ау, что за?.. — возмущенно крикнул наставник топоров, когда лезвие вошло ему во внутреннюю сторону ляжки, перерезая артерию. Мужчина резко наклонился, но лезвие уже мелькнуло в свете факелов и вновь оказалось у меня в руке.
— Осторожно, у него привязанное оружие! — предупредил учащихся Донг Ван. — Это уже не оскорбление школы, а нападение на преподавателя боевым оружием. За это тебя обезглавят на главной площади!
Отвечать, сбивая дыхание я не стал, а снова метнул только что вернувшееся в ладонь оружие в ближайшего противника, подхватил его булаву и отбив оружие соседа с двух рук прописал по коленной чашечке следующего врага. Воздух стал густым, словно желе, и оружие завязло, но уже спустя мгновение давление исчезло, и я выдернул лезвие ножа из подбородка осевшего на пол противника.
— Кровь не останавливается. — услышал я недоуменный возглас Ху Чи.
— Так используй свиток. — недовольно бросил Ван.
Следующая атака заставила меня отвлечься от содержательного разговора, поплатившись за невнимательность. Глаза противников