Любовь по имени Тала - Маргарита Зирен
Стол изыском. И, встретив Чарльза со слезами, чету покинули
Тактично. Коль было б это не прилично мешать назойливо речами.
И, уложив дочурку спать, в ожиданье двух гостей, Дора в зал
Вошла опять, разговор продолжить поздний.
Только цокоты коней зла забыть
Велели козни. Так, скрываясь в ночке лунной,
С корабля сошёл отряд, от толпы таясь преступной. И под
Взором Тина, Бона, без малейшего урона, в замок был доставлен клад.
А затем, забыв печали, дела оставив на потом, сидели, шумно
Пировали друзья, испытанные в горе, рождая шутки
За столом. Но вдруг дитя прильнула к Доре.
Бон
– И Вам не спится, дорогая?
Чарльз
– Подойди ко мне, кровинка,
Моя девочка родная. Грусти, вижу я, соринка
Залетела в глазки к Тале. Что же так тебя тревожит?
Помогли, когда б узнали. Я же вижу,
Что-то гложет.
Тала
– Детки помощь нашу ждут. И мы решили для сирот
Строить дом – большой приют. Где на праздник будет
Торт. Где учить их будут даже, где любовь найдёт ребёнка.
Чарльз
– Слыша вопли, мыть от сажи предстоит нам работёнка?
Тала
– И поможет папа нам?
Чарльз
– И гони сомненья прочь, и приказывай рабам!
И он нежно обнял дочь. А Тин
Подумал: «Вот и славно! Прав отец, она бич
Тьмы, коль свет в очах сияет явно. Ну а свет где? Там и мы.
И будет жить дитя веками, на то ж растут плоды
«Годин». И много дел ее руками ещё
Увидит старый Тин.»
XXVII
Ну а сейчас пора открыть судьбу
Людишек беззаконных. Пытавшихся весьма жестоко,
Свой вызов миру предъявить. Но жизнь от совести свободных была Безоблачна до срока. Хоть и не ждал морской убийца таких
Возмездий для себя. Но, как же тошно было Кети
Среди коварных находиться!
И брат делил с ней чувства эти,
Безмерно дерзость не любя. Но что поделать?
Пред отцом исполняли долг свой дети, ожидая в нетерпенье
Ответных действий, королём. Но третий день прошёл в забвенье.
Погони ж не было за ними. Но происшествие на судне
Сподвигло жирный крест на «трутне»
Поставить силами своими.
На посту сменив братишку
Ранним утром на восходе, Кет заметила
Старуху. Как взбиралась та на вышку, воспевая
В жуткой ноте дифирамбы злому духу, закончив возгласом
Обряд: «И путь до синих парусов ты указать мне был бы рад!»
Уже зная, что послов из сердца изгнанных вельможи,
Мрак вернул и к ней, и к Рэле, «наградив»
Страданьем тоже.
Ощутив еще в постели страсть
К «презренной» этой Доре, ведьма ж сразу
Догадалась: «Исцелился Чарльз на горе бедной доченьки
Пропавшей. И не съесть ей даже малость заговорённое
Мамашей. О, будь же проклят тот беглец,
Какой ходил с ней под венец!»
И сняв с себя заклятье,
Ряба отомстить решила Чарльзу, потопив
Корабль сразу, отослав его до краба. Только с этим ну никак
Не могла смириться Кети. К тому ж в стремлениях лихих
Сам сопутствовал ей Мрак. Когда б он раскинул
Сети на просторах вод морских.
И обсудив с братишкой план
Возвращения без ран. Незаметно глазу
Кет отвела от курса судно, поджидая свой момент.
И свернул кораблик чудно на островок уже знакомый, чтоб
Призрак видимый дельфинам пленил преступника теперь. И вскоре тот Поход позорный, на зло голодным вечно тинам, там был закончен
Без потерь. И вышли все на брег живыми, только не
Было четы. Но, помянув словами злыми,
Лица забыли их черты.
И началось ворья житьё, труда
Не знающих людей. Жестоко билось здесь жульё
За кусочек пожирней. И объявились вскоре «духи» на радость
Гномам и старухе. И повела-а стезя кривая, но то уже
История другая. А в это время Гай и Кети
Подплывали к берегам.
Кет
– Интересно, зло в ответе за своих
Примерных дам? Хотела б знать, кого ж из двух
Под крылом укроет дух? Ему ведь станут докучать и Крета,
И старуха. Молить, о помощи взывать,
Как та назойливая муха.
Гай
– Он абсолютное есть зло.
И всем им «крупно повезло», коль силу
В нём начнут будить, дабы друг друга погубить. Но довольно
О чернухе! Забудь о гномах и старухе. Уж показался детки
Дом, а он под стражей навсегда. Ведь как за камнем
Валуном здесь будем пост нести года.
И снова к лесенке гранитной,
По бокам плющом обвитой, ранним утром
Из залива два ужа ползли лениво. И принял облик Гай
Желанный, близкий маленькой подружке. И Кети выбрала забавный,
Далеко не вид старушки. И, хохоча, бежали дети к самой лучшей
На всём свете. И улыбнулся дух им вслед, в сияющих
Одеждах белых. Доволен был делами Свет
Несовершенных слуг, но верных.
КОНЕЦ.
Художник: Серёгина Дарья
Редактор: Поганева Екатерина